Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

S pevným odhodláním a dostatečně silnou politikou se angličtina brzy stane druhým jazykem.

Poslanci Národního shromáždění, kteří diskutovali na zasedání Skupiny 16 (včetně delegace Národního shromáždění města Da Nang a provincií Tuyen Quang a Cao Bang) ráno 25. listopadu, věřili, že s vysokým politickým odhodláním a dostatečně silnou politikou se nám brzy podaří angličtinu stát druhým jazykem, což přispěje ke zlepšení kvality lidských zdrojů a splní požadavky země na mezinárodní integraci v novém období.

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân25/11/2025

Místopředseda Národního shromáždění Nguyen Duc Hai se zúčastnil diskusního zasedání Skupiny 16.
Diskusního zasedání ve skupině 16 se zúčastnil místopředseda Národního shromáždění Nguyen Duc Hai a poslanci Národního shromáždění.

Zvýšit koncentraci zdrojů a zajistit meziodvětvovou koordinaci.

V diskusi o Národním cílovém programu modernizace a zlepšení kvality vzdělávání a odborné přípravy na období 2026–2035 nastolil delegát Národního shromáždění Doan Thi Le An (Cao Bang) otázku, že ačkoli sektor vzdělávání v posledních letech vynaložil mnoho úsilí, rozdíly v kvalitě mezi regiony jsou stále velké; digitální infrastruktura a zařízení nesplňují požadavky na inovace; je nedostatek učitelů, zejména v obzvláště obtížných oblastech; odborné vzdělávání a vysokoškolské vzdělávání dosud neposkytují dostatek lidských zdrojů pro klíčová odvětví.

Proto je vývoj tohoto národního cílového programu nanejvýš nezbytný pro zvýšení koncentrace zdrojů, zajištění mezisektorové koordinace a vytvoření průlomu pro vzdělávací systém v příštím desetiletí. Předložený dokument a návrh usnesení poskytly časový harmonogram implementace, konkrétní cíle a zdroje pro implementaci.

Delegát Národního shromáždění Doan Thi Le An (Cao Bang)
Promluvil delegát Národního shromáždění Doan Thi Le An ( Cao Bang )

Jedním z cílů Programu, o který mají poslanci Národního shromáždění zájem, je postupné zavedení angličtiny jako druhého jazyka v národním vzdělávacím systému. Do roku 2030 se alespoň 30 % předškolních a všeobecně vzdělávacích institucí bude snažit pilotně zavést modely chytrých škol s využitím digitálních technologií a umělé inteligence (AI) v řízení, výuce a učení, integrací STEM/STEAM, výukou přírodních věd a STEM/STEAM v angličtině.

Do roku 2035 investovat tak, aby 100 % předškolních a všeobecně vzdělávacích zařízení mělo dostatek výukového vybavení k zavedení angličtiny jako druhého jazyka ve školách.

Toto je hlavní směr, který demonstruje odhodlání hluboce se integrovat do mezinárodního společenství. Podle delegáta Doana Thi Le Ana je k dosažení tohoto cíle nutné otevřeně posoudit podmínky a výzvy týkající se zařízení, lidských zdrojů a implementačního prostředí.

S odkazem na skutečné podmínky v provincii Cao Bang delegát uvedl, že v provincii téměř 70 % všeobecně vzdělávacích škol po vyhodnocení stále nesplňuje standardy technologického vybavení pro výuku cizích jazyků. Mnoho odlehlých škol v oblastech s etnickými menšinami nemá kvalitní učebny, takže investice do funkčních místností pro angličtinu je v krátkodobém horizontu téměř nemožná. Přestože je internet pokryt širokým pokrytím, jeho rychlost je nízká a nestabilní, což ztěžuje splnění požadavků na budování digitálního jazykového prostředí.

Na základě této reality delegáti uvedli, že cíl, aby 30 % předškolních a všeobecně vzdělávacích zařízení do roku 2030 mohlo vyučovat integrované, přírodní nebo STEM/STEAM předměty v angličtině, může být proveditelný ve velkých provinciích a městech, ale „velmi náročný“ v horských oblastech, jako jsou Cao Bang, Tuyen Quang, Lai Chau, Dak Lak... – kde fyzická zařízení dosud nejsou synchronizována.

Delegát Doan Thi Le An zdůraznil současný „úzký profil“ v ​​podobě nedostatku učitelů angličtiny v mnoha lokalitách a poukázal na to, že v severních horských provinciích (Cao Bang, Bac Kan, Dien Bien...) přibližně 40–50 % učitelů angličtiny dosud nedosáhlo úrovně znalostí cizího jazyka podle 6stupňového kompetenčního rámce. V předškolních a základních školách je nedostatek učitelů angličtiny ještě větší kvůli omezeným zdrojům vzdělávání učitelů na této úrovni.

Diskusní scéna skupiny 16

Na střední škole je počet učitelů fyziky, chemie, biologie, informačních technologií a matematiky, kteří mohou vyučovat v angličtině, v současnosti v celostátním měřítku nižší než 3 %; v Cao Bangu je toto číslo téměř nulové. Kromě toho si vysoce kvalitní učitelé cizích jazyků často vybírají městské nebo soukromé školy s dobrými příjmy; současný systém pobídek není dostatečně silný, aby přilákal dobré učitele do odlehlých oblastí.

Pokud jde o připravenost studentů, rodičů a jazykového prostředí, podle delegáta Doan Thi Le Ana je v městských oblastech poptávka po výuce angličtiny velmi vysoká, zatímco v horských provinciích tvoří procento studentů z etnických menšin přes 90 %. Vietnamština je také druhým jazykem, takže požadovat angličtinu jako druhý jazyk ve školách je extrémně náročné.

„Většina provincií nemá v komunitě anglicky mluvící prostředí. Pokud se studenti učí pouze 2–3 hodiny týdně, bude pro ně obtížné dosáhnout schopnosti studovat přírodovědné předměty v angličtině,“ nastolil delegát tuto otázku.

Delegát však potvrdil, že zavedení angličtiny jako druhého jazyka ve vzdělávacím systému je „správná a naléhavá vize“. Abychom dosáhli 30 % do roku 2030 a 100 % do roku 2035, musíme investovat značné prostředky synchronně, standardizovat učitelský sbor, poskytovat specifickou podporu etnickým menšinám a horským oblastem a mít plán vhodný pro realitu každého regionu a lokality.

Delegáti se domnívají, že s vysokým politickým odhodláním a dostatečně silnou politikou může Vietnam tohoto cíle plně dosáhnout, přispět ke zlepšení kvality lidských zdrojů a splnit požadavky mezinárodní integrace v novém období.

Pečlivě si vše projděte, abyste se vyhnuli nutnosti vytvářet dvě sady dokumentů, dvě zprávy a používat dva mechanismy pro stejný obsah.

Ve svém obecném hodnocení dvou národních cílových programů v oblasti vzdělávání a odborné přípravy, zdravotní péče a populace poslankyně Národního shromáždění Ly Thi Lan (Tuyen Quang) uvedla, že návrhy rezolucí odrážejí ducha inovací a průlomu rezoluce politbyra č. 72-NQ/TW o řadě průlomových řešení pro posílení ochrany, péče a zlepšení zdraví lidí a rezoluce politbyra č. 71/NQ/TW o průlomech v rozvoji vzdělávání a odborné přípravy.

Delegát Národního shromáždění Ly Thi Lan (Tuyen Quang)
Promluvil delegát Národního shromáždění Ly Thi Lan (Tuyen Quang)

Z reality implementace národních cílových programů na místní úrovni delegát Ly Thi Lan také poukázal na to, že největším problémem při implementaci programů na místní úrovni je omezená kapacita pro organizaci a implementaci, schopnost absorbovat kapitál a výsledky nebyly takové, jaké se očekávaly.

Kromě toho jsou dva národní cílové programy stále silně investovány do výstavby infrastruktury, zatímco podle delegátů stále čelí kapacita pro stanovení, hodnocení a realizaci veřejných investic na úrovni obcí... mnoha překážkám. Bez konkrétních řešení a návrhů programů vhodných pro implementační podmínky na místní úrovni bude obtížné je efektivně implementovat.

Kromě implementace Národních cílových programů vláda na tomto 10. zasedání předložila Národnímu shromáždění ke schválení také investiční politiku řady dalších Národních cílových programů. Delegát Ly Thi Lan proto navrhl, aby vláda nařídila ministerstvům a složkám, aby pokračovaly v přezkoumávání a porovnávání programů, a zajistila tak, aby nedocházelo k zdvojování činností ani překrývání úkolů.

„Pokud nebudou tyto dva národní cílové programy pečlivě přezkoumány při jejich implementaci na místní úrovni, zejména na úrovni obcí, bude existovat riziko, že bude nutné připravovat dva soubory dokumentů, dvě zprávy a uplatňovat dva mechanismy pro stejný obsah, což velmi ztíží jejich implementaci na místní úrovni,“ zdůraznil delegát.

S nadějí, že Národní cílový program pro zdravotní péči, populaci a rozvoj na období 2026–2035 bude realizován synchronně, podstatně a efektivně a přispěje k dobrému provádění cílů socioekonomického rozvoje a zdravotní péče o lidi, navrhl delegát Národního shromáždění Dang Thi Bao Trinh (Da Nang), že je nutné mezi příjemci vyjasnit, kdo je „znevýhodněnou“ skupinou, aby se zabránilo překrývání s jinými prioritními skupinami; zároveň mezi příjemce přidat i osoby se zdravotním postižením.

Delegát Národního shromáždění Dang Thi Bao Trinh (město Da Nang)
Promluvil delegát Národního shromáždění Dang Thi Bao Trinh (město Da Nang)

Tím je zajištěno cílené, transparentní a konzistentní přidělování zdrojů při implementaci. Zároveň, pokud je cíl jasně identifikován, bude pro jednotlivé projekty snazší navrhnout vhodné podpůrné aktivity, čímž se zlepší proveditelnost a praktická účinnost programu, zejména ve znevýhodněných oblastech, kde jsou potřeby podpory často rozmanité a složité.

Podle poslance Národního shromáždění Tranga A Duonga (Tuyen Quang) je třeba rozšířit prioritní skupinu příjemců v souladu s duchem rezoluce 72-NQ/TW, a to včetně těhotných žen, dětí do 5 let atd. Zároveň se navrhuje doplnit mezi prioritní oblasti „oblasti etnických menšin a horské, pohraniční a ostrovní oblasti“.

Delegát Národního shromáždění Trang A Duong (Tuyen Quang)
Na schůzi hovoří delegát Národního shromáždění Trang A Duong (Tuyen Quang)

Pokud jde o projekt 3 dílčího projektu 1, který se týká podpory narození dvou dětí, delegát Dang Thi Bao Trinh poznamenal, že míra náhradní porodnosti v současné době klesá zejména kvůli ekonomickým, vzdělávacím a pracovním faktorům, nikoli pouze kvůli nedostatku informací nebo dovedností. Proto bude velmi obtížné, aby školicí a poradenské aktivity byly účinné, pokud nebudou doprovázeny konkrétními řešeními v oblasti ekonomiky, péče o reprodukční zdraví a zdravotnické infrastruktury.

Proto se doporučuje jasně oddělit politické/institucionální aktivity a investiční/modelové podpůrné aktivity a přidat specifické aktivity, které mohou měřit výsledky, například využití digitálních technologií ke sledování populačních výkyvů, investice do předmanželských zdravotních prohlídek a péče o reprodukční zdraví.

Zdroj: https://daibieunhandan.vn/khi-co-quyet-tam-cao-va-chinh-sach-du-manh-se-som-dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-10397019.html


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Krásný východ slunce nad vietnamským mořem
Cesta do „miniaturní Sapy“: Ponořte se do majestátní a poetické krásy hor a lesů Binh Lieu
Hanojská kavárna se promění v Evropu, stříká umělý sníh a láká zákazníky
„Dva nula“ životů lidí v zaplavené oblasti Khanh Hoa 5. den prevence povodní

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Thajský dům na kůlech - Kde se kořeny dotýkají nebe

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt