Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Návrhy na změnu několika důležitých ustanovení Ústavy s cílem usnadnit fungování nového vládního aparátu.

Stálý výbor Národního shromáždění právě předložil Národnímu shromáždění zprávu o přezkumu a hodnocení provádění některých ustanovení Ústavy z roku 2013 týkajících se organizační struktury politického systému.

VietNamNetVietNamNet03/05/2025

Stálý výbor Národního shromáždění uznává, že změny a doplnění předpisů týkajících se Vietnamské vlasti, politických a společenských organizací a místních samospráv v Ústavě z roku 2013 je třeba zvážit v kontextu budování moderního, efektivního a účinného systému národní a místní správy.

Stálý výbor Národního shromáždění navrhuje pokračovat v plné a rychlé konkretizaci stranických směrnic a stanovisek k postavení, roli, funkcím, pravomocím a odpovědnostem Vietnamské vlastenecké fronty v nové situaci. Současně navrhuje včasné úpravy předpisů o organizaci a fungování Vietnamské vlastenecké fronty a dalších politických a společenských organizací a masových sdružení, které strana a stát svěřily pod přímou kontrolu Vietnamské vlastenecké fronty.

Stálý výbor Národního shromáždění navrhuje vymezit v článcích 9, 10 a v bodě 1 článku 84 rozsah změn a doplňků k ustanovením Ústavy týkajícím se Vietnamské vlastenecké fronty a politických a společenských organizací.

Konkrétně se článek 9 mění a doplňuje tak, aby poskytoval komplexnější a všeobjímající regulaci zásad, cílů, postavení, funkcí, úkolů, pravomocí, odpovědností, organizačních principů a základních operací Vietnamské vlastenecké fronty a jejích členských organizací v rámci nového organizačního modelu po restrukturalizaci a zefektivnění společensko-politických organizací do Vietnamské vlastenecké fronty.

Sídlo Hočiminového lidového výboru. Foto: Nguyen Hue

Zároveň nařízení poskytují obecný přehled společensko-politických organizací a stanoví, že: Vietnamský odborový svaz, Vietnamská asociace farmářů, Ho Či Minův komunistický svaz mládeže, Vietnamský svaz žen a Vietnamská asociace veteránů jsou společensko-politickými organizacemi přímo podřízenými Vietnamské vlastenecké frontě.

Politické a společenské organizace jsou zakládány na dobrovolném základě a zastupují a chrání legitimní práva a zájmy svých členů; jsou organizovány a působí jednotně v rámci Vietnamské vlastenecké fronty; společně s dalšími členskými organizacemi Fronty se pod vedením Vietnamské vlastenecké fronty účastní demokratických konzultací, koordinace a jednotného postupu...

Pokud jde o změnu a doplnění článku 10, zajišťuje přiměřené zachování postavení a role odborů v předchozích ústavách, je v souladu s ustanoveními článku 4 a navrhovanými změnami a doplněními článku 9 a je v souladu se strukturou Vietnamského odborového svazu po jeho integraci do Vietnamské vlastenecké fronty.

Doplnění předpisů o zastupitelské roli pracovníků na národní úrovni v pracovněprávních vztazích a mezinárodních odborových vztazích potvrzuje důležité a nezastupitelné postavení Vietnamského odborového svazu v pracovněprávních vztazích, který zastupuje pracující třídu a pracovníky a pečuje o oprávněná práva a zájmy členů odborů a pracovníků a chrání je.

Pokud jde o změnu a doplnění článku 84, cílem je odstranit ustanovení, které ústřední orgány členských organizací Fronty mají právo předkládat návrhy zákonů Národnímu shromáždění a návrhy nařízení Stálému výboru Národního shromáždění.

Změnit a doplnit předpisy o místní samosprávě.

Stálý výbor Národního shromáždění navrhuje vymezit rozsah změn a doplňků předpisů o místní samosprávě v článcích 110, 111, 112, 114 a 115 Ústavy z roku 2013.

Doplnit a změnit článek 110 tak, aby se zabránilo příliš podrobným předpisům o soustavě správních jednotek s názvy jednotlivých typů jednotek na třech úrovních, jak je tomu v současnosti, a místo toho poskytl obecný rámec, který by sloužil jako základ pro reorganizaci správních jednotek podle dvouúrovňového modelu , zahrnujícího provincie, ústředně spravovaná města a správní jednotky pod úrovní provincií a ústředně spravovaných měst.

Zákon o organizaci místní samosprávy specifikuje správní jednotky pod úrovní provincie, včetně obcí, obvodů a zvláštních zón, aby splňoval požadavky restrukturalizace správních jednotek a zajistil dlouhodobou stabilitu ústavy.

Doplnit a změnit některá technická ustanovení v článcích 111, 112, 114 a 115 tak, aby se zabránilo používání termínu „úroveň místní samosprávy“ a prokázala se tak jednotnost organizačního modelu místní samosprávy (včetně Lidové rady a Lidového výboru). Tím se také zabrání nejasnostem a různým interpretacím organizace místní samosprávy.

Kromě toho budou po procesu restrukturalizace a zefektivnění přezkoumány a revidovány některé předpisy, aby odpovídaly organizačnímu modelu politického systému.

Zároveň by měla být doplněna přechodná ustanovení, která zajistí hladké a bezproblémové fungování místních samospráv v souladu s plánovaným plánem restrukturalizace a fúzí.


Vietnamnet.vn

Zdroj: https://vietnamnet.vn/kien-nghi-sua-nhieu-noi-dung-quan-trong-trong-hien-phap-de-van-hanh-bo-may-moi-2397334.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Detailní pohled na dílnu, kde se vyrábí LED hvězda pro katedrálu Notre Dame.
Obzvláště nápadná je osmimetrová vánoční hvězda osvětlující katedrálu Notre Dame v Ho Či Minově Městě.
Huynh Nhu se na hrách SEA zapsal do historie: Rekord, který bude velmi těžké překonat.
Úchvatný kostel na dálnici 51 se na Vánoce rozsvítil a přitahoval pozornost všech procházejících.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Farmáři v květinové vesnici Sa Dec se pilně starají o své květiny a připravují se na festival a Tet (lunární Nový rok) 2026.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt