„V našich životech není nepřítel, takže prostě jdeme dál“ – text písně „Xanh quan xa“ od hudebníka Do Nhuana se stal nekonečným zdrojem inspirace pro naši armádu a lid v průběhu let odboje.
Málokdo ví, že inspirací pro tuto píseň byl výrok jednoho hrdiny. Autorem tohoto výroku je hrdinský mučedník Le Van Dy (1926-1970) z obce Me Linh v Hanoji , jeden z 33 důstojníků a vojáků, kteří dosáhli vynikajících úspěchů na frontě u Dien Bien Phu v roce 1954.
15. října představila organizace Vojácké srdce ve Vietnamském muzeu žen (Hanoj) paměti hrdiny Lidových ozbrojených sil, mučedníka Le Van Dyho , „Kamkoli je nepřítel, tam jdeme“ .
Kniha oživuje skutečné lidi, skutečné události a hrdinské stránky historie naší armády o zimním a jarním tažení 1953-1954 obecně a o tažení u Dien Bien Phu zejména, jehož je autor zasvěceným znalcem.

To jsou bitvy, příběhy ze života vojáků, nesmírně živé, plné smutku, radosti a revolučního optimismu; každý příběh je prodchnutý lidskostí, kamarádstvím, láskou mezi armádou a lidem a zvláštním duchem solidarity mezi Vietnamem a Laosem.
17. března 1965 voják Le Van Dy dokončil psaní svých pamětí o období bojů proti francouzským kolonialistům. Když začal psát první řádky „První bitvy na přátelské zemi“, dostal rozkaz, aby se svou jednotkou přešel přes Truong Son do Laosu a pokračoval v boji. Nedokončené stránky rukopisu musely být ponechány na zadní základně Moc Chau, protože válka se stávala čím dál zuřivější.
13. března 1970 hrdinně padl na bojišti v Laosu, když velel zástupci velitele operací divize 316, když kampaň na planině Jars-Xieng Khouang vstupovala do své nejprudší fáze.
Rukopis nedokončených pamětí s názvem „Cesta, kterou jsem prošel“ od mučedníka Le Van Dyho se stal relikvií, kterou jeho spolubojovníci poslali rodině, a dnes jej čtenářům představuje Organizace vojákova srdce a Nakladatelství Lidové armády.

Také při této příležitosti představily organizace Soldier's Heart a Vietnamské muzeum žen sbírku „Hrdost vietnamských žen“, která obsahuje více než 20 restaurovaných portrétů mučednic „Navždy 20 let starých“, jako například: Nguyen Thi Minh Khai (1910-1941), Vo Thi Sau (1933-1952), Mac Thi Buoi (1927-1951), Le Thi Hong Gam (1951-1970), Le Thi Rieng (1925-1968), Hoang Ngan (1921-1949), Dang Thuy Tram (1942-1970)...
Sbírka zahrnuje také první čtyři vůdkyně Vietnamského svazu žen: Le Thi Xuyen (1909-1996), Nguyen Thi Thap (1908-1996), Ha Thi Que (1921-2012) a Nguyen Thi Dinh (1920-1992).
Kolekci vytvořila skupina mladých umělců z organizace Soldier's Heart Organization s využitím technologie restaurování barev z černobílých dokumentů a znovuvytváří čistou a hrdou krásu vietnamských žen v každém období.
Zdroj: https://www.vietnamplus.vn/song-lai-tinh-than-dau-co-giac-la-ta-cu-di-qua-hoi-ky-anh-hung-liet-sy-post1070483.vnp
Komentář (0)