Am 24. Juni veranstaltete der Vietnam Education Publishing House (NXBGDVN) in Zusammenarbeit mit der chilenischen Botschaft in Hanoi eine Feier, um die offizielle Verfügbarkeit der klassischen chilenischen Kinderbuchreihe „Papelucho“ in Vietnam bekannt zu geben. An der Veranstaltung nahmen Sergio Narea Guzman, außerordentlicher und bevollmächtigter Botschafter der Republik Chile in Vietnam, Nguyen Tien Thanh, Vorstandsvorsitzender und Generaldirektor des Vietnam Education Publishing House, Vertreter des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus, des Außenministeriums , des vietnamesischen Schriftstellerverbands sowie Botschaftsvertreter verschiedener Länder teil.
In seiner Rede bei der Zeremonie brachte Herr Nguyen Tien Thanh zum Ausdruck, dass es sich hierbei nicht nur um ein Verlagsereignis handele, sondern auch um das Ergebnis einer starken Verbindung zwischen zwei Kulturen, zwei Ländern, Vietnam und Chile, durch eine besondere Brücke – die Kinderliteratur.

Papelucho – ein Junge mit reicher Fantasie, sensibler Seele und humorvoller Ausdrucksweise – ist in den Herzen vieler Generationen chilenischer Leser zu einem Symbol der Kindheit geworden. Indem wir diese Serie vietnamesischen Lesern, insbesondere Kindern, näherbringen, ermöglichen wir ihnen nicht nur den Zugang zu einem reichen kulturellen Schatz, sondern eröffnen ihnen auch die Möglichkeit, durch einfache, aber tiefgründige Geschichten ihr Denkenzu erforschen , mitzufühlen und zu entwickeln.
Dies ist das Ergebnis einer positiven und vertrauensvollen Zusammenarbeit zwischen dem Vietnam Education Publishing House, der chilenischen Botschaft in Vietnam und der Unterstützung der Phuong Nam Education Investment and Development Joint Stock Company – dem offiziellen Verlag der Buchreihe. Die Einführung von Papelucho für junge vietnamesische Leser soll nicht nur das Kinderbuchregal bereichern, sondern zeigt auch eine neue Richtung in der Produktinternationalisierungsstrategie auf und bringt vietnamesischen Lesern die kulturelle Quintessenz der Menschheit näher.

In seiner Rede bei der Zeremonie würdigte Sergio Narea, chilenischer Botschafter in Vietnam, die Kooperationsbemühungen zwischen beiden Seiten sehr und gratulierte zur Fertigstellung der Übersetzung der nächsten beiden Bücher der Reihe.
„Ich glaube, dass die heutige Veranstaltung ein klarer Beweis für die enge kulturelle Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Chile ist. Für mich persönlich ist dies auch die bedeutsamste Art, meine Mission in den letzten Tagen vor dem Ende meiner Amtszeit in Vietnam zu demonstrieren“, sagte der chilenische Botschafter in Vietnam.

Bei dieser Gelegenheit erklärte der Dichter Tran Dang Khoa, ehemaliger Vizepräsident der Vietnam Writers Association: „Es ist mir eine große Freude, Zeuge einer so bedeutungsvollen Verbindung zwischen der chilenischen Botschaft und dem Vietnam Education Publishing House zu werden. Papelucho ist eine Buchreihe, die in den 1940er Jahren des letzten Jahrhunderts veröffentlicht wurde, aber bis heute ihren Reiz und ihre Frische in jedem Wort bewahrt hat – als hätte der Autor sie erst vor kurzem geschrieben.“
Auch der Dichter Tran Dang Khoa ist überzeugt, dass das Schreiben für Kinder eine der größten Herausforderungen für Schriftsteller darstellt, da sie nicht nur Kinder verstehen, sondern auch mit Erwachsenen mitfühlen müssen. Ein wahres Kinderbuch ist eines, das sowohl Kindern als auch Erwachsenen Freude bereitet. Denn in jedem Kind steckt ein heranwachsender Erwachsener, und in jedem Erwachsenen steckt ein Kind, das niemals alt wird.
Bei der Zeremonie kündigte der Vietnam Education Publishing House seinen Plan an, in naher Zukunft alle 12 Papelucho-Bücher herauszubringen. Damit bekräftigte der Vietnam Education Publishing House seine Vorreiterrolle bei der Integration internationaler Verlagstrends und bietet jungen vietnamesischen Lesern Bücher mit einem reichen humanistischen Werteschatz.
Papelucho besteht aus 12 Bänden und erzählt Alltagsgeschichten aus der unschuldigen und einfühlsamen Perspektive eines 8-jährigen chilenischen Jungen – fantasievoll, humorvoll, schelmisch, aber auch tiefgründig und emotional. Er hält all seine Gedanken, Erlebnisse und Geheimnisse in einem Tagebuch fest und gestaltet daraus ein klassisches Werk der Kinderliteratur, das in Chile und vielen anderen Ländern beliebt ist.
Autorin Marcela Paz hat eine Figur geschaffen, die nicht idealistisch, sondern real ist wie jedes andere Kind im wirklichen Leben – sie kennt Wut, weiß, wie man argumentiert, sehnt sich aber stets nach Liebe und Verständnis. Das Besondere an Papelucho ist die Tagebuchform – nahbar, leicht zu lesen und inspiriert Kinder zum Schreiben eigener Geschichten.
Papelucho hat bei vielen Lesern den Ausruf hervorgerufen: „Ich habe das Gefühl, das Tagebuch eines echten Kindes zu lesen.“ Die Serie verspricht, eine vertraute Welt zu eröffnen, in der die Kindheit wertgeschätzt wird, und gleichzeitig ein inspirierender Begleiter für vietnamesische Kinder zu werden.
Quelle: https://cand.com.vn/Chuyen-dong-van-hoa/bo-truyen-thieu-nhi-kinh-dien-papelucho-ket-noi-hai-nen-van-hoa-viet-nam-va-chile-i772593/
Kommentar (0)