Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Jevištní scéna je „šílená“ po příbězích Nguyen Ngoc Tu

Začátkem srpna se v městské části Hanh Thong otevře divadlo New Stage s hrou inspirovanou příběhem spisovatele Nguyen Ngoc Tua s názvem Milostný románek.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ17/07/2025

Nguyễn Ngọc Tư - Ảnh 1.

Opera „Doi Nhu Y“ od divadla Tran Huu Trang byla napsána podle stejnojmenné povídky spisovatele Nguyen Ngoc Tu - Foto: LINH DOAN

Nejen Nová scéna, ale i mnoho dalších scén ve městě, jako například Opera Tran Huu Trang, Young World Stage, Hoang Thai Thanh Stage, Hong Van Stage... všechna vystavují scénáře napsané podle povídek Nguyen Ngoc Tu.

Příběhy Nguyen Ngoc Tu „zahlcují“ divadelní jeviště

Pokud se zeptáte, které dílo je dnes pro autory nejoblíbenější k adaptaci a tvorbě v divadlech v Ho Či Minově městě, pravděpodobně je to Nguyen Ngoc Tu.

Titul „šampiona“ patří scéně Hoang Thai Thanh. V současné době se na této scéně hraje 6–7 her inspirovaných povídkami Nguyen Ngoc Tu. Mezi příklady patří Mut chi Mut Ca Tha (napsané podle povídky Thuong qua rau ram ), Půl života v úžasu (z povídky Chieu vang ), Bao gio song can (z povídky Dong nho ), Mo trang bong nuoc (z povídky Tinh lo ), Rau ram o lai (z povídky Oi cai ve dau ), Tra lai lia thia (z povídky Shnilé dříví se vrací )...

Mezi nimi hra Půlživot hlouposti , která dokázala uvést více než 150 představení, vytvořila rekord a je typickou tragédií divadla Hoang Thai Thanh. Další hry, jako například Bao gio song canh, Rau ram o lai ..., vyvolaly u diváků nespočet slz.

Režisér Bui Quoc Bao z divadelní scény Young World přiznává, že je fanouškem spisovatele Nguyen Ngoc Tua. Inspiroval se k vytvoření tří scénářů z jeho povídek. Jsou to scénáře Doi Nhu Y, Ong Gia Doan Lo To (z povídky Oi Cai Ve Dau ) a Do Tinh (z povídky Ben Do Xom Mieu ).

Dramatik Hoang Song Viet adaptoval dva scénáře pro cai luong z povídek Nguyen Ngoc Tua, Hiu hiu gio bac a Doi Nhu Y. Obě hry uvedlo divadlo Tran Huu Trang v rámci soutěže na národním festivalu cai luong a byly zařazeny do programu představení pro diváky.

Hra „Život, jaký si přeješ“ byla také inspirována činoherním divadlem Hong Van k adaptaci do hry „ Láska je láska, ale láska je taková“ . Povídku „Nekonečné pole“ od Nguyen Ngoc Tu kdysi režíroval Minh Nguyet, aby soutěžila na národním dramatickém festivalu.

Nguyễn Ngọc Tư - Ảnh 2.

Hra Stařec z bingo Troupe od World Youth Stage - Foto: LINH DOAN

Inscenace Oi cai ve dau, Doi Nhu Y a Hiu hiu gio bac byly namluveny i upraveny, nahrány a vysílány v televizi Ho Či Minova města. Téměř každý rok si studenti vybírají Doi Nhu Y a Hiu hiu gio bac jako absolventské inscenace pro své režijní obory.

Autorský a režisérský pár Minh Nhat - Nhu Truc z Nového divadla natočil tři dramatické projekty, z nichž dva byly založeny na povídkách Nguyen Ngoc Tu.

„Když mě vidí dělat hry založené na dílech paní Tu, mnoho lidí si myslí, že pocházím ze Západu. Narodila jsem se a vyrostla v Ho Či Minově Městě, ale my milujeme literaturu paní Tu, takže s jejími díly sympatizujeme. I po těchto dvou hrách mám stále mnoho nápadů, které mohu z děl paní Tu čerpat,“ svěřil se Minh Nhat.

Není snadné udělat dobrou hru.

Mnoho autorů, režisérů a divadelních producentů, když se jich ptali, proč se rozhodli inscenovat hry založené na příbězích Nguyen Ngoc Tua, vyjádřilo své přesvědčení a lásku k dílům a stylu psaní Nguyen Ngoc Tua.

Umělkyně Ai Nhu z divadla Hoang Thai Thanh se s Tuoi Tre podělila: „Hned od literárního díla vyvolaly příběhy Nguyen Ngoc Tua v čtenářích mnoho emocí. Uvědomili jsme si, že Tuovy příběhy obsahují prvky, které se velmi hodí pro jeviště. Jsou tam příběhy a styly psaní, které hovoří o lidských osudech a životě, a to je velmi reálné, jednoduché a blízké životu.“

Nguyễn Ngọc Tư - Ảnh 3.

Hra Půlživot plný překvapení, inspirovaná povídkou Prázdné odpoledne od Nguyen Ngoc Tu, je považována za typické dílo divadla Hoang Thai Thanh Stage - Foto: GIA TIEN

Dva plynule adaptované scénáře dramatika Hoanga Song Vieta z povídek Nguyen Ngoc Tu zanechaly na jevišti Cai Luong svou stopu.

Uvědomil si, že příběhy Nguyen Ngoc Tua vytvářejí kontext a prostor naplněný podstatou západního říčního regionu s emotivními postavami, které lidem připomínají typické vlastnosti příběhů Ho Bieu Chanha v minulosti.

Proto by příběhy Nguyen Ngoc Tu byly „dokonale vhodné“, pokud by byly adaptovány do reformované opery.

Bui Quoc Bao pochází původně ze Západu, takže má velké sympatie k příběhům Nguyen Ngoc Tu. „Je těžké najít autora, který píše o Západu, západní postavy jsou stejně přesné a emotivní jako Nguyen Ngoc Tu.“

„Každou postavu staví jako příběh s jedinečným a výjimečným osudem, což autory a režiséry nesmírně inspiruje k tomu, aby její dílo přenesli na jeviště,“ řekla dojatě Quoc Bao.

Autoři a režiséři, kteří si Nguyen Ngoc Tua velmi oblíbili, vyjádřili, že nebylo snadné přenést dílo z Tuova příběhu na jeviště a zároveň zachovat jeho pravého ducha a krásu.

Příběhy Nguyen Ngoc Tu mají často málo postav, pod jejím perem se čtenáři mohou volně pohybovat v mnoha prostorech a časech a rozvíjet svou fantazii, aby žili s životy postav. Nicméně, divadlo má někdy problém takto „létat“ a vyžaduje mnoho konfliktů, dramat a dramatických dějů, aby se na jevišti daly realizovat.

„V příběhu ho může autor rozprostřít do mnoha prostorů a časů, nicméně na jevišti, pokud jich je příliš mnoho, může to ztížit inscenaci a provedení. Aby tedy autor mohl z příběhu Nguyen Ngoc Tu vytvořit scénář, musí porozumět její literatuře a duchu, aby jej mohl pečlivě, dovedně a jemně vytvořit nebo upravit,“ zdůraznil dramatik Hoang Song Viet.

Respektujte kreativitu v jiných oblastech

Bui Quoc Bao prozradil, že on a Nguyen Ngoc Tu jsou stejně staří. Když byl Tu slavný spisovatel, Bao byl ještě neznámý. Poprvé byl docela nervózní, když mu zavolal s žádostí o adaptaci Tuina díla, ale ona překvapivě okamžitě souhlasila.

Nejen to, když Quoc Bao navrhl, že po dokončení scénáře ho vrátí Tu k posouzení, řekla, že není třeba, s tím, že literární jazyk a divadelní jazyk se liší a že respektuje kreativitu obou oblastí. Od té doby, ačkoli se Tuovou tvorbou mnohokrát inspiroval, Bui Quoc Bao s Tu spolupracuje pouze telefonicky a nikdy se s ní osobně nesetkává.

Umělkyně Ai Nhu uvedla, že je velmi vděčná, skutečně šťastná a potěšená, že může spolupracovat se spisovatelem Nguyen Ngoc Tuem.

„Tu respektuje kreativitu umělců v jiných oborech a nezasahuje do souhlasu s uvedením díla založeného na jeho příběhu na jevišti. Pozvala jsem Tua do města, aby se podíval na hru, ale zdá se, že Tu přišel jen jednou. Jindy Tu řekl, že pokud to dokáže zařídit, nebo pokud bude mít příležitost, přijede se podívat sám. Ta osobnost Nguyen Ngoc Tu mě nutí ji milovat ještě víc,“ řekla Ai Nhu.

LINH DOAN

Zdroj: https://tuoitre.vn/san-khau-me-truyen-nguyen-ngoc-tu-20250717095355413.htm


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Hanojský něžný podzim každou malou ulicí
Studený vítr „fouká do ulic“, Hanojané se na začátku sezóny vzájemně zvou na návštěvu
Purpur z Tam Coc – Kouzelný obraz v srdci Ninh Binh
Úžasně krásná terasovitá pole v údolí Luc Hon

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

OHLÉDNUTÍ ZA CESTOU KULTURNÍHO PROPOJENÍ - SVĚTOVÝ KULTURNÍ FESTIVAL V HANOJI 2025

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt