Podle představitelů ministerstva zahraničních věcí přináší návštěva prezidenta Si Ťin-pchinga ve Vietnamu praktický prospěch lidem obou zemí a přispívá k míru , stabilitě a rozvoji v regionu i ve světě.
Na pozvání generálního tajemníka Ústředního výboru Komunistické strany Vietnamu To Lama a prezidenta Vietnamské socialistické republiky Luong Cuonga uskutečnil generální tajemník Ústředního výboru Komunistické strany Číny a prezident Čínské lidové republiky Si Ťin-pching ve dnech 14. až 15. dubna státní návštěvu Vietnamu.
Dne 16. dubna se stálý náměstek ministra zahraničních věcí Nguyen Minh Vu podělil s tiskem o výsledky státní návštěvy generálního tajemníka a prezidenta Číny Si Ťin-pchinga ve Vietnamu.
Bylo podepsáno 45 dohod o spolupráci v různých oblastech.
- Mohl by prosím pan náměstek ministra zhodnotit některé z vynikajících výsledků státní návštěvy generálního tajemníka a prezidenta Číny Si Ťin-pchinga ve Vietnamu?
Stálý náměstek ministra Nguyen Minh Vu: Tato návštěva je nejdůležitější diplomatickou událostí pro bilaterální vztahy mezi Vietnamem a Čínou v tomto roce a je o to významnější, že se koná v rámci Roku kulturní výměny, který připomíná 75. výročí navázání diplomatických vztahů mezi oběma zeměmi (1950-2025).
Hned první den návštěvy nechal generální tajemník To Lam poprvé publikovat článek v Lidových novinách – oficiálních novinách Ústředního výboru Komunistické strany Číny – a zároveň nechal generální tajemník a prezident Si Ťin-pching publikovat článek ve Vietnamských lidových novinách.
Strana, stát a lid Vietnamu vřele a úctyhodně přivítali delegaci čínské strany a státu na vysoké úrovni a projevili tak upřímné přátelství a vysokou úctu k bilaterálním vztahům a osobně k generálnímu tajemníkovi a prezidentovi Si Ťin-pchingovi.
Generální tajemník To Lam, prezident Luong Cuong, premiér Pham Minh Chinh a předseda Národního shromáždění Tran Thanh Man se všichni setkali s generálním tajemníkem a prezidentem Si Ťin-pchingem velmi produktivním způsobem, přičemž vedli hloubkové diskuse o bilaterálních vztazích a regionálních a mezinárodních otázkách společného zájmu.
Generální tajemník Lam a prezident Luong Cuong se spolu s generálním tajemníkem a prezidentem Si Ťin-pchingem zúčastnili setkání vietnamsko-čínského lidového přátelství a slavnostního zahájení „Rudé cesty pro výzkum a studium mládeže“; generální tajemník Lam a premiér Pham Minh Chinh se spolu s generálním tajemníkem a prezidentem Si Ťin-pchingem zúčastnili slavnostního zahájení mechanismu vietnamsko-čínské železniční spolupráce.
Lze říci, že obě strany koordinovaně připravily velmi bohatý, efektivní a hloubkový program návštěvy, který zahrnoval rozhovory a schůzky na vysoké úrovni, strategické výměny a srdečné kontakty a rozhovory mezi generálním tajemníkem To Lamem a klíčovými vietnamskými vůdci s generálním tajemníkem a prezidentem Si Ťin-pchingem.
Státní návštěva Vietnamu generálního tajemníka a prezidenta Číny Si Ťin-pchinga a vysoké delegace čínské strany a státu byla obrovským úspěchem; představitelé obou stran potvrdili, že návštěva představuje nový milník v přátelských sousedských vztazích, komplexním strategickém partnerství a společné budoucnosti Vietnamu a Číny, které mají strategický význam. Vynikající výsledky této historické návštěvy jsou jasně patrné v několika aspektech:
Zaprvé, udržování strategických výměn na nejvyšší úrovni mezi oběma stranami poté, co Vietnam dokončí vedení stranických, státních, vládních a Národních shromáždění; upevňování a další posilování politické důvěry a řízení stabilního a zdravého rozvoje bilaterálních vztahů v kontextu pokračujícího složitého vývoje mezinárodní a regionální situace.
Vysocí představitelé obou stran a obou zemí potvrdili vysokou úctu, kterou každá strana a stát přikládá bilaterálním vztahům, jakož i zvláštní roli a postavení bilaterálních vztahů v celkové zahraniční politice každé země. Vietnam potvrdil, že rozvoj vztahů s Čínou vždy považuje za objektivní požadavek, strategickou volbu a nejvyšší prioritu své nezávislé, soběstačné, diverzifikované a multilaterální zahraniční politiky. Čína potvrdila svůj závazek k přátelské politice a Vietnam vždy považuje za prioritu ve své celkové sousedské diplomacii.
Obě strany se dohodly na posílení role stranické diplomacie a státní diplomacie, včetně výměn a spolupráce mezi oběma vládami, parlamenty/národními shromážděními a Vlastenecké frontou/Čínským lidovým kongresem; na posílení spolupráce v klíčových strategických oblastech, jako je diplomacie, obrana a veřejná bezpečnost; a na povýšení mechanismu strategického dialogu 3+3 mezi ministerstvy zahraničních věcí, obrany a veřejné bezpečnosti na ministerskou úroveň.
Za druhé, musíme dosáhnout konsensu ohledně klíčových směrů, opatření a obsahu pro podporu věcné spolupráce v různých oblastech v nadcházejícím období.
Obě strany zejména potvrdily svůj závazek a přání povýšit věcnou spolupráci na vyšší kvalitu, větší efektivitu a větší praktičnost; podporovat vytváření nových „světlých míst“ ve spolupráci v oblastech, kde má Vietnam potřeby a Čína silné stránky, jako jsou železnice se standardním rozchodem, zemědělský obchod, věda a technologie, umělá inteligence, vzdělávání a odborná příprava, digitální ekonomika a zelená ekonomika. Obě strany se dohodly na zřízení Výboru pro železniční spolupráci mezi oběma vládami s cílem podpořit spolupráci při výstavbě železničních projektů se standardním rozchodem mezi trasami Lao Cai-Hanoj-Hai Phong, Lang Son-Hanoj a Mong Cai-Ha Long-Hai Phong; dohodly se na koordinaci úspěšné organizace aktivit během Roku lidové výměny mezi Vietnamem a Čínou, což přispěje k posílení pevného sociálního základu pro bilaterální vztahy; a na urychlení pokroku čínských projektů grantové pomoci Vietnamu.
Za třetí, návštěva přinesla dosud největší počet a nejkomplexnější soubor dokumentů, včetně společného prohlášení a 45 dokumentů o spolupráci mezi ministerstvy, agenturami a obcemi obou stran.
Na závěr návštěvy obě strany vydaly „Společné prohlášení o dalším prohloubení komplexního strategického partnerství a podpoře budování strategicky významného vietnamsko-čínského společenství se sdílenou budoucností“, které má komplexní obsah, a to jak stanoví strategický směr, tak jasně definuje konkrétní priority, splňuje naše požadavky a harmonizuje zájmy obou stran. Jedná se o jeden z nejkomplexnějších a nejkvalitnějších společných dokumentů, které kdy byly vydány.
Obě strany podepsaly 45 dokumentů o spolupráci v řadě oblastí, které vytvářejí pevný základ pro podporu komplexní spolupráce mezi oběma zeměmi, odpovídající novému postavení, obsahu a úrovni bilaterálních vztahů. Mezi nimi jsou dokumenty o spolupráci na vládní úrovni obzvláště důležité, které splňují potřeby Vietnamu v oblasti průlomu a udržitelného rozvoje a mají dlouhodobý dopad na rozvoj země v nové éře. 45 dokumentů o spolupráci vypovídajících za vše ukazuje živou, obsahovou, rozmanitou a stále více propojenou spolupráci mezi oběma zeměmi v současnosti.
V těsném souladu s duchem společného prohlášení
- Pane náměstku ministra, jakým směrem se na základě dosažených výsledků obě strany vydají pro další rozvoj bilaterálních vztahů mezi Vietnamem a Čínou ve směru „šesti dalších“, jak je stanovili vysocí představitelé obou zemí?
Stálý náměstek ministra Nguyen Minh Vu: Státní návštěva generálního tajemníka a prezidenta Číny Si Ťin-pchinga ve Vietnamu byla ve všech ohledech obrovským úspěchem; výsledky dosažené během návštěvy byly mimořádně bohaté a vynikající a měly pozitivní a trvalý význam pro bilaterální vztahy a rozvoj obou zemí, jelikož obě země vstupují do nové éry.
Aby bylo možné efektivně realizovat důležité výsledky dosažené během návštěvy, domnívám se, že v nadcházejícím období se obě strany musí striktně držet ducha společného prohlášení a společného porozumění vysokých představitelů obou stran a využít Rok mezilidské výměny, který připomíná 75. výročí navázání diplomatických vztahů mezi Vietnamem a Čínou, jako příležitosti k dalšímu prohloubení komplexního strategického partnerství a spolupráce, podpoře budování strategicky významného vietnamsko-čínského společenství se sdílenou budoucností, podpoře vzájemně prospěšné spolupráce vyšší kvality, prohloubení strategické koordinace mezi oběma zeměmi a přinesení více praktických výhod obyvatelům obou zemí, se zaměřením na podporu spolupráce v následujících klíčových oblastech:
Zaprvé musíme udržovat pravidelné výměny delegací a kontaktů na vysoké úrovni a na všech úrovních, abychom dále posílili a společně povýšili strategickou důvěru na vyšší úroveň.
Prostřednictvím různých flexibilních forem, jako jsou reciproční návštěvy, vysílání zvláštních vyslanců, horké linky, zasílání dopisů, posilování bilaterálních oficiálních kontaktů a na multilaterálních fórech, včasné výměny názorů na vztahy mezi oběma stranami a zeměmi, hlavní otázky společného zájmu, jakož i mezinárodní a regionální situaci, zajistily pevné pochopení správného směru rozvoje vietnamsko-čínských vztahů.
Plně využít jedinečné a zvláštní role mezistranické diplomacie, organizovat setkání na vysoké úrovni mezi oběma stranami, teoretické semináře, spolupráci v oblasti vzdělávání kádrů a výměny mezistranických delegací. Posílit státní diplomacii, výměny a spolupráci mezi vládami, parlamenty/národními shromážděními lidových zástupců a Vlastenecké fronty/Čínského lidového politického poradního shromáždění obou zemí, včetně koordinace úspěšné organizace prvního zasedání Meziparlamentního výboru pro spolupráci mezi Vietnamským národním shromážděním a Všečínským shromážděním lidových zástupců.
Dále posílit celkovou koordinační roli Řídícího výboru pro bilaterální spolupráci v oblastech spolupráce mezi oběma stranami; efektivně provádět strategický dialog „3+3“ na úrovni ministrů zahraničních věcí, ministrů obrany a ministrů veřejné bezpečnosti.
Budování podstatnějšího pilíře obranné a bezpečnostní spolupráce prostřednictvím posílení mechanismů pro výměnu a spolupráci v oblasti obrany, veřejné bezpečnosti, justice, soudů a státních zastupitelství.
Za druhé, musíme posílit věcnou spolupráci v klíčových oblastech, abychom konkretizovali společné prohlášení a dohody dosažené během návštěvy.
Nejvyšší prioritou v této fázi je urychlit strategické rozvojové propojení mezi oběma zeměmi, a to především prostřednictvím infrastrukturních propojení, jako jsou železnice se standardním rozchodem, rychlostní silnice a inteligentní hraniční přechody; prozkoumat a realizovat spolupráci v oblasti technologií a vzdělávání lidských zdrojů pro projekty železnic se standardním rozchodem, jako jsou Lao Cai-Hanoj-Hai Phong, Lang Son-Hanoj a Mong Cai-Ha Long-Hai Phong; urychlit výstavbu inteligentních hraničních přechodů na mezinárodní hraniční bráně Huu Nghi a vytvořit tak základ pro replikaci na dalších hraničních přechodech, pokud to podmínky dovolí; modernizovat inteligentní celní „měkkou konektivitu“ pro usnadnění dovozu a vývozu zboží; a podpořit obnovu a rozšíření letů s cílem uspokojit poptávku na trhu.
Podpora spolupráce v nově vznikajících oblastech, jako je umělá inteligence, čistá energie, zelená ekonomika, digitální ekonomika a aplikace technologií 5G; posílení výměny informací a sdílení zkušeností v oblasti řízení politik ve finančním a měnovém sektoru, reformy a řízení státních podniků; aktivní výzkum a pilotní projekty implementace modelů zón přeshraniční hospodářské spolupráce, rozšíření rozsahu plateb v místních měnách; a výzkum a realizace spolupráce v oblasti klíčových nerostných zdrojů.
Povzbuzovat a podporovat silné, renomované a technologicky vyspělé podniky z jedné země, aby investovaly do druhé země, a podporovat podstatnou spolupráci v oblastech, jako je high-tech zemědělství a kontrola znečištění ovzduší ve velkých městech. Urychlit realizaci grantově financovaných projektů, jako je výstavba druhého kampusu Vietnamské akademie tradiční medicíny a údržba Paláce přátelství mezi Vietnamem a Čínou. Učinit z vědeckotechnické spolupráce nový vrchol, výzkum a rozvoj spolupráce v oblastech, jako je umělá inteligence, polovodiče a jaderná energie...
Za třetí, posílit mezilidské výměny a upevnit pevný sociální základ pro budování vietnamsko-čínského společenství sdílené budoucnosti.
Efektivně organizovat aktivity v rámci vietnamsko-čínského humanitárního výměnného roku 2025; efektivně implementovat program „Červená cesta pro výzkum a studium mládeže“; podporovat spolupráci mezi tiskovými, zpravodajskými, nakladatelskými a rozhlasovými a televizními agenturami. Dále posilovat spolupráci v oblasti vzdělávání a odborné přípravy, zejména v oblasti odborného vzdělávání, vzdělávání ve vědě a technice a jazykové výuky; posílit výměny mezi univerzitami, vysokými školami a výzkumnými institucemi.
Posílit výměnu a koordinaci politik s cílem zlepšit kvalitu a efektivitu kulturní a turistické spolupráce; posílit výměny mezi politickými a společenskými organizacemi a masovými organizacemi, jako jsou odbory, ženské sdružení a mládežnické organizace; aktivně podporovat lokality v obou zemích, zejména pohraniční provincie (regiony), při realizaci výměn a spolupráce.
Za čtvrté, udržovat úzkou koordinaci, spolupráci a vzájemnou podporu v rámci multilaterálních mechanismů a fór, jejichž jsou obě země členy.
Na základě společných přání, zájmů a obav obou stran posílí obě strany výměny a koordinaci v rámci multilaterálních mechanismů, zejména Organizace spojených národů, WTO, APEC, ASEM, ASEAN, RCEP, GMS, Mekong-Lancang atd.; budou si vzájemně podporovat kandidáty na pozice v mezinárodních organizacích; a vzájemně se budou podporovat při úspěšné organizaci summitu APEC v letech 2026 a 2027.
Za páté, efektivně koordinovat a spravovat pozemní hranice; lépe kontrolovat a řešit spory a společně udržovat mír a stabilitu na moři.
Efektivně využívat mechanismy Smíšeného výboru pro pozemní hranice a Vietnamsko-čínského výboru pro spolupráci při správě hraničních přechodů na pozemních hranicích; řádně implementovat tři právní dokumenty o pozemních hranicích a související dohody; posílit správu hranic; a aktivně podporovat otevírání a modernizaci hraničních přechodů.
Dodržujeme společné porozumění na vysoké úrovni, aktivně hledáme zásadní, dlouhodobá řešení přijatelná pro obě strany v souladu s „Dohodou o základních zásadách pro řešení námořních otázek mezi Vietnamem a Čínou“ a mezinárodním právem, včetně Úmluvy OSN o mořském právu z roku 1982 (UNCLOS); podporujeme diskuse o vymezení námořní oblasti mimo Tonkinský záliv a diskuse o spolupráci pro společný rozvoj na moři s cílem brzy dosáhnout podstatného pokroku. Nadále naléhavě vyzýváme Čínu, aby se odpovídajícím způsobem zabývala otázkou rybářských plavidel a rybářů.
Vedoucí představitelé obou zemí potvrdili svou shodu, že vzhledem k tomu, že se obě země nacházejí v klíčovém bodě svého rozvoje, s cílem realizovat své vize a aspirace v oblasti rozvoje do poloviny tohoto století, stavět na základech 75 let vztahů, uplatňovat společné dohody a výsledky návštěvy významně přispějí k tomu, aby se spolupráce mezi oběma zeměmi stala stále podstatnější, efektivnější, udržitelnější a hlubší. To bude neustále prohlubovat a posouvat komplexní strategické partnerství a vietnamsko-čínské společenství společné budoucnosti na novou úroveň, přinášet praktické výhody lidem obou zemí a přispívat k míru, stabilitě a rozvoji v regionu i ve světě.
- Děkuji mnohokrát, pane náměstku ministra.
Zdroj






Komentář (0)