V roce 1982 byla oficiálně založena „Beotycká asociace vesnice Chua“. Od té doby se asociace rozrostla a stala se nepostradatelnou aktivitou v duchovním životě obyvatel vesnice Chua (dříve vesnice Hoang Duong, nyní součást obce Cao Son Tien v Hanoji ). Tato vesnice je považována za jedinou vietnamskou vesnici známou jako „vesnice básní“, protože zde může psát básně každý, od dětí až po seniory. Během diskusí a čtení poezie členové Beotycké asociace vesnice Chua přišli s nápadem uspořádat básnickou soutěž, která by povzbudila obyvatele vesnice Chua a ty, kteří žijí v zahraničí, k psaní o svých rodinách a vlasti... V tomto duchu se v roce 2007 konala první básnická soutěž vesnice Chua a do dnešního dne se konaly tři takové soutěže.

Organizační výbor udělil cenu A.

Třetí ročník soutěže „Poezie a kořeny“ přilákal přes 500 účastníků s celkem více než 1 500 básněmi. Soutěž spojila spisovatele od amatérských autorů až po renomované básníky; její rozsah se již neomezoval na malou vesnici, ale rozšířil se po celém Vietnamu a světě a zasáhl Spojené státy, Kolumbii, Ugandu, Uruguay, Rumunsko a mnoho dalších zemí. Psali o svých rodištích, předcích, prarodičích, rodičích, národních dějinách, vlasti, kultuře, životě a lidských aspiracích.

Básník Nguyen Quang Thieu, prezident Vietnamské asociace spisovatelů , člen Asociace poezie vesnice Chua a zároveň tajemník soutěže, řekl: „Toto je básnická soutěž pro Vietnamce, ale s nadšením se jí zúčastnili nejen Vietnamci, ale i zahraniční básníci. Toužili přijet do Vietnamu v den slavnostního zakončení soutěže, ať už vyhráli cenu, nebo ne. Chtěli vkročit do venkovské oblasti, aby se mohli hlouběji seznámit s vietnamskou kulturou z vesnice.“

Po vyhodnocení se organizační výbor rozhodl udělit ceny 40 vynikajícím autorům, včetně 3 cen A, 7 cen B a 16 cen C; z nichž 3 ceny A putovaly do básnických sbírek autorů Ly Huu Luonga, Truong Xuan Thiena a Trang Thanha. Organizační výbor také udělil 5 zvláštních cen autorům, kteří zdůraznili krásu odolnosti v životě, a 9 cen za přínos zahraničním básníkům za jejich přínos k poezii a přátelství mezi národy.

Text a fotografie: MOC LAN

    Zdroj: https://www.qdnd.vn/van-hoa/van-hoc-nghe-thuat/trao-giai-cuoc-thi-tho-ca-va-nguon-coi-1016820