Zásoby rýže určené pro téměř sklizeň byly zaplaveny.
Od 16. do 19. listopadu pokračovaly silné deště v celé provincii Gia Lai . Večer 18. listopadu udeřily povodně, které zaplavily 19 200 domů, na mnoha místech dosahovaly hloubky 2–3 metry, zejména v okresech Quy Nhon a Ayun Pa; v obcích Tuy Phuoc, Tuy Phuoc Dong, Ia Sao, Ia Tul, Ia Pa, Ia Rsai, Uar, Phu Tuc, Po To...
Farmáři mají ve zvyku prodat malou část předchozí úrody, aby pokryli výdaje domácnosti, a zbytek si schovat k jídlu do příští sklizně. Většina z 19 200 domů v Gia Lai, které byly při nedávné povodni zaplaveny, byla ponořena pod hladinu vody o hloubce 1,5 metru a na mnoha místech 2–3 metry.
Farmáři v centrální oblasti zřídka mívají vícepatrové domy, většina z nich jsou přízemní. Aby se zabránilo povodním, farmáři často kladou pytle s rýží na židle a postele, aby se vyhnuli záplavové vodě. Nedávná povodeň však byla tak hrozná, voda stoupala velmi rychle a mnoho domů bylo zaplaveno téměř až po střechu. V té době se lidé obávali, jak najít únikovou cestu, a neměli ani pomyšlení na svůj majetek. Povodeň odplavila rýžové stoly a židle a pytle s rýží také plavaly ve vodě.

Paní Pham Thi Bich, farmářka z vesnice Tu Cung (obec Tuy Phuoc Dong, Gia Lai), musela prodat zaplavenou rýži na krmení kachen za 2 000 VND/kg. Foto: V.D.T.
Povodeň ustoupila, pytle s rýží uložené na období před sklizní zmokly a začaly hnít, takže je farmáři museli levně prodat chovatelům drůbeže.
Paní Pham Thi Bich (69 let), farmářka z vesnice Tu Cung (obec Tuy Phuoc Dong), si naříkala: „Moje rodina má 3 sao rýžových polí. Po sklizni letní a podzimní úrody rýže v roce 2025 jsem prodala trochu, abych splatila dluh, a nechala jsem 10 pytlů, abych měla dost jídla do zimní a jarní sklizně v letech 2025–2026. Zvedla jsem je vysoko a naskládala na dvě hromady. Nečekala jsem, že během této povodně voda stoupne tak vysoko, že všech 6 pytlů pod nimi bude mokrých. Přestože komunální milice přišla na pomoc s odvozem rýže, protože byla promočená, když voda opadla a otevřela se, mokré pytle s rýží už vytvořily pahýl. Prodala jsem je chovatelům kachen za pouhých 2 000 VND/kg, zatímco komerční rýže na trhu stojí 7 000–8 000 VND/kg. Nyní zbývají jen 4 pytle suché rýže, což během sklizně nestačí k jídlu. Mnoho domácností má tunu…“ namočenou rýži.“

Paní Nguyen Thi Suong z vesnice Tu Cung měla také rýži, která byla zaplavená. I když byla sušená na vzduchu, stále vyklíčila. Foto: V.D.T.
Rodina paní Nguyen Thi Suong (56 let), rovněž z vesnice Tu Cung (obec Tuy Phuoc Dong), na tom byla ještě hůře. Ráno 24. listopadu byla cesta k domu paní Suong stále zaplavená. V noci 8. listopadu přišla bouře č. 13, která strhla střechu domu ve 4. patře, který dosud nebyl nově zastřešen. Její manžel ji musel zakrýt plachtou, aby se dovnitř nedostal déšť. Tato povodeň pak zaplavila dům paní Suong o více než 1 metr. Veškerá rýže uskladněná pro rodinu k jídlu během sklizně byla promočená. V dnech po povodni, když déšť ustal, paní Suong ji vynesla uschnout na větru, ale rýže popraskala, takže ji musela levně prodat domácnostem, které chovají kachny.
Pan Huynh Van Hai, ředitel zemědělského družstva Phuoc Thang (obec Tuy Phuoc Dong), uvedl: „Družstvo má sušárnu s kapacitou 32 tun na šarži. V dnech po povodni družstvo neustále přijímalo telefonicky objednávky na sušení mokré rýže, ale zatím přijalo pouze objednávky na sušení 100 tun, protože sušárna družstva má malou kapacitu.“

Pole ve vesnici Tu Cung (obec Tuy Phuoc Dong) jsou stále zaplavená, což ztěžuje plánovanou produkci zimní a jarní úrody pro sezónu 2025-2026. Foto: V.D.T.
Podle pana Tran Xuan Data - starosty obce Tu Cung - zde za posledních 25 let nikdy nebyla tak závažná povodeň. „Vesnice Tu Cung má 530 domácností a tato povodeň zaplavila 90 % domů vesničanů, z nichž asi 25 % bylo zaplaveno do hloubky více než 1 metru. Domy se 2 patry nebo podkrovím nepromokly, domácnosti s nízkými sklady rýže byly všechny mokré,“ sdělil pan Dat.
Vzhledem k výše uvedené situaci se předpokládá, že domácnosti postižené touto povodní budou čelit nedostatku potravin. Provinční lidový výbor Gia Lai vydal politiku podpory každé rodiny, jejíž dům je postižen, ve výši 15 kg rýže na osobu a měsíc po dobu 3 měsíců. To je dostatečná doba k dosažení doby sklizně rýže pro zimní a jarní úrodu rýže v sezóně 2025-2026.

Když vyjde slunce, farmáři spěchají vyložit pytle se zaplavenou rýží, aby ji usušili. Foto: V.D.T.
Zimní a jarní plodiny jsou stresující
Protože se obec nachází na konci řeky Kon, po opadnutí povodní stéká voda z horního toku dolů a vlévá se do „vodního vaku“ obce Tuy Phuoc Dong. Tato obec se nachází podél laguny Thi Nai, takže když se zvedne příliv, povodňová voda nemá možnost odtékat do moře, což způsobuje dlouhodobé záplavy. Každoroční období dešťů se často blíží období zimní a jarní úrody. Bylo mnoho let, kdy byla zimní a jarní úroda zaseta všude, ale pole této obce jsou stále zaplavena.
Letos je tomu stejně, i když povodňová voda v oblastech proti proudu opadla, pole obce Tuy Phuoc Dong jsou stále bílá. Navíc kvůli silnému dešti v noci 23. listopadu ve východní oblasti Gia Lai od rána do poledne 24. listopadu voda v obci Tuy Phuoc Dong opět stoupla a mnoho oblastí bylo znovu zaplaveno.
Podle pana Kieu Van Canga, zástupce vedoucího oddělení rostlinné výroby a ochrany rostlin provincie Gia Lai, budou v jarní a zimní sklizni 2025-2026 na východě provincie Gia Lai pole s produkcí 3 úrod rýže ročně oseta od 25. listopadu do 5. prosince; pole s produkcí 2 úrod ročně budou oseta od 15. do 25. prosince, aby rýže dozrála začátkem března 2026; pole v níže položených oblastech budou oseta, jakmile voda opadne, a setí bude dokončeno koncem ledna 2026.

Provincie Gia Lai vydala nařízení, které má podpořit každou rodinu, jejíž dům byl zaplaven, a to 15 kg rýže na osobu a měsíc po dobu 3 měsíců. Foto: V.D.T.
Pan Huynh Van Hai, ředitel Zemědělského družstva Phuoc Thang (obec Tuy Phuoc Dong), vyjádřil obavy: „Každý rok během období povodní se v oblasti produkce rýže v družstvu osévá později než v jiných oblastech, protože pole jsou stále zaplavená. V nadcházející zimní a jarní sklizni 2025-2026 budou pole podle kalendáře plodin provinčního ministerstva zemědělství a životního prostředí osévána dvakrát od 15. prosince, ale pole družstva jsou v současné době takto zaplavená, takže je jisté, že nebudou včas oseta. Pokud se setí provede pozdě, když je rýže zralá, bude počasí nepříznivé, což ovlivní výnos. Lidový výbor obce Tuy Phuoc Dong má zásadu, že v místech, kde je voda nejprve odvedena, se půda připravuje k setí okamžitě.“
Zemědělci ve východní části provincie Gia Lai, kteří pěstují ozimé a jarní plodiny, se často řídí zkušenostmi svých prarodičů: „Manžel odpouští, ale žena ne, nechá rostliny zaplavit 23. října“, čímž se označuje každoroční menší povodeň. Menší povodně ve východní části provincie Gia Lai se obvykle vyskytují v polovině prosince solárního kalendáře (23. října lunárního kalendáře). Proto je doba setí a sázení ozimých a jarních plodin úřady stanovena 7–10 dní před menší povodní, aby v době povodně rýže „nasadila klasy“, a nebylo třeba se obávat, že by semena byla odplavena, nebo aby se setí a sázení probíhalo až po menší povodni, aby semena byla uchována.
„Na základě rámce provinčního kalendáře plodin žádáme místní představitele, aby řídili vývoj specifických kalendářů plodin, které budou vhodné pro místní výrobní podmínky. Zároveň pravidelně sledujte předpovědi a vývoj dešťů a povodní, abyste proaktivně upravili vhodné termíny setí a omezili škody způsobené dešti a povodněmi,“ uvedla paní Nguyen Thi To Tran, zástupkyně ředitele ministerstva zemědělství a životního prostředí provincie Gia Lai.
Zdroj: https://nongnghiepmoitruong.vn/loi-khan-cau-tu-vung-lu-can-bo-thoc-truoc-mua-giap-hat-d786375.html






Komentář (0)