Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Zusätzliche Sanktionen für Unternehmen, die sich nicht an den Fahrplan zur Emissionsreduzierung halten

Báo Giao thôngBáo Giao thông07/11/2024

Am Morgen des 7. November leitete der stellvertretende Premierminister Tran Hong Ha ein Treffen mit dem Verkehrsministerium und den relevanten Ministerien und Zweigstellen, bei dem es um den Entscheidungsentwurf des Premierministers ging, der den Fahrplan für die Anwendung von Emissionsstandards für importierte, hergestellte und montierte Kraftfahrzeuge festlegt.


Vorschlag, dass ab 2026 4-Rad-Fahrzeuge emissionsfrei sein müssen

Dem Bericht der Redaktion (Verkehrsministerium) zufolge hat die Anwendung von Emissionsstandards für Kraftfahrzeuge in jüngster Zeit dazu beigetragen, den Anstieg der Luftschadstoffemissionen zu begrenzen und die Umwelt in städtischen Gebieten zu verbessern. Zudem wurde die Einfuhr alter, veralteter Technologien und Fahrzeuge, die Umweltverschmutzung verursachen, nach Vietnam verhindert und eingeschränkt.

Entscheidungsentwurf zum Übergang der Emissionsnormen für Kraftfahrzeuge zu den Emissionsnormen, die derzeit gemäß Entscheidung Nr. 249/2005/QD-TTg, Entscheidung Nr. 29/2011/QD-TTg und Teil der Entscheidung Nr. 16/2019/QD-TTg umgesetzt werden.

Bổ sung chế tài xử lý doanh nghiệp không bám lộ trình giảm khí thải- Ảnh 1.

Stellvertretender Verkehrsminister Le Anh Tuan spricht bei dem Treffen – Foto: VGP/Minh Khoi

Konkret gilt ab dem 1. Januar 2025 für neu importierte sowie produzierte und montierte Autos weiterhin die Emissionsnormen der Stufe 5, für neu importierte sowie produzierte und montierte Motorräder weiterhin die Emissionsnormen der Stufe 2, für neu importierte sowie produzierte und montierte Motorräder weiterhin die Emissionsnormen der Stufe 4 und für importierte Gebrauchtwagen weiterhin die Emissionsnormen der Stufe 4.

Der Entscheidungsentwurf beschränkt den Geltungsbereich der Regulierung auf Kraftfahrzeuge mit importierten, hergestellten und montierten Verbrennungsmotoren; die Emissionsstandards für importierte, hergestellte und montierte Zweiräder werden ab dem 1. Januar 2027 von Stufe 3 auf Stufe 4 angehoben.

Ab dem 1. Januar 2026 gilt der Emissionsstandard „0“ für importierte, hergestellte und montierte vierrädrige Personenkraftwagen, vierrädrige Lastkraftwagen mit Verbrennungsmotor sowie importierte und montierte dreirädrige Motorräder und dreirädrige Krafträder.

Zu den Kraftfahrzeugen, die keinen Emissionsstandards unterliegen, zählen: Kraftfahrzeuge des Verteidigungsministeriums und des Ministeriums für öffentliche Sicherheit, die zu Verteidigungs- und Sicherheitszwecken eingesetzt werden; Kraftfahrzeuge, die für die wissenschaftliche Forschung, Forschungszwecke zur Produktion, Ausstellung und Vorstellung auf Messen und Handelsausstellungen eingesetzt werden; Kraftfahrzeuge, die für den Export hergestellt und montiert werden; Kraftfahrzeuge, die gemäß den Bestimmungen internationaler Verträge importiert werden; Kraftfahrzeuge mit Sonderkonstruktionen, die nicht für die Teilnahme am Straßenverkehr bestimmt sind; Motorräder und Dreiräder für Behinderte; Kraftfahrzeuge, die aus Basisautos hergestellt und montiert werden, deren technische Sicherheit und Umweltschutz zertifiziert wurden.

Bổ sung chế tài xử lý doanh nghiệp không bám lộ trình giảm khí thải- Ảnh 2.

Der stellvertretende Premierminister beauftragte das Verkehrsministerium, einen Plan zur schnellstmöglichen Anwendung der Emissionsnormen der Stufe 4 auf neu importierte sowie hergestellte und montierte Motorräder zu prüfen und vorzuschlagen – Foto: VGP/Minh Khoi

Der Entwurf legt außerdem konkrete Verantwortlichkeiten des Verkehrsministeriums, des Ministeriums für Wissenschaft und Technologie, des Ministeriums für Industrie und Handel, der Ministerien, der Volkskomitees der Provinzen und der zentral verwalteten Städte bei der Organisation der Umsetzung des Fahrplans zur Anwendung der im Beschluss vorgeschriebenen Emissionsstandards fest.

Ergänzende Vorschriften zur Inspektion, Überwachung und Behandlung von Unternehmen, die den Fahrplan nicht einhalten

Nachdem er die Meinungen von Vertretern des Verkehrsministeriums, des Ministeriums für natürliche Ressourcen und Umwelt sowie des Ministeriums für Industrie und Handel angehört hatte, forderte der stellvertretende Premierminister die Redaktionsagentur auf, den Fahrplan für die Anwendung angemessener Emissionsstandards zu überprüfen und sicherzustellen, der mit dem Straßenverkehrsgesetz, dem Umweltschutzgesetz und der Entscheidung Nr. 876/QD-TTg des Premierministers übereinstimmt, mit der das Aktionsprogramm zur Umstellung auf grüne Energie zur Reduzierung der Kohlenstoff- und Methanemissionen des Verkehrssektors genehmigt wurde.

Die Umsetzung des Fahrplans muss realisierbar sein und sich eng an den Leitlinien und Richtlinien der Partei und des Staates orientieren. Sie muss mit den sozioökonomischen Bedingungen und den internationalen Verpflichtungen und Abkommen zum Umweltschutz, an denen Vietnam teilnimmt, im Einklang stehen. Zudem darf es keine Überschneidungen bei den Themen und dem Regelungsbereich geben.

Bei der Umsetzung ist das Verkehrsministerium für die Inspektion, Prüfung, Synthese und Berichterstattung verantwortlich. Das Ministerium für Industrie und Handel ist (zusammen mit der Generalzollabteilung) für den Import von Kraftfahrzeugen sowie die Produktion und Montage von Kraftfahrzeugen in inländischen Unternehmen verantwortlich.

Das Ministerium für Planung und Investitionen ist für ausländische Direktinvestitionsprojekte sowie die Gründung von Unternehmen für den Import, die Herstellung und die Montage von Kraftfahrzeugen zuständig. Das Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt ist für die Veröffentlichung allgemeiner Vorschriften und Standards für Umweltschutzbestimmungen im Allgemeinen zuständig.

Bổ sung chế tài xử lý doanh nghiệp không bám lộ trình giảm khí thải- Ảnh 3.

Vizepremierminister Tran Hong Ha forderte die Redaktionsagentur auf, das Straßenverkehrsgesetz, das Umweltschutzgesetz und die damit verbundenen Rechtsdokumente zu überprüfen und deren Übereinstimmung sicherzustellen – Foto: VGP/Minh Khoi

Die Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte sollen auf der Grundlage der sozioökonomischen Bedingungen, der Verkehrsinfrastruktur und der Umwelt in der Region einen Fahrplan für eine frühere, strengere und genauere Anwendung der Emissionsstandards erlassen und umsetzen.

„Die Entscheidung muss Vorschriften zu Inspektionen, Aufsicht und Sanktionen für Unternehmen ergänzen, die sich nicht an den Fahrplan halten“, sagte der stellvertretende Ministerpräsident.

Der stellvertretende Premierminister beauftragte das Verkehrsministerium außerdem damit, einen Plan zu prüfen und vorzuschlagen, wie die Emissionsnormen der Stufe 4 so bald wie möglich auf neu importierte sowie hergestellte und montierte Motorräder angewendet werden können.


[Anzeige_2]
Quelle: https://www.baogiaothong.vn/bo-sung-che-tai-xu-ly-doanh-nghiep-khong-bam-lo-trinh-giam-khi-thai-192241107181816175.htm

Kommentar (0)

No data
No data
STÜCKE von HUE - Stücke von Hue
Magische Szene auf dem „umgedrehten Teehügel“ in Phu Tho
3 Inseln in der Zentralregion werden mit den Malediven verglichen und ziehen im Sommer Touristen an
Beobachten Sie nachts die glitzernde Küstenstadt Gia Lai in Quy Nhon
Bild von Terrassenfeldern in Phu Tho, sanft abfallend, hell und schön wie Spiegel vor der Pflanzsaison
Z121 Factory ist bereit für die International Fireworks Final Night
Berühmtes Reisemagazin lobt Son-Doong-Höhle als „die großartigste der Welt“
Geheimnisvolle Höhle zieht westliche Touristen an, vergleichbar mit der „Phong Nha-Höhle“ in Thanh Hoa
Entdecken Sie die poetische Schönheit der Vinh Hy Bay
Wie wird der teuerste Tee in Hanoi, der über 10 Millionen VND/kg kostet, verarbeitet?

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt