
Ráno 19. listopadu byl místopředseda vlády Ho Quoc Dung přítomen na státní dálnici č. 1, jejímž úsekem prochází obec Tuy An Bac v provincii Dak Lak . Doprava je zde kvůli stoupající hladině povodní a silným proudům přerušena, což způsobuje nejistotu pro lidi i vozidla. Foto: VGP/Gia Huy
Přítomni byli také místopředseda provinčního lidového výboru Dak Lak Nguyen Thien Van; generálmajor Pham Hai Chau, zástupce ředitele odboru záchrany a pomoci (generální štáb Vietnamské lidové armády); zástupci vládního úřadu ...
Záplavy rychle narůstaly, mnoho oblastí bylo hluboce zaplaveno.
Místní představitelé na místě události uvedli, že obec Tuy An Bac a okolní oblasti jsou hluboce zaplavené, což ztěžuje přístup záchranářům. Situace je hodnocena jako „nejkritičtější v historii“, přičemž hladina povodňové vody se blíží historické úrovni z roku 1993.
Provinční síly aktivovaly od 18. listopadu politiku „4 na místě“, ale voda stoupala tak rychle, že mnoho oblastí bylo izolováno.
Zástupci záchranářů navrhli zvýšit počet malých člunů a raftů, protože velké kánoe nemohou vplout do úzkých uliček; zároveň navrhli, aby byla připravena použít vrtulníky, pokud to počasí dovolí, k pozorování, vyhledávání a podpoře izolovaných lidí.
Předseda provinčního lidového výboru uvedl, že naléhavě požádal provinční vojenské velení, provinční policii a vojenské jednotky rozmístěné v oblasti o navýšení počtu záchranných sil a vybavení. Zásahové týmy ve vesnicích a osadách kontrolují a aktualizují polohy uvězněných osob, aby mohly včas zorganizovat evakuaci.

Místopředseda vlády si vyslechl zprávy úřadů o situaci s povodněmi v Dak Laku - Foto: VGP/Gia Huy
Prioritou číslo jedna je evakuace lidí do bezpečí.
Místopředseda vlády Ho Quoc Dung při přímé inspekci oblasti rozdělené státní dálnice zdůraznil, že letošní povodňová situace je „velmi vážná a velmi nebezpečná“, zejména ve východních oblastech provincie Dak Lak.
Místopředseda vlády požádal, aby se v první řadě zaměřili na evakuaci lidí z nebezpečných oblastí všemi možnými prostředky. Obce musí mobilizovat maximální množství místních sil. Policie, armáda a pohraniční stráže musí podniknout důrazné kroky k co nejrychlejšímu dostat lidi do bezpečí. Toto je úkol s nejvyšší prioritou.

Místopředseda vlády požádal úřady, aby zřídily zátarasy a usměrnily dopravu, a v žádném případě neumožnily lidem a vozidlům úmyslný průjezd nebezpečnými oblastmi; aby urychleně opravily zaplavené oblasti a po splnění bezpečnostních podmínek otevřely dočasné trasy - Foto: VGP/Gia Huy
Za druhé, v sesuvných a zaplavených oblastech rozmístit varování a blokády; rozhodně zakázat lidem a vozidlům průjezd nebezpečnými místy. Silnice ohrožené sesuvy půdy musí být okamžitě zablokovány, aby byla zajištěna bezpečnost životů.
Za třetí, zajistit včasnou pomoc lidem. Místopředseda vlády požádal provincii, aby poskytla dostatečné množství potravin, zásob a základních potřeb během doby, kdy se lidé musí evakuovat, nebo když se vrátí domů po odeznění povodní.
Všechny hluboce zaplavené oblasti, kde byl veškerý majetek odplaven, potřebují okamžitou prioritní podporu a trvalou pozornost během fáze obnovy.
Posílení podpůrných sil pro Dak Lak
V reakci na dotazy novinářů na místě ohledně navyšování sil v době, kdy je v oblasti „malý počet vojáků“ a chybí záchranné vybavení, místopředseda vlády uvedl, že ministerstvo národní obrany bylo požádáno o mobilizaci maximálního počtu sil a vybavení na podporu Dak Laku během dne. Vojenská oblast 5 nasadí síly, jakmile to povětrnostní podmínky dovolí, aby byla zajištěna co nejrychlejší záchrana v silně zatopených a zranitelných oblastech.
Místopředseda vlády požádal ozbrojené síly, aby byly v nepřetržité službě 24 hodin denně, 7 dní v týdnu, udržovaly plynulý přenos informací a byly proaktivní ve všech situacích s cílem zajistit absolutní bezpečnost lidí a rychle překonat dopravní omezení na státní silnici č. 1 a klíčových silnicích provincie.

Úřady evakuují lidi ze zaplavených oblastí kvůli stoupající hladině povodňové vody - Foto: VGP/Gia Huy

Gia Huy
Zdroj: https://baochinhphu.vn/pho-thu-tuong-ho-quoc-dung-tap-trung-di-doi-dan-huy-dong-tong-luc-khac-phuc-chia-cat-giao-thong-tai-dak-lak-102251119115824401.htm






Komentář (0)