Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Otevření nové kapitoly ve sportovní spolupráci mezi Vietnamem a Japonskem

Odpoledne 16. října se ministr kultury, sportu a cestovního ruchu Nguyen Van Hung setkal s panem Junichi Kawaiem, členem rady Japonské sportovní agentury při Ministerstvu školství, kultury, sportu, vědy a technologií.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch16/10/2025

Ministr Nguyen Van Hung pozdravil pana Junichiho Kawaiho a vyjádřil radost z účasti japonské sportovní agentury na 8. zasedání ministrů sportu ASEANu. Ministr hluboce věřil, že díky zodpovědné koordinaci a spolupráci mezi Japonskem a zeměmi ASEAN obecně, zejména Japonskem a Vietnamem, dosáhnou obsahové i projektové činnosti mnoha dobrých výsledků.

Ministr Nguyen Van Hung, člen rady Japonské sportovní agentury a Ministerstvo školství , kultury, sportu, vědy a technologií, pan Junichi Kawai poděkoval za vřelé přijetí ze strany Ministerstva kultury, sportu a cestovního ruchu a uvedl, že projekty spolupráce mezi Japonskem a Vietnamem v poslední době dosáhly nového pokroku díky podpoře a usnadnění Vietnamu.

Mở ra chương mới trong hợp tác thể thao giữa Việt Nam - Nhật Bản - Ảnh 1.

Přehled bilaterálního setkání

Pan Džuniči potvrdil, že Vietnam je pro Japonsko jednou z důležitých oblastí pro rozvoj vztahů, zejména ve sportu: „Sport pomůže trénovat a rozvíjet fyzickou zdatnost dětí. Prostřednictvím sportu si děti užijí radost z pohybu a budou mít dobré zdraví. Věřím, že sport je pro Japonsko a Vietnam důležitou oblastí.“

Ministr Nguyen Van Hung ocenil a souhlasil s komentáři pana Junichiho k situaci ve sportovní spolupráci mezi oběma zeměmi v poslední době a poznamenal, že Japonsko je rozvinutá země, která dosáhla mnoha sportovních úspěchů a disponuje v této oblasti mnoha talenty, často na špici v regionu i na mezinárodní úrovni.

Japonsko navíc „nejde samo“, ale chce se také podělit s ostatními zeměmi o pokrok směrem k vyššímu rozvoji.

„V jakékoli zemi je sport projevem síly a vůle, ale japonské sporty jsou silnější a odolnější,“ pochválil ministr.

Mở ra chương mới trong hợp tác thể thao giữa Việt Nam - Nhật Bản - Ảnh 2.

Ministr Nguyen Van Hung, pan Junichi a delegáti si pořídili památeční fotografii.

Vzhledem k vynikajícím sportovním aktivitám mezi Vietnamem a Japonskem ministr Nguyen Van Hung navrhl, aby obě strany v nadcházejících letech usilovaly o solidaritu a další posílení sportovní spolupráce a výměny.

Ministr konkrétně navrhl, aby se obě země dohodly na pravidelném pořádání festivalů bojových umění a vysílání delegací za účelem vzdělávání a výměny zkušeností.

„Kulturní aktivity a festivaly Vietnamu v Japonsku a Japonska ve Vietnamu měly velký význam a přitahovaly pozornost lidí. Pokud se nám podaří zapojit výměnné aktivity v oblasti bojových umění, obohatí to festival a přispěje to k propagaci tradičních bojových umění,“ řekl ministr Nguyen Van Hung.

Ministr dále vyjádřil naději, že Japonská sportovní agentura a Ministerstvo školství, kultury, sportu, vědy a technologií budou pořádat více tréninkových a trenérských kurzů, aby vietnamští sportovci měli možnost trénovat a zlepšovat své výkony před účastí v mezinárodních soutěžích.

Pokud jde o krátkodobý cíl, ministr navrhl, aby japonské ministerstvo školství, kultury, sportu, vědy a technologií před Asijskými hrami v roce 2026, které se budou konat v Japonsku, vytvořilo podmínky pro vietnamské sportovce, aby měli možnost vyměňovat si zkušenosti a učit se prostřednictvím včasných tréninkových cest, aby se plně připravili na proaktivní přístup k důležitému kongresu a vytvořili tak příležitosti k oslavě země.

V odpovědi ministrovi Nguyen Van Hungovi pan Junichi potvrdil, že nařídí jednotkám přímo souvisejícím s výše uvedenými třemi návrhy, aby vypracovaly plány a návrhy pro práci a co nejrychlejší dosažení výsledků. Pan Junichi rovněž vyjádřil naději, že Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu brzy obdrží pokyny k další propagaci výsledků dnešního pracovního setkání.

Ministr Nguyen Van Hung, potěšen vysokým konsensem ze strany Japonska, pověřil Ministerstvo mezinárodní spolupráce a Vietnamskou sportovní správu realizací plánu, včetně odvozených částí a návrhů na roční operace, čímž vytvořil stabilní základ pro jeho realizaci.

Ministr uvedl: „Vietnam a Japonsko jsou dvě země s komplexním strategickým partnerstvím pro mír a prosperitu v Asii a ve světě. V průběhu let jsme dosáhli mnoha úspěchů, jasných známek a zázraků v oblasti ekonomiky, kulturního průmyslu a mezilidské výměny. Proto neexistuje důvod, proč by se sport nemohl rozvíjet silněji a hlouběji. Doufám, že toto setkání v nadcházejícím období otevře novou kapitolu sportovní spolupráce mezi oběma zeměmi.“

Zdroj: https://bvhttdl.gov.vn/mo-ra-chuong-moi-trong-hop-tac-the-thao-giua-viet-nam-nhat-ban-20251016184124511.htm


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejné kategorii

Lidový umělec Xuan Bac byl „mistrem ceremoniálu“ pro 80 párů, které se sňaly na pěší zóně u jezera Hoan Kiem.
Katedrála Notre Dame v Ho Či Minově Městě je jasně osvětlena, aby přivítala Vánoce 2025
Hanojské dívky se krásně „oblékají“ na Vánoce
Vesnice chryzantém Tet v Gia Lai, která se po bouři a povodni rozzářila, doufá, že nedojde k výpadkům proudu, které by rostliny zachránily.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Hanojská kavárna vyvolává horečku svou evropskou vánoční scenérií

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC