Stálý výbor Národního shromáždění uznává, že změny a doplnění předpisů týkajících se Vietnamské vlasti, politických a společenských organizací a místních samospráv v Ústavě z roku 2013 je třeba zvážit v kontextu budování moderního, efektivního a účinného systému národní a místní správy.
Stálý výbor Národního shromáždění navrhuje pokračovat v plné a rychlé konkretizaci stranických směrnic a stanovisek k postavení, roli, funkcím, pravomocím a odpovědnostem Vietnamské vlastenecké fronty v nové situaci. Současně navrhuje včasné úpravy předpisů o organizaci a fungování Vietnamské vlastenecké fronty a dalších politických a společenských organizací a masových sdružení, které strana a stát svěřily pod přímou kontrolu Vietnamské vlastenecké fronty.
Stálý výbor Národního shromáždění navrhuje vymezit v článcích 9, 10 a v bodě 1 článku 84 rozsah změn a doplňků k ustanovením Ústavy týkajícím se Vietnamské vlastenecké fronty a politických a společenských organizací.
Konkrétně se článek 9 mění a doplňuje tak, aby poskytoval komplexnější a všeobjímající regulaci zásad, cílů, postavení, funkcí, úkolů, pravomocí, odpovědností, organizačních principů a základních operací Vietnamské vlastenecké fronty a jejích členských organizací v rámci nového organizačního modelu po restrukturalizaci a zefektivnění společensko-politických organizací do Vietnamské vlastenecké fronty.

Sídlo Hočiminového lidového výboru. Foto: Nguyen Hue
Zároveň nařízení poskytují obecný přehled společensko-politických organizací a stanoví, že: Vietnamský odborový svaz, Vietnamská asociace farmářů, Ho Či Minův komunistický svaz mládeže, Vietnamský svaz žen a Vietnamská asociace veteránů jsou společensko-politickými organizacemi přímo podřízenými Vietnamské vlastenecké frontě.
Politické a společenské organizace jsou zakládány na dobrovolném základě a zastupují a chrání legitimní práva a zájmy svých členů; jsou organizovány a působí jednotně v rámci Vietnamské vlastenecké fronty; společně s dalšími členskými organizacemi Fronty se pod vedením Vietnamské vlastenecké fronty účastní demokratických konzultací, koordinace a jednotného postupu...
Pokud jde o změnu a doplnění článku 10, zajišťuje přiměřené zachování postavení a role odborů v předchozích ústavách, je v souladu s ustanoveními článku 4 a navrhovanými změnami a doplněními článku 9 a je v souladu se strukturou Vietnamského odborového svazu po jeho integraci do Vietnamské vlastenecké fronty.
Doplnění předpisů o zastupitelské roli pracovníků na národní úrovni v pracovněprávních vztazích a mezinárodních odborových vztazích potvrzuje důležité a nezastupitelné postavení Vietnamského odborového svazu v pracovněprávních vztazích, který zastupuje pracující třídu a pracovníky a pečuje o oprávněná práva a zájmy členů odborů a pracovníků a chrání je.
Pokud jde o změnu a doplnění článku 84, cílem je odstranit ustanovení, které ústřední orgány členských organizací Fronty mají právo předkládat návrhy zákonů Národnímu shromáždění a návrhy nařízení Stálému výboru Národního shromáždění.
Změnit a doplnit předpisy o místní samosprávě.
Stálý výbor Národního shromáždění navrhuje vymezit rozsah změn a doplňků předpisů o místní samosprávě v článcích 110, 111, 112, 114 a 115 Ústavy z roku 2013.
Doplnit a změnit článek 110 tak, aby se zabránilo příliš podrobným předpisům o soustavě správních jednotek s názvy jednotlivých typů jednotek na třech úrovních, jak je tomu v současnosti, a místo toho poskytl obecný rámec, který by sloužil jako základ pro reorganizaci správních jednotek podle dvouúrovňového modelu , zahrnujícího provincie, ústředně spravovaná města a správní jednotky pod úrovní provincií a ústředně spravovaných měst.
Zákon o organizaci místní samosprávy specifikuje správní jednotky pod úrovní provincie, včetně obcí, obvodů a zvláštních zón, aby splňoval požadavky restrukturalizace správních jednotek a zajistil dlouhodobou stabilitu ústavy.
Doplnit a změnit některá technická ustanovení v článcích 111, 112, 114 a 115 tak, aby se zabránilo používání termínu „úroveň místní samosprávy“ a prokázala se tak jednotnost organizačního modelu místní samosprávy (včetně Lidové rady a Lidového výboru). Tím se také zabrání nejasnostem a různým interpretacím organizace místní samosprávy.
Kromě toho budou po procesu restrukturalizace a zefektivnění přezkoumány a revidovány některé předpisy, aby odpovídaly organizačnímu modelu politického systému.
Zároveň by měla být doplněna přechodná ustanovení, která zajistí hladké a bezproblémové fungování místních samospráv v souladu s plánovaným plánem restrukturalizace a fúzí.
Zdroj: https://vietnamnet.vn/kien-nghi-sua-nhieu-noi-dung-quan-trong-trong-hien-phap-de-van-hanh-bo-may-moi-2397334.html






Komentář (0)