Je nutné integrovat 3 národní cílové programy.
Podle ministra zemědělství a životního prostředí Tran Duc Thanga, pokud jde o výsledky 3 národních cílových programů na období 2021–2025, základní programy do konce října 2025 dosáhly a překročily řadu cílů, zatímco 4/21 cílů dosaženo nebylo.
Pokud jde o výsledky alokace a vyplácení kapitálu z centrálního rozpočtu na tyto 3 programy, ministr zemědělství a životního prostředí uvedl, že kapitál přidělený a přidělený ministerstvům, pobočkám a obcím činil téměř 176 000 miliard VND, což představuje 90,4 % odhadu. Do konce října 2025 dosáhla míra vyplácení 67,9 %; do konce ledna 2026 se odhaduje dosažení nejvyšších 75 % plánu; přibližně 45 000 miliard VND bude převedeno do implementace v roce 2026.
Zprávu představil ministr zemědělství a životního prostředí Tran Duc Thang
Pokud jde o nedostatky, ministr Tran Duc Thang zdůraznil, že stále existují některé cíle, které nebyly splněny tak, jak je stanovilo Národní shromáždění a vláda, a výsledky vyplácení finančních prostředků jsou pomalé. Důvodem je pomalé vydávání systému řídících politik a mechanismů a jejich nejasnost; obsah a investiční cíle neodpovídají realitě; některé lokality nejsou při realizaci odhodlané; národní cílové programy se stále překrývají a duplikují co do obsahu a cílů a zdroje jsou stále rozptýlené, což vede k obtížím při realizaci.
Podle ministra Tran Duc Thanga vláda předložila Národnímu shromáždění sloučení tří programů do jednoho programu s cílem dosáhnout nejvyššího cíle strany a státu, kterým je zajistit lidem prosperující a šťastný život.
„Integrace neomezuje politiky, ale překonává překrývání a duplicity a pomáhá v nadcházejícím období více se zaměřit na etnické menšiny a horské oblasti,“ zdůraznil ministr Tran Duc Thang.
Ministr zemědělství a životního prostředí uvedl, že příjemci programu jsou obce, vesnice, lidé, komunity a příslušné organizace v celé zemi. Přednost budou mít chudé oblasti, etnické menšiny a horské oblasti.
Program bude realizován na celostátní úrovni, s prioritou pro etnické menšiny a horské oblasti, po dobu 10 let, rozdělených do dvou fází: 2026–2030 a 2031–2035.
„Cílem je zaměřit se na klíčové cíle v oblasti příjmů, míry chudoby, míry splnění nových venkovských standardů obcemi a provinciemi a řešení naléhavých problémů etnických menšin a horských oblastí,“ uvedl ministr Tran Duc Thang.
Očekává se, že program bude rozdělen do 2 částí:
- Komponenta 1: Zahrnuje 10 obecných obsahových skupin, implementovaných v celostátním měřítku.
- Druhá složka: Zahrnuje 5 specifických obsahových skupin, socioekonomický rozvoj v oblastech etnických menšin a horských oblastech. Jedná se o specifické politiky s dodatečnými investicemi pro oblasti etnických menšin a horské oblasti.
Pokud jde o zdroje mobilizované k realizaci programu:
Fáze 1 (2026–2030): Přímo přidělený kapitál z centrálního rozpočtu: 100 000 miliard VND; Kombinovaný kapitál národních cílových programů a dalších programů a projektů, investice do venkovských oblastí, etnických menšin a horských oblastí: přibližně 360 000 miliard VND; Zbytek tvoří kapitál z místních rozpočtů a další legálně mobilizované zdroje.
Fáze 2 (2031–2035): Na základě výsledků implementace za období 2026–2030 vláda předloží Národnímu shromáždění k posouzení a rozhodnutí návrh na implementační zdroje.
Podle ministra Tran Duc Thanga je hlavním orgánem programu Ministerstvo zemědělství a životního prostředí, pokud jde o mechanismus řízení, alokaci kapitálu a implementaci programu. Ministerstvo pro etnické menšiny a náboženství řídí implementaci a dohlíží na realizaci obsahu týkajícího se socioekonomického rozvoje v oblastech etnických menšin a horských oblastech.
Zprávu představil ministr zemědělství a životního prostředí Tran Duc Thang
„Ministerstva a jejich složky řídí implementaci přidělených úkolů. Zavést důkladnou decentralizaci a delegování pravomocí a zároveň přidělovat zdroje místním orgánům v duchu hesla „Místní rozhodují, místní orgány konají, místní orgány jsou zodpovědné“. Ústřední vláda řídí celek, vydává politiky a mechanismy, usměrňuje, dohlíží, kontroluje a naléhá na implementaci,“ zdůraznil ministr Tran Duc Thang.
Ministr Tran Duc Thang navrhl Národnímu shromáždění, aby zvážilo schválení zprávy a vydalo usnesení o investiční politice pro budování programu na období 2026–2035; povolil prodloužení implementačního období a vyplacení kapitálu ze státního rozpočtu pro 3 národní cílové programy do 31. prosince 2026 za účelem dokončení cílů období 2021–2025; pověřil vládu přezkoumáním, vyrovnáním a přidělením dodatečných zdrojů na realizaci obsahu dobrého vyplácení a těch, kteří potřebují dodatečné financování, a vydal konkrétní mechanismy a zjednodušil postupy pro urychlení postupu implementace programu.
Návrh na prodloužení lhůty pro vyplácení kapitálu ze státního rozpočtu na národní cílové programy
Předseda Etnické rady Lam Van Man při prezentaci Zprávy o přezkumu investiční politiky Národního cílového programu pro nové venkovské oblasti, udržitelné snižování chudoby a socioekonomický rozvoj etnických menšin a horských oblastí do roku 2035 potvrdil, že obecné a specifické cíle programu jsou relativně komplexní a komplexní ve všech oblastech, převzaté z programů z předchozího období a mají odpovídající úpravy a doplnění. Pokud jde však o specifické cíle, doporučuje se, aby vláda pokračovala v pečlivém přezkumu, aby se zabránilo duplicitě; navrhované cíle musí být dobře podložené, logické, proveditelné a vhodné pro nový kontext země; musí jasně prokazovat zaměření a prioritu na problematické oblasti, oblasti jádra chudoby a etnické menšiny a horské oblasti, aby se postupně zmenšovaly rozdíly v rozvoji mezi regiony.
Předseda Rady národností Lam Van Man představil inspekční zprávu.
Pokud jde o složky a politiky, předseda Etnické rady Lam Van Man potvrdil, že Etnická rada v zásadě souhlasila se strukturou programu sestávajícího ze dvou složek, a požádal vládu, aby řídila a plně zohlednila názory příslušných agentur, program přezkoumala a schválila, aby se zajistilo, že nedojde k duplicitě obsahu mezi složkami a s programy a projekty, o kterých bylo rozhodnuto nebo které jsou předkládány k investičním rozhodnutím; pokud jde o běžné úkoly podle funkcí a úkolů agentur. Zároveň by ústřední vláda měla stanovit pouze rámec a přiřadit cíle, zatímco konkrétní a podrobné činnosti by měly být přiděleny lokalitám, aby si mohly vybrat a rozhodnout o investicích, které odpovídají praktické situaci v dané lokalitě.
Předseda Národního shromáždění Tran Thanh Man a prezidium na zasedání
„Výběr skutečně cíleného obsahu a politik s cílem zaměřit investiční zdroje na klíčové oblasti, jako jsou: infrastruktura pro obyvatele, rozvoj výroby spojený s rozvojem zemědělství a lesnictví; věda, technologie, digitální transformace; ochrana a rozvoj lesů, ekologické prostředí; vyšší investice, zejména pro etnické menšiny s velmi malým počtem obyvatel, osoby žijící v horských a pohraničních oblastech a plánování, stabilizace obyvatel žijících v oblastech ohrožených přírodními katastrofami a sesuvy půdy, řešení naléhavých, zásadních a specifických problémů v etnických menšinách a horských oblastech“ – navrhl předseda Etnické rady Lam Van Man.
Pokud jde o kapitál pro realizaci programu, předseda Etnické rady Lam Van Man zdůraznil, že Etnická rada v zásadě souhlasí s návrhem vlády ohledně celkového kapitálu a plánu doplnění kapitálu pro program a žádá, aby vláda brzy měla plán na doplnění kapitálu pro program hned od začátku období.
Scéna sezení
„Vláda je žádána, aby zvážila a přepočítala strukturu a poměr kapitálu spoluúčasti tak, aby odpovídaly praktické situaci lokalit, zejména znevýhodněných provincií a oblastí etnických menšin a horských oblastí. Zároveň musí princip alokace kapitálu jasně ukazovat koncentraci a prioritu zdrojů pro oblasti etnických menšin a horské oblasti; prozkoumat a jasně přidělit zdroje pro každou složku a obsah programu,“ navrhl předseda Etnické rady Lam Van Man.
Etnická rada rovněž v zásadě souhlasila s návrhem vlády ohledně mechanismu řízení a organizace implementace Programu. V procesu zkoumání a schvalování Programu požádal předseda Etnické rady Lam Van Man předsedající orgány, aby pokračovaly v přezkoumávání a vstřebávání stanovisek stálého výboru Národního shromáždění a poslanců Národního shromáždění s cílem zajistit jasnou odpovědnost hostitelské organizace Programu, jasně určit předsedající orgán pro každou složku, obsah a koordinační orgán podle funkcí a úkolů. Kromě toho musí být jasný celkový mechanismus řízení ústřední vlády, vyhlašování politik a pokynů; obce musí proaktivně rozhodovat o obsahu, vybírat modely, integrovat zdroje a nést odpovědnost za výsledky.
Předseda Rady národností Lam Van Man navrhl, aby Národní shromáždění a poslanci Národního shromáždění projednali, rozhodli a schválili investiční politiku Programu s názvem: „Národní cílový program pro novou venkovskou výstavbu, snižování chudoby v pobřežních oblastech a socioekonomický rozvoj v oblastech etnických menšin a horských oblastech na období 2026–2035“.
Zároveň zvážit návrh vlády, který umožňuje prodloužit lhůtu pro vyplacení kapitálu ze státního rozpočtu na Národní cílové programy: Nová venkovská výstavba, Národní cílový program pro udržitelný rozvoj a socioekonomický rozvoj v etnických menšinách a horských oblastech v roce 2025 (včetně kapitálu z předchozích let převedeného do roku 2025) do 31. prosince 2026, a zahrnout tento obsah do usnesení 10. zasedání 15. Národního shromáždění.
Rada národností rovněž požádala vládu a premiéra, aby plně zohlednili stanoviska stálého výboru Národního shromáždění a poslanců Národního shromáždění a nařídili agenturám provést studie proveditelnosti, které zajistí, aby cíle a zásady byly v souladu s ustanoveními zákona o veřejných investicích, a aby vyhlásili mechanismy nebo předložili příslušným orgánům k vyhlášení konkrétních mechanismů pro účinné provádění programu.
Nařídit vládním agenturám, aby urychleně předložily a vyhlásily kritéria pro nové venkovské oblasti a genderově nezávislé oblasti (GNBV); aby byla zajištěna objektivita a vědecká základna pro navrhování cílů, záměrů a obsahu Programu.
Kromě toho je nezbytné řídit a regulovat přechod mezi dvěma fázemi u probíhajících projektů, projektů, které splnily své cíle, a projektů, které již nemají předměty, aby byla zajištěna kontinuita a efektivita v řízení a využívání kapitálu.
Zdroj: https://bvhttdl.gov.vn/tap-trung-uu-tien-dia-ban-ngheo-vung-dong-bao-dan-toc-thieu-so-va-mien-nui-20251206081456165.htm










Komentář (0)