Ráno 7. listopadu se mnoho domácností ve vesnici An Ky (obec Tinh Khe, Quang Ngai ) po noční evakuaci na žádost vlády postupně vrátilo domů. Před očima však viděly jen zničené zdi, střechy stržené bouřlivým větrem a podlahy pokryté pískem.
Paní Nguyen Thi Hoa je stále v šoku poté, co její dům, postavený teprve před několika lety, zničily vlny . Paní Hoa se slzami v očích řekla: „Můj syn mi řekl, abych se kvůli bezpečnosti evakuovala. Ale když jsem se vrátila, dům byl zničený. Pobřežní zeď se zřítila, voda se dovnitř dostala a poškodila televizi a ledničku. Nezbyly tam žádné slepice ani kachny.“
Pobřežní rybářská vesnice v Quang Ngai zničena bouří Kalmaegi
FOTO: NAM PHONG
Nedaleko se pan Nguyen Thanh Lam s úžasem díval na dvůr, který se proměnil v písečnou mělčinu. Pan Lam řekl, že nikdy neviděl tak prudký příliv: „Vlny byly neobvykle vysoké, voda zaplavila dům do hloubky půl metru. Písek byl tlustý více než 20 cm a betonový plot se také zřítil. Žiji tu celý život a toto je poprvé, co jsem viděl něco takového.“
Podle pana Nguyen Quoc Vuonga, předsedy Lidového výboru obce Tinh Khe, žije v celé obci podél pobřeží v délce 10 km přibližně 1 000 domácností. Příliv v kombinaci se silným větrem způsobil počáteční škody na 97 domácnostech, z nichž mnohé se zřítily nebo byly vážně poškozeny.
Obecní úřady mobilizují policii, milici a vojáky, aby pomohly lidem s úklidem a dočasnou stabilizaci jejich domovů. Mnoho rodin muselo zůstat v domech příbuzných, zatímco rybářská vesnice An Ky je stále pokryta sutinami.
Pláž ve vesnici An Ky (obec Tinh Khe) byla po bouři v troskách.
FOTO: HAI PHONG
Celoživotní úspory, teď jen ruiny
V okrese Sa Huynh (Quang Ngai) způsobily sesuvy půdy, příliv a velké vlny velké škody lidem v oblastech Chau Me a Thach By.
Paní Nguyen Thi Le (rezidence Chau Me) uvedla, že její rodina zůstala vzhůru celou noc, aby sledovala vývoj událostí, ale stále nedokázala včas zareagovat. „Měla jsem takový strach. Chodila jsem se podívat ven a pak se vracela, ale ráno bylo všechno pryč. Obchody podél pláže byly zničené, všechny jejich věci byly smeteny,“ řekla paní Le.
Rodina pana Nguyen Sona (v rezidenční skupině Thach By 2) měla méně štěstí. Jeho robustní dům byl stržen velkými vlnami a téměř úplně zničil část obrácenou k moři.
„Mořská zeď je pryč. Díky náspu by jinak byla smetena celá vesnice,“ řekl, oči stále plné šoku, když se podíval na dům, ze kterého zbyla jen kostra. Veškerý majetek, který jeho rodina celý život zachránila, se po prudké bouři proměnil v ruiny...
Vlny narážejí do konstrukce restaurace na pláži Chau Me (okres Sa Huynh)
FOTO: NAM PHONG
Podél mořského nábřeží Thach By byly desítky metrů náspu erodovány vlnami. Místní lidé uvedli, že v posledních desetiletích se sice přílivy vyskytovaly, ale nikdy ne tak silně, aby přímo ohrožovaly domy jako tentokrát... Při pohledu na zříceniny domů nemohl nikdo, kdo to viděl, zadržet slzy smutku...
Po bouři č. 13 jsou podél mnoha pobřežních vesnic v Quang Ngai stále rozházené cihly, šrot a písek. Lidé se musí vyrovnat s vážnými následky, aby si brzy stabilizovali životy, zatímco v případě zhoršení počasí nadále hrozí sesuvy půdy.
Některé snímky pořízené v pobřežních vesnicích provincie Quang Ngai po bouři Kalmaegi (bouře č. 13):
Pustá scenérie na pláži ve vesnici Chau Me (okres Sa Huynh, Quang Ngai )
FOTO: NAM PHONG
Dům byl zničen vlnami a bouří
FOTO: NAM PHONG
Příliv zaplavil domy lidí ráno 7. listopadu.
FOTO: NAM PHONG
Hlavní dveře domu se zřítily a byly vážně poškozeny.
FOTO: NAM PHONG
Příliv v kombinaci s velkými vlnami hluboce pronikal k pobřeží Chau Me.
FOTO: NAM PHONG
Restauraci pohltil příliv.
FOTO: NAM PHONG
Domy poblíž pobřeží vesnice An Ky (Tinh Khe) byly zničeny přílivem.
FOTO: HAI PHONG
Pohraniční stráž Quang Ngai pomáhá lidem v obci Tinh Khe překonat škody po bouři č. 13
FOTO: POHRANIČNÍ STRÁŽ QUANG NGAI
Milice a pohraničníci pomáhají lidem uklízet jejich domy poté, co je poškodil příliv.
FOTO: POHRANIČNÍ STRÁŽ QUANG NGAI
Odpadky obklopují domy lidí ve vesnici An Ky (Tinh Khe)
FOTO: POHRANIČNÍ STRÁŽ QUANG NGAI
Zdroj: https://thanhnien.vn/nuoc-mat-lang-bien-quang-ngai-sau-bao-kalmaegi-nha-cua-tan-hoang-do-nat-185251107181237711.htm



















Komentář (0)