
Daňový úřad právě poskytl základní pokyny k používání osobních identifikačních čísel namísto daňových kódů pro daňové poplatníky, kteří jsou fyzickými osobami, firmami-domácnostmi a domácnostmi.
Podle oběžníku č. 86 budou vietnamští občané od 1. července používat místo daňových kódů osobní identifikační čísla. Zároveň se místo daňových kódů domácností a jednotlivých podniků budou používat také osobní identifikační čísla zástupců domácností, firemních domácností a individuálních podniků.
V případech, kdy daňový kód nebyl vydán před 1. červencem, se musí podnikající domácnosti zaregistrovat k dani současně s registrací podniku. Jednotlivci a zástupci domácností (s výjimkou podnikajících domácností) se musí zaregistrovat k dani předtím, než jim vzniknou povinnosti vůči státnímu rozpočtu. Daňoví poplatníci musí přesně uvést své celé jméno, datum narození a rodné číslo a zajistit, aby odpovídaly národní databázi obyvatelstva.
Pokud se informace shodují, bude osobní identifikační číslo použito jako daňový kód od data vydání osvědčení o registraci firmy nebo od data, kdy daňový úřad oznámí úspěšný výsledek porovnání (e-mailem, telefonním číslem).
V případě, že je daňový kód vydán před 1. červencem a shoduje se s celostátní databází obyvatelstva, daňový úřad automaticky převede daňový kód na osobní identifikační číslo, aniž by musel provádět další administrativní úkony. Od tohoto okamžiku budou poplatníci používat osobní identifikační číslo k přiznání, placení daní, úpravě nebo doplnění vzniklých povinností. Údaje o podnikajících domácnostech, fyzických osobách a osobách na nich závislých jsou rovněž spravovány pomocí osobních identifikačních čísel.
Pokud se informace neshodují, daňový úřad přepne do stavu „čeká na aktualizaci“. V tomto okamžiku musí daňový poplatník dokončit postup změny informací o daňové registraci tak, aby se synchronizovaly s celostátní databází obyvatelstva. Použití osobního identifikačního čísla jako daňového kódu nabude účinnosti po úpravě a správném spárování informací, aniž by došlo k přerušení předchozích daňových transakcí.
V případě, že fyzická osoba získala daňový kód, musí aktualizovat své osobní identifikační číslo, aby daňový úřad mohl konsolidovat data a jednotně je spravovat podle osobního identifikačního čísla. Dříve vydané daňové kódy, které odpovídají celostátní databázi obyvatel, budou automaticky integrovány do osobního identifikačního čísla. Daňoví poplatníci si mohou vyhledat daňové povinnosti související se starým daňovým kódem prostřednictvím elektronického identifikačního účtu úrovně 2 (VNeID). Faktury a dokumenty dříve vytvořené s použitím daňového kódu zůstanou i nadále právní silou a není nutné je upravovat.
Domácnostem a jednotlivcům podnikajícím s obchodními místy nebude daňový úřad od 1. července vydávat samostatné daňové kódy pro obchodní místa. Daňové přiznání a platba na obchodních místech budou prováděny s použitím osobního identifikačního čísla zástupce. Daňové kódy dříve vydaných obchodních míst budou integrovány do odpovídajícího osobního identifikačního čísla bez dalších administrativních postupů. Daňoví poplatníci si mohou vyhledávat daňové informace týkající se obchodních míst prostřednictvím elektronických identifikačních účtů úrovně 2.
Daňoví poplatníci si mohou zjistit, zda informace o daňové registraci odpovídají údajům o počtu obyvatel, na následujících adresách: www.gdt.gov.vn, thuedientu.gdt.gov.vn, v aplikaci eTaxMobile nebo iCanhan. Pokud potřebujete pomoc, můžete se obrátit na daňový úřad v místě vašeho bydliště.
Daňový úřad uvedl, že kontroluje a standardizuje údaje o daňových kódech osob. Daňoví poplatníci musí věnovat pozornost oznámením od daňového úřadu a informace včas aktualizovat.
Od 1. července budou daňoví poplatníci při podávání daňového přiznání uvádět své rodné číslo do sloupce „Daňový kód“ na dokumentech a papírech, jako jsou daňová přiznání, platební pásky, faktury, záznamy o odpočtu daně z příjmu fyzických osob a další dokumenty vyžadující přiznání daňového kódu.
Osobní identifikační číslo vietnamských občanů je dvanáctimístné číslo vydávané Ministerstvem veřejné bezpečnosti . Pro ty, kteří mají dvanáctimístný občanský průkaz, je osobním identifikačním číslem identifikační číslo. Své identifikační číslo si mohou lidé vyhledat v aplikaci VNeID nebo na webových stránkách dichvucong.dancuquocgia.gov.vn. U dětí bude identifikační číslo uvedeno v rodném listu. Zejména při přístupu do aplikace VNeID je třeba vybrat možnost „Informace o rezidentovi“, kde se zobrazí identifikační čísla členů ve stejné domácnosti.
Podle daňového úřadu pomáhá používání osobních identifikačních čísel namísto daňových kódů zjednodušit administrativní postupy, lidé si nemusí pamatovat své vlastní daňové kódy a je snazší daňové přiznání, vyhledávání a plnění daňových povinností. Pro firmy to pomáhá ušetřit čas při zadávání dat, kontrole osobních údajů při registraci k dani v rámci autorizace a podporuje odpočet a placení daně z příjmu fyzických osob pro zaměstnance.
V rámci přípravy na implementaci od 1. července zavádí daňový sektor řadu řešení, jako je koordinace s Ministerstvem veřejné bezpečnosti a místními úřady za účelem kontroly a standardizace dat, poskytování školení, modernizace informačních systémů a propojení dat s příslušnými agenturami. Tím se zajistí, že konverze bude prováděna synchronně a efektivně, aniž by došlo k narušení daňových přiznání a platebních aktivit lidí a podniků.
Zdroj: https://baohaiduong.vn/so-dinh-danh-ca-nhan-thay-ma-so-thue-tu-1-7-414607.html






Komentář (0)