Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Keramika z pohledu vietnamského obchodu.

Việt NamViệt Nam09/09/2024


gom-v-n-05.jpg
Váza ve stylu Akae z 18. století, zdobená krajinomalbami, postavami a květinami.

Na počátku 17. století zavedl šógunát Tokugawa, který byl tehdy u moci v Japonsku, politiku vydávání šuin-sen (lodě s červenou pečetí), kdy japonským obchodním lodím uděloval licence (šuin-džo) k obchodování v zahraničí.

Mezi lety 1604 a 1634 šógunát udělil japonským obchodním lodím obchodujícím s Dai Viet 130 šuin-džo (poznávacích značek), z nichž 86 bylo uděleno lodím obchodujícím v Hoi An.

gom-v-n-06.jpg
Džbán, keramika Imari, 18. století, zdobený krajinou, borovicemi, pavilony a květinami.

Japonci oceňují vietnamskou keramiku.

Jedním z vietnamských produktů, které byly v té době u Japonců oblíbené, byla keramika.

Profesor Hasebe Gakuji, japonský výzkumník keramiky, uvedl: „Japonské techniky výroby keramiky ve 14. století byly mnohem horší než ty ve Vietnamu.“ Japonci proto dováželi keramiku z Vietnamu nejen pro osobní potřebu, ale také za účelem poznávaní a studia vietnamských technik výroby keramiky.

gom-v-n-04.jpg
Kendi s modrými a bílými květinovými motivy, lotosovými květy a propletenými listovými vzory, 15. století, umístěné v Muzeu výtvarných umění ve Fukuoce.

Podle profesora Hasebeho Gakudžiho: „Existuje cenná dokumentace, která dokáže identifikovat cestu vietnamského porcelánu do Japonska: V počátcích prosperujícího obchodu shuin-sen mnoho Japonců navštívilo Hoi An a po určitou dobu se zde zdržovalo, včetně obchodní rodiny Osawa Shirozaemon, která dodnes vlastní několik druhů vietnamského porcelánu.“

Na základě ověřených dokumentů docent Dr. Do Bang také uvedl: „Mezi zbožím, které japonští obchodníci nakupovali v Hoi An, byla i keramika vyráběná místně (tj. keramika Thanh Ha).“

gom-v-n-02.jpg
Zeleně glazovaná keramická mísa s rytými vzory lotosových lístků, 14. století, artefakt z Městského muzea Mačida.

Podle studie Dr. Nishina Noriko, prezentované na konferenci „Historie a perspektivy vztahů mezi Vietnamem a Japonskem: Pohled ze středního Vietnamu“ (Univerzita v Da Nangu , listopad 2013), prošel dovoz vietnamské keramiky do Japonska čtyřmi obdobími:

První období: od 14. století do počátku 15. století, pirátskou „cestou“ (wako);

Druhé období: od 15. do 16. století, prostřednictvím zprostředkovatelského obchodu s Rjúkjú a Kagošimou;

Třetí období: od druhé poloviny 16. století do začátku 17. století obchodovaly japonské obchodní lodě přímo s Vietnamem prostřednictvím obchodu Šuin-sen;

Čtvrté období: Ve druhé polovině 17. století, kdy Japonsko zavedlo „izolační“ (sakoku) politiku, byla vietnamská keramika dovážená do Japonska přepravována převážně čínskými nebo nizozemskými obchodními loděmi.

gom-v-n-01.jpg
Modrobílá keramická nádoba Chu Dau z 15. století, objevená na místě hradu Nakijin v prefektuře Okinawa.

Ze čtyř zmíněných období bylo období Šuin-sen dobou, kdy Japonsko dováželo nejvíce vietnamské keramiky. Japonci nakupovali vietnamskou keramiku hlavně pro použití při čajových obřadech.

Podle knihy „Kronika čajového obřadu“ z konce 14. století používali Japonci vietnamskou keramiku při čajových obřadech. Tyto předměty nazývali Nanban Shimamono (pokud se jednalo o keramiku) a An Nam (pokud se jednalo o kameninu).

Obchod s keramikou

Podle Dr. Nišina Norika je vysoce pravděpodobné, že v první polovině 17. století Japonci přímo dohlíželi na výrobu keramiky a objednávali předměty podle svých specifikací.

Historické záznamy také dokumentují událost, kdy se Japonka jménem Čijo (1671 - 1741), dcera obchodníka Wady Rizaemona, provdala za hrnčíře v Bat Trangu (Vietnam). To dále dokazuje, že Wada Rizaemon se přímo podílela na obchodování s vietnamskou keramikou, kterou prodávala Japoncům.

Naopak od konce 17. století Japonci úspěšně vyráběli vysoce kvalitní porcelánové řady, jako například Nabeshima, Kutani, Imari a Kakiemon. Z nich byl porcelán Nabeshima a Kutani určen výhradně pro japonskou aristokracii a vyšší třídu, nepoužíval jej běžný lid a mimo Japonsko byl málo známý.

gom-v-n-03.jpg
Keramický talíř Chu Dau, zdobený jednorožci, 15.-16. století, artefakt z Městského muzea Machida.

Naopak, porcelán Imari a Kakiemon byl hojně vyvážen do Evropy a byl také oblíbený u asijských dynastií, včetně dynastie Nguyen ve Vietnamu, díky svým zručným výrobním technikám, elegantním vzorům a nádherným dekoracím.

Od 19. století se do Vietnamu dovážel vysoce kvalitní japonský porcelán. V palácích v Hue se vedle čínského a evropského porcelánu objevilo mnoho váz, nádob, talířů, misek a květináčů Imari.

V Královském muzeu starožitností v Hue se dodnes nachází mnoho japonského porcelánu Imari, Satsuma a keramiky Hizen ze 17. až 19. století. Kromě toho jsou zde k vidění také čajové soupravy Shin-Kutani (nové Kutani) dovážené do Vietnamu od počátku 20. století.

Japonsko je dnes „keramickou velmocí“, ale zůstává významným dovozcem keramiky z jiných zemí z několika důvodů: cenová dostupnost, jedinečné designy a řemeslné zpracování, které vyhovují japonskému vkusu, použití při čajových obřadech a tradičních rituálech… A vietnamská keramika je Japonci stále oblíbená.

Bude vietnamská keramika schopna pokračovat v obchodních cestách, které kdysi měla? Podle mého názoru by Vietnamci obecně, a zejména ti z Quang Namu, měli studovat japonskou preferenci keramiky, aby mohli vytvářet výrobky, které odpovídají japonskému vkusu.

Alternativně bychom mohli „obnovit“ tradiční vietnamskou keramiku, která kdysi zaujímala v japonské psychice zvláštní místo, například keramiku používanou při čajových obřadech a rituálech, pro export do Japonska, místo abychom se zaměřovali pouze na výrobu věcí, které se nám líbí, ale o které Japonci nemají zvlášť zájem.



Zdroj: https://baoquangnam.vn/nghe-gom-nhin-tu-giao-thuong-viet-nhat-3140776.html

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Detailní pohled na dílnu, kde se vyrábí LED hvězda pro katedrálu Notre Dame.
Obzvláště nápadná je osmimetrová vánoční hvězda osvětlující katedrálu Notre Dame v Ho Či Minově Městě.
Huynh Nhu se na hrách SEA zapsal do historie: Rekord, který bude velmi těžké překonat.
Úchvatný kostel na dálnici 51 se na Vánoce rozsvítil a přitahoval pozornost všech procházejících.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Farmáři v květinové vesnici Sa Dec se pilně starají o své květiny a připravují se na festival a Tet (lunární Nový rok) 2026.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt