Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Rychle nasadit klíčové high-tech projekty symbolizující vztahy mezi Vietnamem a Japonskem

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường01/03/2025

Odpoledne 1. března se v sídle vlády setkal premiér Pham Minh Chinh s velkými japonskými korporacemi a podniky.


Thủ tướng: Triển khai nhanh các dự án trọng điểm công nghệ cao, biểu tượng cho quan hệ Việt Nam-Nhật Bản- Ảnh 1.
Premiér Pham Minh Chinh vede diskusi s významnými japonskými korporacemi a podniky - Foto: VGP/Nhat Bac

Přítomni byli také místopředsedové vlády: Ho Duc Phoc, Nguyen Chi Dung, vedoucí ústředních ministerstev, poboček a některých obcí, vedoucí představitelé 12 velkých korporací a podniků. Na japonské straně byl přítomen japonský velvyslanec ve Vietnamu, vedoucí představitelé mezinárodních organizací, japonských obchodních sdružení a zástupci 15 velkých korporací a podniků.

Vietnam - jedna z nejočekávanějších zemí

Podle zpráv a názorů na semináři hraje v uplynulém období klíčovou roli hospodářská, obchodní a investiční spolupráce a je světlým bodem ve vztazích mezi oběma zeměmi. Japonsko je v současnosti předním ekonomickým partnerem Vietnamu, největším poskytovatelem oficiální rozvojové pomoci a pracovním partnerem, třetím největším investorem a čtvrtým největším obchodním a turistickým partnerem Vietnamu.

Japonsko poskytlo Vietnamu více než 20 miliard USD v podobě půjček, téměř 750 milionů USD v podobě nevratné pomoci a přibližně 1,34 miliardy USD na podporu technické spolupráce. Japonsko má v současné době ve Vietnamu více než 5 500 projektů přímých zahraničních investic s celkovým registrovaným kapitálem 78,3 miliardy USD.

Bilaterální obchodní obrat v roce 2024 dosáhne 46,2 miliardy USD, z čehož dovoz Vietnamu z Japonska dosáhne 21,6 miliardy USD. V Japonsku žije a pracuje více než 600 000 Vietnamců, což je osminásobný nárůst za posledních 10 let, přičemž jen v roce 2024 do Japonska odcestovalo více než 70 000 vietnamských pracovníků.

Thủ tướng: Triển khai nhanh các dự án trọng điểm công nghệ cao, biểu tượng cho quan hệ Việt Nam-Nhật Bản- Ảnh 2.
Premiér požádal japonské firmy, aby více využívaly rozsáhlou hospodářskou, obchodní a investiční spolupráci mezi oběma zeměmi a přispěly tak k podpoře komplexního strategického partnerství mezi Vietnamem a Japonskem - Foto: VGP/Nhat Bac

Japonský velvyslanec ve Vietnamu Ito Naoki uvedl, že mnoho japonských podniků má touhu a nadšení pro zvýšení investic a obchodu s Vietnamem; všechny podniky očekávají rozvoj vietnamské ekonomiky v nadcházejícím období, zejména s ohledem na éru vzestupu a revoluci v zefektivnění organizačního aparátu...

Velvyslanec se domnívá, že současné výsledky zjednodušení administrativních postupů, zrychlení rozhodování a zlepšení investičního prostředí vietnamské vlády pomohou zvýšit japonské investice.

Pan Ozasa Haruhiko, hlavní zástupce Japonské organizace pro zahraniční obchod (JETRO) v Hanoji, uvedl, že díky nejnovějšímu průzkumu mezi japonskými podniky se význam rozvíjejících se trhů výrazně zvýšil a jednou z nejočekávanějších zemí je Vietnam.

V souladu s tím se očekává, že více než 60 % japonských podniků ve Vietnamu dosáhne v roce 2024 zisku, což je nejvíce za posledních 5 let. Podniky také předpovídají silný růst, přičemž 56 % podniků plánuje v příštích 1–2 letech rozšířit své aktivity, což je první místo v ASEAN a Vietnam je jednou ze zemí s nejsilnějším tempem růstu.

Na semináři japonské podniky a organizace, jako například Japonská agentura pro mezinárodní spolupráci (JICA), JBIC Bank, Moeco, Marubeni, Tokyo Gas, Shimizu, Sumitomo, Hitachi, Nippon Koei, Toyota, Aeon atd., prezentovaly možnosti spolupráce a předložily doporučení v oblastech, jako je energetika, realizace hanojské městské železniční trati č. 2 Nam Thang Long-Tran Hung Dao, úsek severojižní rychlostní silnice Ben Luc-Long Thanh, rozvoj dopravy v deltě Mekongu, rozvoj Vietnamsko-japonské univerzity, podpora investic do budoucnosti a realizace projektů oficiální rozvojové pomoci nové generace.

Thủ tướng: Triển khai nhanh các dự án trọng điểm công nghệ cao, biểu tượng cho quan hệ Việt Nam-Nhật Bản- Ảnh 3.
Premiér požádal japonskou vládu a podniky, aby i nadále věnovaly pozornost a podporovaly rychlou realizaci klíčových projektů spolupráce, zejména v oblasti špičkových technologií, které jsou ve vztahu mezi oběma zeměmi symbolické - Foto: VGP/Nhat Bac

Úplně odstraňte překážky

Ve svém závěrečném projevu premiér Pham Minh Chinh vysoce ocenil názory vyjádřené s vysokým smyslem pro odpovědnost, hlubokou náklonnost, upřímnost, důvěru a zejména velmi otevřenou výměnu názorů s cílem vyřešit obtíže a nedostatky při realizaci projektů spolupráce.

Premiér pověřil Úřad vlády, ministerstva a složky syntézou a vstřebáním názorů na semináři, neprodleným předložením a vydáním závěrů premiéra pro ministerstva, složky a agentury k jejich realizaci v duchu oceňování času, inteligence a rozhodnosti, s ohledem na „jasné lidi, jasnou práci, jasný čas, jasnou odpovědnost, jasné výsledky“ mezi stranami.

V reakci na obavy japonských podniků ohledně drastického zefektivnění vietnamského aparátu premiér uvedl, že cílem je, aby aparát fungoval efektivně a účinně, decentralizoval a delegoval více pravomocí, omezil a zjednodušil administrativní postupy, odstranil překážky a obtíže, zrušil mechanismus žádosti a udělení grantu, posílil inteligentní správu věcí veřejných, přinesl větší pohodlí a efektivitu, zkrátil čas, vstupní náklady, náklady na dodržování předpisů, snížil nepohodlí a obtěžování pro lidi a podniky a zlepšil produktivitu práce.

Podle premiéra se může i implementace této revoluce a provoz nového aparátu setkat s obtížemi, Vietnam se však zavazuje, že agentury je rychle vyřeší, aniž by to ovlivnilo lidi a podniky.

Premiér uvedl, že v roce 2024 Vietnam navzdory mnoha obtížím a výzvám dosáhl mnoha důležitých výsledků, se stabilním makroekonomickým základem, podpořil růst, kontroloval inflaci a zajistil významnou ekonomickou rovnováhu.

Zlepšilo se investiční prostředí a konkurenceschopnost podniků, přičemž realizovaný kapitál projektů přímých zahraničních investic (FDI) se odhaduje na přibližně 25,35 miliardy USD, což představuje nárůst o 9,4 % a představuje tak historicky nejvyšší úroveň vyplacených prostředků. Vietnamský index rozvoje elektronické správy se zvýšil o 15 míst, index ekonomické svobody o 13 míst, index globálních inovací o 2 místa, index udržitelného rozvoje o 1 místo a index lidského rozvoje (HDI) o 8 míst, což z něj dělá jednu z 50 nejlepších zemí v indexu kybernetické bezpečnosti.

Mezi výše zmíněnými společnými úspěchy je třeba zmínit příspěvky japonských podniků. Premiér jménem vlády poděkoval vládě a japonským podnikům za sdílení radostí i starostí a za to, že přispívají k rozvoji Vietnamu a vztahů mezi oběma zeměmi.

Thủ tướng: Triển khai nhanh các dự án trọng điểm công nghệ cao, biểu tượng cho quan hệ Việt Nam-Nhật Bản- Ảnh 4.
Japonské firmy se účastní diskuse - Foto: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Triển khai nhanh các dự án trọng điểm công nghệ cao, biểu tượng cho quan hệ Việt Nam-Nhật Bản- Ảnh 5.
Na semináři vystoupil pan Ozasa Haruhiko, hlavní zástupce Japonské organizace pro zahraniční obchod (JETRO) v Hanoji - Foto: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Triển khai nhanh các dự án trọng điểm công nghệ cao, biểu tượng cho quan hệ Việt Nam-Nhật Bản- Ảnh 6.
Foto: VGP/Nhat Bac

Spolupráce a investiční projekty mezi oběma zeměmi však stále mají problémy a nedostatky, které je třeba vyřešit. Premiér pověřil ministerstva, složky a agentury konkrétními úkoly, které jim přímo nařídil místopředseda vlády Ho Duc Phoc. Ministerstvo financí naléhavě koordinovalo s ministerstvem spravedlnosti přezkum postupů a procesů a návrh změn souvisejících vyhlášek, zejména předpisů o daních z nevratné pomoci, což musí být provedeno v březnu.

Premiér zejména pověřil místopředsedu Ho Či Minova Města Bui Xuan Cuonga a příslušné orgány, aby do 30. dubna 2025 dokončili všechny záležitosti týkající se plateb dodavatelům projektu linky metra č. 1 Ben Thanh-Suoi Tien v Ho Či Minově Městě, který byl nedávno uveden do velmi efektivního provozu.

Premiér zdůraznil ducha čestnosti, vzájemné důvěry založené na praxi, konkrétních výpočtech, zajištění publicity, transparentnosti, přesnosti, harmonických výhod, sdílených rizik, rychlého řešení problémů na základě celkových výhod, komplexního strategického partnerství mezi oběma zeměmi; agentury budou provádět činnosti v rámci svých pravomocí, pokud je to nad jejich pravomoci, budou informovat příslušné orgány; japonská strana poskytne dostatek přesvědčivých dokumentů, aby se obě strany mohly sejít.

Ohledně projektu rafinerie a petrochemie Nghi Son se premiér setkal a diskutoval s japonskými představiteli, bankou JBIC a souvisejícími partnery. Premiér požádal banku JBIC, aby urychleně a aktivně plnila dohody a závazky s cílem brzy vyřešit obtíže a překážky projektu.

Thủ tướng: Triển khai nhanh các dự án trọng điểm công nghệ cao, biểu tượng cho quan hệ Việt Nam-Nhật Bản- Ảnh 7.
Vedoucí představitelé vietnamských ministerstev, poboček a obcí se zúčastnili a zodpověděli doporučení podniků - Foto: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Triển khai nhanh các dự án trọng điểm công nghệ cao, biểu tượng cho quan hệ Việt Nam-Nhật Bản- Ảnh 8.
Foto: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Triển khai nhanh các dự án trọng điểm công nghệ cao, biểu tượng cho quan hệ Việt Nam-Nhật Bản- Ảnh 9.
Foto: VGP/Nhat Bac

Považujte Vietnam za pevnost, důležité spojení

Premiér uvedl, že Vietnam si v roce 2025 klade za cíl dosáhnout růstu HDP alespoň o 8 % a v následujících letech dvouciferného růstu; rozvíjet se rychle, ale udržitelně, na základě vědy a techniky, inovací, digitální transformace, zajišťovat pokrok, rovnost a sociální zabezpečení a chránit jasné, zelené, čisté a krásné životní prostředí.

Aby Vietnam dosáhl tohoto cíle, prosazuje tři strategické průlomy, přičemž se zaměřuje na drastickou a synchronní implementaci mnoha skupin řešení v duchu „otevřených institucí, hladké infrastruktury, inteligentní správy a lidských zdrojů“, včetně cíle snížit 30 % postupů a 30 % obchodních nákladů.

Premiér požádal japonské podniky, aby více využívaly rozsáhlý prostor pro hospodářskou, obchodní a investiční spolupráci mezi oběma zeměmi a přispěly tak k podpoře komplexního strategického partnerství mezi Vietnamem a Japonskem; Japonsko a japonské podniky podporují, reagují a podílejí se na realizaci cíle růstu Vietnamu ve výši 8 % nebo více.

Vietnam doufá, že japonské podniky se svými zkušenostmi, zdroji a reputací podpoří Vietnam v přístupu k měnícím se investičním zdrojům, zeleným a udržitelným finančním zdrojům, jako je „Asijské společenství s nulovými emisemi“ (AZEC), a investičním zdrojům japonské vlády pro vědu, technologie, inovace atd.

Premiér uvedl, že Vietnam prosazuje selektivní spolupráci a přilákání zahraničních investic se zaměřením na kvalitu, efektivitu, špičkové technologie a ochranu životního prostředí, a navrhl, aby japonské podniky zvýšily investice do odvětví a oblastí, které mají silné stránky a které Vietnam podporuje, jako je zelená ekonomika, digitální ekonomika, oběhové hospodářství, znalostní ekonomika, výroba polovodičů, nové energie (například vodík), obnovitelné zdroje energie, finanční centra, zelené finance, biotechnologie, zdravotnictví, high-tech zemědělství atd., a přispěly tak k implementaci rezoluce politbyra č. 57 o průlomech ve vědeckotechnickém rozvoji, inovacích a digitální transformaci.

Spolu s tím obě strany nadále posilují spolupráci s cílem konsolidovat dodavatelské řetězce, rozvíjet podpůrná odvětví, budovat vysoce kvalifikovanou pracovní sílu a zajistit stabilní výrobní činnosti ve prospěch obou stran diverzifikovaným, transparentním a udržitelným způsobem.

Thủ tướng: Triển khai nhanh các dự án trọng điểm công nghệ cao, biểu tượng cho quan hệ Việt Nam-Nhật Bản- Ảnh 10.
Premiér požádal japonskou vládu a podniky, aby i nadále věnovaly pozornost a podporovaly rychlou realizaci klíčových projektů spolupráce, zejména v oblasti špičkových technologií, které jsou ve vztahu mezi oběma zeměmi symbolické - Foto: VGP/Nhat Bac

Premiér požádal japonskou vládu a podniky, aby i nadále věnovaly pozornost a podporovaly rychlou realizaci klíčových projektů spolupráce, zejména v oblasti high-tech, které jsou symbolické ve vztahu mezi oběma zeměmi, typicky se jedná o projekt spolupráce na vypuštění satelitů na oběžnou dráhu v roce 2025.

Premiér rovněž požádal japonské investory, aby i nadále podporovali a vytvářeli podmínky pro vietnamské podniky, aby se mohly hlouběji a podstatněji zapojit do globálních dodavatelských řetězců, a pomáhali tak vietnamským podnikům diverzifikovat trhy, produkty a dodavatelské řetězce.

Spolu s tím Japonsko zvýší novou generaci oficiální rozvojové pomoci, rozšíří ji, zvýší její rozsah, zjednoduší postupy a vytvoří příznivé podmínky pro rychlejší vyplácení. Premiér zároveň doufá, že japonské podniky budou činit rozhodnutí rychleji a budou s Vietnamem koordinovat své postupy.

Thủ tướng: Triển khai nhanh các dự án trọng điểm công nghệ cao, biểu tượng cho quan hệ Việt Nam-Nhật Bản- Ảnh 11.
Premiér a delegáti na semináři - Foto: VGP/Nhat Bac

Premiér uvedl, že vietnamská vláda se zavazuje ke „třem zárukám“ vůči japonské podnikatelské komunitě a investorům.

Mezi „tři záruky“ patří: zajištění toho, aby ekonomický sektor se zahraničními investicemi byl důležitou součástí vietnamské ekonomiky; zajištění legitimních a zákonných práv a zájmů investorů; zajištění politické stability, společenského řádu a bezpečnosti; a instituce, mechanismy a politiky k přilákání investic.

Zároveň si vietnamská strana přeje v duchu harmonických výhod a sdílených rizik realizovat „3 společné cíle“, které zahrnují: Naslouchání a porozumění mezi podniky, státem a lidmi; sdílení vize a akcí pro spolupráci a vzájemnou podporu v zájmu rychlého a udržitelného rozvoje; společnou práci, společné vítězství, společné užívání si, společný rozvoj, sdílení radosti, štěstí a hrdosti.

Premiér vyzval japonské podniky k důvěře, k klidnému jednání, k rozšíření investic a obchodu, k identifikaci bilaterálních vztahů jako základu a podpory, k povaze Vietnamu za pevnost a důležitý článek, k budování dodavatelského řetězce, k výrobě ve Vietnamu a k neustálému přispívání k prosperujícímu rozvoji obou zemí, jakož i k vietnamsko-japonskému komplexnímu strategickému partnerství pro mír a prosperitu v Asii a ve světě.



Zdroj: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-trien-khai-nhanh-cac-du-an-trong-diem-cong-nghe-cao-bieu-tuong-cho-quan-he-viet-nam-nhat-ban-387214.html

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Nejistě se houpám na útesu, držím se skal a škrábuji mořské řasy na pláži Gia Lai
48 hodin lovu v oblaku, pozorování rýžových polí a jedení kuřat v Y Ty
Tajemství špičkového výkonu Su-30MK2 na obloze nad Ba Dinh 2. září
Tuyen Quang se během festivalové noci rozsvítí obřími lucernami uprostřed podzimu

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt