![]() |
Generální tajemník a prezident To Lam s manželkou s generálním tajemníkem a prezidentem Číny Si Ťin-pchingem s manželkou |
Generální tajemník a prezident Číny Si Ťin-pching vřele přivítal generálního tajemníka a prezidenta To Lama s manželkou a vysokou delegaci vietnamské strany a státu na jejich státní návštěvě Číny; vyjádřil radost a poblahopřál soudruhu To Lamovi ke zvolení do funkce generálního tajemníka Ústředního výboru Komunistické strany Vietnamu a prezidenta Vietnamské socialistické republiky.
Generální tajemník a prezident Si Ťin-pching znovu vyjádřil hlubokou soustrast k úmrtí generálního tajemníka Nguyen Phu Tronga; vysoce ocenil velký a důležitý přínos zesnulého generálního tajemníka Nguyen Phu Tronga pro vietnamskou revoluční věc a vietnamsko-čínské vztahy, jakož i pro rozvoj socialismu ve světě . Soudruh Si Ťin-pching vyjádřil přesvědčení, že strana a stát Vietnam budou i nadále dědit odkaz zesnulého generálního tajemníka Nguyen Phu Tronga a dosáhnou ještě větších nových úspěchů v oblasti inovací a socialistické výstavby.
Generální tajemník a prezident Si Ťin-pching zdůraznil, že první státní návštěva Číny, která je zároveň první zahraniční návštěvou generálního tajemníka a prezidenta To Lama jakožto hlavy strany a státu Vietnam, má velký význam a demonstruje vysokou úctu a nejvyšší prioritu obou stran a obou zemí pro vietnamsko-čínské vztahy. Řekl, že je to pro obě země důležitá doba k tomu, aby se bilaterální vztahy posunuly na novou úroveň, prohloubily a ve všech ohledech se staly obsahovějšími. Generální tajemník a prezident Si Ťin-pching potvrdil, že Vietnam je prioritním směrem v čínské zahraniční politice a podporuje Vietnam v udržení vedení strany a prosazování budování socialismu.
Jménem strany, státu a lidu Vietnamu generální tajemník a prezident To Lam vyjádřil úctu a upřímné poděkování Ústřednímu výboru Komunistické strany Číny za zaslání hluboké soustrasti a za projevení mimořádných gest v souvislosti s úmrtím generálního tajemníka Nguyen Phu Tronga, což jasně dokazuje vysokou úroveň vztahů mezi oběma stranami a oběma zeměmi a zvláštní náklonnost mezi soudruhem Si Ťin-pchingem a soudruhem Nguyen Phu Trongem.
Generální tajemník a prezident To Lam s úctou poděkovali generálnímu tajemníkovi a prezidentovi Si Ťin-pchingovi, vůdcům a lidu Číny za jejich ohleduplné, uctivé, vřelé a přátelské přijetí, které hluboce demonstrovalo „soudružský a bratrský“ vztah mezi oběma stranami a oběma zeměmi; upřímně poděkovali generálnímu tajemníkovi a prezidentovi Si Ťin-pchingovi za blahopřání To Lamovi k jeho zvolení do nové funkce a popřáli si i nadále pěstovat tradici přátelství s generálním tajemníkem a prezidentem Si Ťin-pchingem a vrcholným vedením Strany a státu Čína a společně prosazovat Komplexní strategické partnerství a spolupráci a Společenství společné budoucnosti Vietnamu a Číny, které má strategický význam.
![]() |
Generální tajemník a prezident To Lam a generální tajemník a prezident Číny Si Ťin-pching |
Generální tajemník a prezident To Lam zdůraznili důležitý význam návštěvy a potvrdili, že Vietnam vždy přikládá důležitost přátelským sousedským vztahům, komplexnímu strategickému partnerství a spolupráci a společenství sdílené budoucnosti s Čínou a dává jim nejvyšší prioritu. Společně s generálním tajemníkem a prezidentem Si Ťin-pchingem a vysokými čínskými představiteli potvrdili přání dědit a rozvíjet dlouholetou tradici přátelství mezi oběma stranami a oběma zeměmi a nasměrovat vietnamsko-čínské vztahy k nové fázi stále stabilnějšího, udržitelnějšího a dlouhodobějšího rozvoje.
V vřelé a přátelské atmosféře oba vedoucí představitelé diskutovali o situaci v každé ze stran a zemí a o vztazích mezi oběma stranami a oběma zeměmi.
Generální tajemník a prezident To Lam blahopřál k velkým a důležitým úspěchům, kterých strana, stát a lid Číny dosáhli pod „jádrovým“ vedením soudruha generálního tajemníka a prezidenta Si Ťin-pchinga za 10 let „nové éry“, zejména od 20. sjezdu. Zejména k úspěšné a včasné realizaci „prvního stoletého“ cíle komplexního vybudování prosperující společnosti a k dokončení všech 300 reformních opatření navržených na 3. plenárním zasedání 18. ústředního výboru před 10 lety. Soudruh generální tajemník a prezident To Lam rovněž vyjádřil svou důvěru v budování socialismu s čínskými specifiky, v prosperující rozvoj Číny a v příspěvek k míru, stabilitě a rozvoji v regionu i ve světě.
Generální tajemník a prezident To Lam informoval generálního tajemníka a prezidenta Si Ťin-pchinga o nedávné situaci ve Vietnamu, zejména o socioekonomickém rozvoji, budování strany, politickém systému, boji proti korupci a negativitě, národní obraně a bezpečnosti a aktivitách v oblasti zahraničních věcí; zároveň zdůraznil, že Vietnam bude prosazovat ducha „soběstačnosti, sebevědomí, soběstačnosti, sebeposilování a národní hrdosti“, aby úspěšně naplnil rezoluci 13. sjezdu Národní strany a připravil a úspěšně zorganizoval 14. sjezd Národní strany.
Generální tajemník a prezident Si Ťin-pching blahopřál straně, státu a lidu Vietnamu k úspěchům, kterých v poslední době dosáhla strana, stát a lid Vietnamu; věřil, že pod vedením Ústředního výboru Komunistické strany Vietnamu strana, stát a lid Vietnamu dosáhnou ještě větších úspěchů v oblasti obnovy a socialistické výstavby a úspěšně naplní cíl stát se do roku 2030 rozvinutou zemí s vyšším středním příjmem a do roku 2045 rozvinutou zemí s vysokým příjmem, jak stanovil 13. celostátní sjezd Komunistické strany Vietnamu.
![]() |
Generální tajemník a prezident To Lam jednal s generálním tajemníkem a prezidentem Číny Si Ťin-pchingem |
Generální tajemník a prezident To Lam, když se podělili o sérii smysluplných aktivit na první zastávce v Kantonu v provincii Kuang-tung, zdůraznili, že návštěva se uskutečnila u příležitosti 100. výročí odchodu prezidenta Ho Či Mina před 13 lety, aby se v Kantonu našla cesta k záchraně země, aby se politicky, ideologicky a organizačně připravila na vietnamskou revoluci a 79. výročí srpnové revoluce, což demonstruje respekt Vietnamské strany a státu k cenné koordinaci a podpoře Číny vietnamské revoluci v historických obdobích. Generální tajemník a prezident Si Ťin-pching zdůraznil, že slavná léta prezidenta Ho Či Mina vytvořila „úzké vztahy mezi Vietnamem a Čínou, a to jak mezi soudruhy, tak mezi bratry“.
Pokud jde o vztahy mezi oběma stranami a oběma zeměmi, oba generální tajemníci a prezidenti vyjádřili radost, zejména po dvou historických návštěvách nejvyšších představitelů obou stran v letech 2022 a 2023, že bilaterální vztahy si udržují pozitivní vývojovou dynamiku a dosáhly mnoha pozitivních bodů správným směrem k „dalším 6 cílům“, včetně: vyšší politické důvěry, podstatnější spolupráce v oblasti obrany a bezpečnosti, hlubší věcné spolupráce, pevnějšího sociálního základu, užší multilaterální koordinace, lepší kontroly a řešení sporů.
Generální tajemník a prezident To Lam zdůraznili, že v kontextu složitého a nepředvídatelného vývoje ve světě a regionu Vietnam důsledně dodržuje svou zahraniční politiku nezávislosti, soběstačnosti, míru, přátelství, spolupráce a rozvoje, diverzifikace a multilateralizace zahraničních vztahů a obrannou politiku „čtyř ne“. Generální tajemník a prezident Si Ťin-pching důrazně potvrdil, že Čína dodržuje svou politiku přátelství s Vietnamem a vždy považuje Vietnam za prioritní směr a strategickou volbu ve své sousedské diplomacii.
Oba lídři vedli hloubkové diskuse o hlavních směrech pro posílení důvěry, upevnění přátelství, zlepšení efektivity věcné spolupráce ve všech oblastech, udržení míru a stability na moři a další rozvoj vztahů mezi Vietnamem a Čínou zdravým, stabilním a udržitelným způsobem v souladu s mottem „16 slov“ a duchem „4 statků“.
Oba soudruzi, generální tajemník a prezident, dosáhli vysoké shody v otázce posílení politické důvěry, udržování pravidelných výměn a kontaktů mezi vedoucími představiteli obou stran a obou zemí; přikládali důraz na strategickou orientační roli stranického kanálu pro celkové bilaterální vztahy mezi oběma zeměmi; pokračovali v prohlubování teoretické spolupráce prostřednictvím mechanismů, jako je teoretický workshop mezi oběma stranami, a v rychlém sdílení nejnovějších teoretických a praktických poznatků každé strany a každé země s praktickým významem pro přínos pro věc každé strany a každé země.
Oba lídři zdůraznili důležitost posilování a podpory oblastí podstatné spolupráce. Obě strany se proto dohodly na dalším posilování bezpečnostní a obranné spolupráce, podpoře hospodářské, obchodní a investiční spolupráce, včetně podpory propojení „dvou koridorů, jednoho pásu“ s iniciativou „Pás a stezka“, posílení propojení železniční a silniční infrastruktury, posílení spolupráce v dodavatelském řetězci, hospodářské spolupráce mezi pohraničními provinciemi a posílení výměn v oblasti reformy státních podniků. Generální tajemník a prezident To Lam navrhl, aby obě strany posílily spolupráci při budování velkých, vysoce symbolických projektů, odpovídajících politické důvěře a demonstrujících úroveň rozvoje Číny a pokročilou vědu a techniku; navrhl, aby Čína podporovala preferenční úvěry, transfer technologií, vzdělávání lidských zdrojů, kvalitní investice do klíčových projektů dopravní infrastruktury Vietnamu a posílila investiční spolupráci v oblastech, kde má Čína mnoho výhod, jako je zelená ekonomika a digitální ekonomika. Generální tajemník a prezident Si Ťin-pching potvrdil, že Čína je ochotna zvýšit dovoz zemědělských produktů z Vietnamu, rozšířit kanceláře pro podporu obchodu v Číně; Čína vytvoří příznivé podmínky pro přístup vysoce kvalitních zemědělských produktů Vietnamu na čínský trh.
Generální tajemníci a prezidenti zdůraznili, že se obě země těší na oslavu 75. výročí navázání diplomatických vztahů v roce 2025, a shodli se na potřebě dále posilovat mezilidské výměny, podporovat porozumění a přátelství mezi oběma národy, zejména mladou generací, a dohodli se, že rok 2025 vyhlásí za „Rok humanitární výměny mezi Vietnamem a Čínou“.
Oba generální tajemníci a prezidenti vedli hloubkové diskuse o mnoha mezinárodních a regionálních otázkách společného zájmu, přičemž kladli důraz na koordinaci a vzájemnou podporu na multilaterálních fórech a mezinárodních mechanismech na základě legitimních zájmů obou zemí a aktivně přispívali ke společným zájmům mezinárodního společenství.
Pokud jde o námořní otázky, obě strany vedly upřímnou a otevřenou výměnu názorů a dohodly se na účinném uplatňování dosažených společných shod na vysoké úrovni a na úsilí o lepší kontrolu a řešení sporů. Generální tajemník a prezident To Lam navrhl, aby obě strany respektovaly vzájemné legitimní zájmy, řešily spory mírovými prostředky, dodržovaly Chartu Organizace spojených národů a mezinárodní právo, včetně Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu z roku 1982 (UNCLOS 1982); aby se vážně a plně řídily Chartou Organizace spojených národů a aby prosazovaly věcný a účinný soubor akcí v souladu s mezinárodním právem a UNCLOS 1982.
Generální tajemník a prezident To Lam jménem Strany a státu Vietnam s úctou pozval generálního tajemníka a prezidenta Si Ťin-pchinga k brzké opětovné návštěvě Vietnamu. Generální tajemník a prezident Si Ťin-pching mu upřímně poděkovali a s radostí pozvání přijali.
![]() |
Generální tajemník a prezident To Lam a generální tajemník a prezident Číny Si Ťin-pching byli přítomni slavnostního podpisu dokumentů o spolupráci mezi oběma zeměmi.
* Na konci rozhovorů generální tajemník a prezident To Lam a generální tajemník a prezident Číny Si Ťin-pching byli svědky toho, jak ministerstva, pobočky a obce obou zemí podepsaly dokumenty o spolupráci v oblastech spolupráce stranických škol, dovozu a vývozu zemědělských produktů, rozhlasu a televize, tisku a komunikace, zdravotnictví, infrastruktury, obchodu a ekonomiky, průmyslu, bankovnictví... Konkrétně se jedná o tyto dokumenty:
1. Memorandum o porozumění o spolupráci mezi Národní politickou akademií Ho Či Minova císaře Vietnamské socialistické republiky a Ústřední stranickou školou Komunistické strany Číny (Národní akademií veřejné správy) Čínské lidové republiky.
2. Memorandum o porozumění o průmyslové spolupráci mezi Ministerstvem průmyslu a obchodu Vietnamské socialistické republiky a Ministerstvem průmyslu a informačních technologií Čínské lidové republiky.
3. Osvědčení o předání dokumentů o výsledcích projektu o vietnamské pomoci na plánování železnice se standardním rozchodem Lao Cai – Hanoj – Hai Phong mezi vládou Vietnamské socialistické republiky a vládou Čínské lidové republiky.
4. Memorandum o porozumění mezi Ministerstvem zdravotnictví Vietnamské socialistické republiky a Národní zdravotní komisí Čínské lidové republiky o spolupráci v oblasti zdravotnictví.
5. Memorandum o porozumění mezi Vietnamskou státní bankou a Čínskou lidovou bankou o posílení spolupráce a výměny informací o bankovních operacích.
6. Protokol o fytosanitárních požadavcích na čerstvé kokosové ořechy vyvážené z Vietnamu do Číny mezi Ministerstvem zemědělství a rozvoje venkova Vietnamské socialistické republiky a Generální celní správou Čínské lidové republiky.
7. Protokol mezi Ministerstvem zemědělství a rozvoje venkova Vietnamské socialistické republiky a Generální správou cel Čínské lidové republiky o karanténních a veterinárních požadavcích na farmově chované krokodýly vyvážené z Vietnamu do Číny.
8. Protokol o fytosanitárních požadavcích a požadavcích na bezpečnost potravin pro zmrazený durian vyvážený z Vietnamu do Číny mezi Ministerstvem zemědělství a rozvoje venkova Vietnamské socialistické republiky a Generální celní správou Čínské lidové republiky.
9. Memorandum o porozumění mezi Ministerstvem plánování a investic Vietnamské socialistické republiky a Generální správou pro mezinárodní rozvojovou spolupráci Čínské lidové republiky o podpoře projektů rozvojové spolupráce v sociální oblasti a oblasti obživy obyvatel.
10. Oficiální dopis mezi Ministerstvem dopravy Vietnamské socialistické republiky a Generální správou pro rozvojovou spolupráci Čínské lidové republiky o studii proveditelnosti projektu technické pomoci pro plánování dvou železničních tratí se standardním rozchodem Lang Son – Hanoj a Mong Cai – Ha Long – Hanoj.
11. Dohoda o profesionální spolupráci mezi Vietnamskou tiskovou agenturou Vietnamské socialistické republiky a tiskovou agenturou Xinhua Čínské lidové republiky.
12. Memorandum o porozumění o posílení spolupráce mezi Vietnamskou televizí a Čínským ústředním rozhlasem a televizí.
13. Memorandum o porozumění mezi Ministerstvem zdravotnictví Vietnamské socialistické republiky a Státní správou tradiční čínské medicíny Čínské lidové republiky o spolupráci v oblasti tradiční medicíny.
14. Memorandum o porozumění o programu výměny tisku a médií mezi Vietnamskou asociací novinářů a Čínskou národní asociací novinářů na období 2024–2029.
Dva dokumenty oznámené na slavnostním podpisu zahrnují:
1. Memorandum o porozumění o posílení spolupráce v hospodářské a obchodní oblasti mezi Ministerstvem průmyslu a obchodu Vietnamské socialistické republiky a Lidovou vládou provincie Chaj-nan, Čínská lidová republika.
2. Memorandum o porozumění o posílení spolupráce v hospodářské a obchodní oblasti mezi Ministerstvem průmyslu a obchodu Vietnamské socialistické republiky a Lidovou vládou provincie Šan-tung Čínské lidové republiky.
* Poté generální tajemník a prezident Číny Si Ťin-pching s úctou pozval generálního tajemníka a prezidenta To Lama na čajový dýchánek a připojil se k nim. Jedná se o zvláštní formu kontaktu, která byla v posledních letech navázána a udržována během mnoha návštěv na vysoké úrovni mezi nejvyššími představiteli obou stran a dvou zemí, což dokazuje respekt a ducha „soudružství a bratrství“ mezi představiteli obou stran a dvou zemí. V radostné, vřelé a přátelské atmosféře oba generální tajemníci a prezidenti zhodnotili tradici přátelství mezi oběma stranami a dvěma zeměmi; srdečně si vyměnili názory na čajovou kulturu v zvycích a praktikách obou zemí; zhodnotili společné poznatky, kterých se právě dosáhlo na jednáních, a zdůraznili důležitost dalšího rozvoje bilaterálních vztahů na novou úroveň.
Zdroj: https://baothuathienhue.vn/chinh-tri-xa-hoi/theo-dong-thoi-su/tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-to-lam-hoi-dam-voi-tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-trung-quoc-tap-can-binh-145142.html
Komentář (0)