
Roh obce Dak Pxi, provincie Quang Ngai . (Foto: nhandan.vn)
Dne 28. října vydalo Ministerstvo pro etnické menšiny a náboženství dokument č. 2474/BDTTG-VP v reakci na petici provincie Cao Bang .
Ministerstvo pro etnické menšiny a náboženství proto obdrželo petici Lidového výboru provincie Cao Bang, kterou Úřad vlády předal v oficiální depeši č. 10140/VPCP-QHDP ze dne 20. října 2025 o vyřízení petic obcí, doplněnou oficiální depeší Ministerstva financí č. 15769/BTC-KBNN ze dne 10. října 2025 o shrnutí výsledků vyřízení petic obcí v rámci Pracovní skupiny č. 6 dle rozhodnutí předsedy vlády č. 1544/QD-TTg ze dne 16. července 2025, včetně petice provincie Cao Bang adresované Ministerstvu pro etnické menšiny a náboženství.

Etnické menšiny pečují o rostliny ženšenu Ngoc Linh. (Foto: PHUC THANG)
Dokument žádá Ministerstvo pro etnické menšiny a náboženství o poskytnutí následujícího obsahu.
Zaprvé, brzy mít plán alokace finančních prostředků na realizaci Programu v období 2026-2030 a 2026; vydat směrné dokumenty a změnit a doplnit témata pro realizaci Národního cílového programu socioekonomického rozvoje etnických menšin a horských oblastí fáze II, alokovat kapitál na realizaci Programu (včetně investičního kapitálu a kariérního kapitálu) hned od prvního roku fáze II: od roku 2026 do roku 2030, aby se lokality mohly aktivně angažovat v realizaci programu. Navrhnout rozumné uspořádání struktury zdrojů, konkrétně investiční kapitál 70 %; kariérní kapitál 30-40 %.
Za druhé, existují specifické pokyny pro investiční obsah projektů, které odpovídajícím způsobem upravují příjemce Národního cílového programu pro socioekonomický rozvoj etnických menšin a horských oblastí a Národního cílového programu pro udržitelné snižování chudoby, aby se odstranily obtíže a překážky v procesu implementace.
Za třetí, provést výzkum a koordinovat s Ministerstvem vnitra činnost s cílem poradit a navrhnout vládě vydání politik a předpisů týkajících se personálního obsazení a organizace agentur a jednotek zabývajících se etnickou prací od provinční až po místní úroveň v souladu s aktuálním kontextem a situací.
Za čtvrté, zvážit vydání písemných pokynů ke schvalování pořádání obřadů mimo náboženská zařízení a legální místa konání; ke schvalování pořádání sjezdů náboženských organizací, přidružených náboženských organizací a organizací, kterým byla udělena osvědčení o registraci pro náboženskou činnost.
Za páté, pro schválení prestižních osob z řad etnických menšin zvážit a navrhnout příslušným orgánům změnu nebo zrušení kroku zasílání dokumentů provinčnímu úřadu pro etnické a náboženské záležitosti k posouzení a písemným připomínkám, aby se zajistilo zjednodušení administrativních postupů.
Vojáci hraničního přechodu Ban Giang, Ha Tinh a lidé pěstují rýži. (Foto: nhandan.vn)
V reakci na petici Lidového výboru provincie Cao Bang zastává Ministerstvo pro etnické menšiny a náboženství následující stanovisko:
Zaprvé, v návaznosti na oznámení Úřadu vlády č. 560/TB-VPCP ze dne 17. října 2025, kterým se oznamuje závěr stálého místopředsedy vlády Nguyen Hoa Binha na schůzi o konsolidaci národních cílových programů: nová venkovská výstavba, udržitelné snižování chudoby, socioekonomický rozvoj v oblastech etnických menšin a horských oblastech, Ministerstvo pro etnické menšiny a náboženství koordinuje s Ministerstvem zemědělství a životního prostředí práci na dokončení zprávy s návrhem investičních politik pro národní cílový program nové venkovské výstavby, udržitelného snižování chudoby a socioekonomického rozvoje v oblastech etnických menšin a horských oblastech na období 2026–2035.
Na základě investiční politiky Národního cílového programu pro novou venkovskou výstavbu, udržitelné snižování chudoby a socioekonomický rozvoj v oblastech etnických menšin a horských oblastech na období 2026–2035, který schválilo Národní shromáždění, Ministerstvo pro etnické menšiny a náboženství urychlí proces schvalování investic a vydá dokumenty, které budou řídit program na období 2026–2030.
Za druhé, Národní cílový program pro socioekonomický rozvoj v etnických menšinových a horských oblastech a Národní cílový program pro udržitelné snižování chudoby budou integrovány do Národního cílového programu pro nový rozvoj venkova, udržitelné snižování chudoby a socioekonomický rozvoj v etnických menšinových a horských oblastech na období 2026–2035. Po integraci výše uvedených programů se zajistí, že problémy týkající se subjektů a lokalit budou řešeny v souladu s místními doporučeními.
Za třetí, na základě právních předpisů v současné době neexistuje žádný obecný předpis, který by stanovil pevný počet zaměstnanců (například: každý obvod/obec musí mít 2 zaměstnance, každá provincie musí mít 5 zaměstnanců) konkrétně pro etnickou práci v celostátním měřítku. Místo toho se počet zaměstnanců pro tuto práci určuje odpovídajícím způsobem na základě zásad a předpisů o řízení zaměstnanců veřejné správy obecně.
Konkrétně podle vládního nařízení č. 62/2020/ND-CP ze dne 1. června 2020 se obecná mzda nebo mzda pro etnickou práci určuje na základě dvou faktorů:
(i) Projekt pracovních pozic: Každá agentura a jednotka (od centrální po místní úroveň) musí vypracovat projekt pracovních pozic. Tento projekt jasně popisuje funkce, úkoly, pravomoci a organizační strukturu, a tím určuje seznam požadovaných pracovních pozic a odpovídající rámec kompetencí pro plnění přidělených úkolů. Pokud má agentura funkci státní správy etnických skupin, bude projekt obsahovat odpovídající pracovní pozice.
(ii) Celkový počet státních zaměstnanců přidělených příslušným orgánem: Politbyro rozhodne o celkovém počtu státních zaměstnanců celého politického systému. Na tomto základě vláda a ministerstvo vnitra přidělí počet zaměstnanců ministerstvům, pobočkám a obcím. Agentury a obce vyrovnají, uspořádají a rozdělí počet zaměstnanců pro každou oblast, včetně etnické oblasti, v rámci celkového počtu přidělených zaměstnanců. Na základě výše uvedeného bude Lidový výbor provincie Cao Bang vycházet z právních ustanovení a specifické situace v dané lokalitě a řídit a rozhodovat o řízení a využití přidělených zaměstnanců.
Za čtvrté, výše uvedená doporučení byla stanovena v článcích 18 a 19 vládního nařízení č. 124/2025/ND-CP ze dne 11. června 2025, kterým se upravuje decentralizace, delegování a vymezení pravomocí dvoustupňových místních orgánů v oblasti etnických záležitostí, přesvědčení a náboženství. Zejména prováděcí postupy jsou stanoveny v oddílech XIII a XIV dodatku I vydaného k nařízení č. 124/2025/ND-CP.
Schvalovací pravomoc těchto dvou postupů se tedy změnila (převedena z okresního lidového výboru a provinční specializované agentury pro víru a náboženství na provinční úrovni na lidový výbor na úrovni obce a až na provinční lidový výbor) v souladu s ustanoveními o rozdělení pravomocí v dekretu č. 124/2025/ND-CP (v souladu s ustanoveními článku 13 odstavce 1 usnesení Národního shromáždění č. 190/2025/NQ-QH15 dekret č. 124/2025/ND-CP pozměnil zákon o víře a náboženství tak, aby odpovídal dvoustupňové místní samosprávě).
Spolu s vymezením pravomocí Lidového výboru na provinční úrovni článek 23 dekretu č. 124/2025/ND-CP rovněž stanoví: „Lidový výbor na provinční úrovni v souladu se svými pravomocemi rozhoduje o decentralizaci a zmocnění specializovaného orgánu pro etnickou příslušnost, víru a náboženství na provinční úrovni k plnění úkolů a pravomocí vymezených v tomto dekretu v souladu s ustanoveními zákona o organizaci místní samosprávy z roku 2025 a s kapacitou a praktickými podmínkami dané lokality.“
Proto může Provinční lidový výbor v závislosti na místní situaci decentralizovat nebo pověřit specializované agentury pro etnickou příslušnost, víru a náboženství plněním svých příslušných úkolů.
Za páté, v souladu s pokynem místopředsedkyně vlády Mai Van Chinh v oficiálním depeši č. 9656/VPCP-QHDP ze dne 8. října 2025 Úřadu vlády, Ministerstvo pro etnické menšiny a náboženství zkoumá a připravuje vládní nařízení upravující kritéria pro výběr a uznávání prestižních osob a zásady pro prestižní osoby z řad etnických menšin.
Ministerstvo pro etnické menšiny a náboženství přijme návrh provincie Cao Bang na prostudování a poradenství ohledně předpisů týkajících se postupů pro uznávání prestižních osobností v nadcházející době. Provincie Cao Bang je v nejbližší době vyzývána, aby pokračovala v zavádění postupů pro uznávání prestižních osobností v souladu s předpisy.
Souhrnná hodnota
Zdroj: https://nhandan.vn/som-hoan-thien-bao-cao-de-xuat-hop-nhat-ba-chuong-trinh-muc-tieu-quoc-gia-post918620.html






Komentář (0)