Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Jaký je poplatek za vydání pasu od 1. ledna 2024?

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế20/10/2023

Mohl byste mi prosím sdělit nejnovější předpisy týkající se poplatků za vydání pasu pro jednotlivé typy pasů, které platí od 1. ledna 2024? – Čtenář Ngoc Hai
Lệ phí cấp hộ chiếu từ ngày 01/01/2024 là bao nhiêu?
Jaký je poplatek za vydání cestovního pasu od 1. ledna 2024?

Ministr financí vydal oběžník 63/2023/TT-BTC ze dne 16. října 2023, kterým se mění a doplňuje řada článků oběžníků upravujících poplatky a úhrady s cílem podpořit využívání online veřejných služeb.

Jaké jsou poplatky za cestovní pas od 1. ledna 2024?

Poplatek za vydávání cestovních pasů (včetně čipových i nečipových) od 1. ledna 2024 bude tedy následující:

- Pro osobní podání žádosti:

Výběr bude proveden dle sazeb uvedených v bodě 1, oddílu I sazebníku poplatků a úhrad vydaného oběžníkem 25/2021/TT-BTC.

+ Nová emise: 200 000 VND/kus.

+ Výměna z důvodu poškození nebo ztráty: 400 000 VND/kus.

+ Vydání osvědčení o ověření personálu: 100 000 VND/za instanci.

- Pro online aplikace:

V případě vietnamských občanů, kteří podávají žádosti o cestovní pas online:

- Od 1. ledna 2024 do 31. prosince 2025 bude sazba poplatku činit 90 % (devadesát procent) sazby poplatku stanovené v bodě 1 oddílu I sazebníku poplatků a úhrad vydaného oběžníkem 25/2021/TT-BTC.

- Od 1. ledna 2026 se uplatňují sazby poplatků stanovené v bodě 1 oddílu I sazebníku poplatků a úhrad vydaného oběžníkem 25/2021/TT-BTC.

(Článek 4, bod 3 oběžníku 25/2021/TT-BTC, doplněný oběžníkem 63/2023/TT-BTC)

Předpisy o vydávání běžných vnitrostátních pasů v roce 2024

Konkrétně článek 15 zákona o vstupu a výstupu vietnamských občanů z roku 2019 (ve znění z roku 2023) stanoví vydávání běžných cestovních pasů v zemi takto:

(1) Žadatel o cestovní pas předloží vyplněný formulář žádosti, dvě portrétní fotografie a příslušné dokumenty uvedené v bodě (2); předloží platný občanský průkaz, občanský průkaz nebo cestovní pas.

(2) Mezi dokumenty související s vydáváním běžných cestovních pasů v zemi patří:

- Platný cestovní pas vydaný naposledy osobě, které byl cestovní pas vydán; v případě ztráty platného cestovního pasu je nutné přiložit hlášení o ztrátě pasu nebo oznámení o přijetí hlášení od příslušného orgánu, jak je stanoveno v bodě a) odstavci 2 článku 28 zákona o vstupu a vycestování vietnamských občanů z roku 2019;

- Kopie rodného listu nebo rodného výpisu u osob mladších 14 let, kterým dosud nebylo přiděleno rodné číslo; pokud kopie rodného listu nebo rodného výpisu není k dispozici, je nutné k ověření a porovnání předložit spolu s originálem i jeho fotokopii.

- Kopie dokladu vydaného příslušným orgánem Vietnamu prokazujícího zákonného zástupce v případě osob bez právní způsobilosti, osob s obtížemi v porozumění a ovládání svého jednání ve smyslu občanského zákoníku a osob mladších 14 let; pokud kopie není k dispozici, je nutné předložit fotokopii a originál k ověření a porovnání.

(3) Žádost o první cestovní pas se podává u imigračního úřadu provinčního úřadu veřejné bezpečnosti v místě bydliště nebo dočasného pobytu žadatele; v případě žadatele o občanský průkaz se žádost podává u imigračního úřadu provinčního úřadu veřejné bezpečnosti v místě, kde je to vhodné.

(4) Žadatelé o cestovní pas poprvé, kteří spadají do jedné z následujících kategorií, se mohou rozhodnout podat žádost na imigračním oddělení Ministerstva veřejné bezpečnosti :

- Mít doporučující dopis nebo dopis z nemocnice týkající se cesty do zahraničí za účelem lékařského vyšetření nebo léčby;

- Existují důkazy potvrzující, že příbuzný v zahraničí se stal účastníkem nehody, onemocněl nebo zemřel;

- Pro úředníky, státní zaměstnance, důstojníky, poddůstojníky, vojáky z povolání, pracovníky a zaměstnance ozbrojených sil a osoby pracující v kryptografických organizacích musí existovat písemná žádost přímo nadřízeného orgánu;

- Z humanitárních důvodů nebo jiných naléhavých záležitostí dle rozhodnutí vedoucího imigračního oddělení Ministerstva veřejné bezpečnosti.

(5) Žádosti o druhý cestovní pas by měly být podávány Úřadu pro správu imigrace provinčního odboru veřejné bezpečnosti, pokud je to vhodné, nebo Úřadu pro správu imigrace ministerstva veřejné bezpečnosti.

(6) Pověřená osoba je odpovědná za přijetí žádosti, portrétní fotografie a souvisejících dokumentů; za jejich kontrolu a porovnání s informacemi v Národní databázi o vstupu a výstupu vietnamských občanů; za pořízení fotografií a sejmutí otisků prstů osoby žádající o vydání elektronického čipového cestovního pasu poprvé; a za vydání potvrzení o výsledku.

(7) Do 8 pracovních dnů od data obdržení vrátí imigrační úřad provinčního úřadu veřejné bezpečnosti výsledky žadateli. Do 5 pracovních dnů od data obdržení vrátí imigrační úřad ministerstva veřejné bezpečnosti výsledky žadateli.

V případech uvedených v bodě (4) nesmí doba zpracování překročit 3 pracovní dny od data přijetí. Pokud není cestovní pas vydán, odpoví Imigrační úřad písemně s uvedením důvodu.

(8) Pokud žadatel o cestovní pas požádá o převzetí výsledků na jiném místě, než je úřad uvedený v bodě (7), musí uhradit poplatek za doručovací službu.

(9) Žádost o běžný cestovní pas se podává v sídle imigračního úřadu nebo elektronicky na národním portálu veřejných služeb či portálu veřejných služeb Ministerstva veřejné bezpečnosti.



Zdroj

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Okamžik štěstí

Okamžik štěstí

Klidný

Klidný

západ slunce

západ slunce