Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Brücke zwischen Ha Tinh und ausländischen Partnern

(Baohatinh.vn) - Für den Erfolg jeder Verhandlung mit ausländischen Partnern spielen die Übersetzer und Dolmetscher des Übersetzungs- und Auswärtigen Dienstleistungszentrums (Ha Tinh Department of Foreign Affairs) eine sehr wichtige Rolle.

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh30/10/2025

Am Nachmittag des 27. Oktober arbeitete eine Arbeitsdelegation der Pacific Construction Group (China) unter der Leitung von Herrn Nghiem Gioi Hoa, dem Gründer der Gruppe, in Ha Tinh. Der Sekretär des Provinzparteikomitees, Nguyen Duy Lam, und der Vorsitzende des Provinzvolkskomitees, Vo Trong Hai, empfingen die Delegation und führten Gespräche mit ihr. Nachdem der Sekretär des Provinzparteikomitees das Potenzial und die Vorteile von Ha Tinh für Investitionen in den Bau wichtiger Verkehrswege hervorgehoben hatte, bekräftigte Herr Nghiem Gioi Hoa, dass sich die Gruppe bei einer möglichen Zusammenarbeit bei der Umsetzung von Bauprojekten in Ha Tinh für die Qualität und den Fortschritt der Projekte einsetzen und so zur Förderung der sozioökonomischen Entwicklung und zur Anziehung von Investitionen in die Provinz beitragen werde.

bqbht_br_1a.jpg
bqbht_br_2a.jpg
Die Arbeitsdelegation der Pacific Construction Group (China) unter der Leitung von Herrn Nghiem Gioi Hoa, dem Gründer der Gruppe, war in Ha Tinh tätig.

An der Dokumentenübersetzung und dem Dolmetschen ins Chinesische während des Treffens nahm Frau Truong Thi Hang, stellvertretende Direktorin des Übersetzungszentrums und des Auswärtigen Dienstes, teil.

„Die Zeit drängt, aber der Umfang der zu übersetzenden Inhalte ist beträchtlich. Darunter befinden sich viele Fachbegriffe aus dem Baubereich der Thai Binh Duong Construction Group. Daher habe ich mich intensiv darauf konzentriert und die Übersetzung rechtzeitig für die Arbeitssitzung fertiggestellt. Der steigende Arbeitsdruck bietet den Mitarbeitern eine hervorragende Gelegenheit, sich weiterzubilden, ihr Wissen zu erweitern, sich persönlich weiterzuentwickeln, die Servicequalität zu verbessern und die Integrationsanforderungen der Provinz sowie die Erwartungen der Bevölkerung besser zu erfüllen“, erklärte Frau Hang.

bqbht_br_45.jpg
Das Zentrum für Übersetzung und Auswärtige Dienste verfügt derzeit über insgesamt 6 Beamte und Angestellte; darüber hinaus gibt es ein Team von 45 Übersetzern, die in 14 Sprachen arbeiten.

Laut Frau Hang ist die Übersetzung von Dokumenten ins Chinesische nicht einfach nur eine Frage der Übertragung in die Zielsprache, sondern der Übersetzer muss den Inhalt des Dokuments verstehen und beherrschen. Daher muss er neben umfassender Erfahrung aktiv verschiedene Dokumentenquellen konsultieren, um einen reichhaltigen Wortschatz aufzubauen.

Nach Abschluss der Übersetzung werden die Dokumente durch die Unterschrift des Übersetzers sowie die Unterschrift und das Siegel der zuständigen Behörde oder Organisation beglaubigt, um die Richtigkeit und Rechtmäßigkeit im Vergleich zum Originaldokument nachzuweisen. Darüber hinaus wird die Übersetzung vom Zentrum für Übersetzung und Auswärtige Dienste zertifiziert und ist im Inland rechtsgültig.

bqbht_br_67.jpg
Frau Mai Thi Linh Chi nimmt Übersetzungsdokumente von Kunden entgegen.

Die Übersetzungs- und Dolmetscharbeiten ins Englische werden von Frau Mai Thi Linh Chi (Absolventin der Diplomatischen Akademie) durchgeführt. „Im Übersetzungsprozess ist die korrekte Wiedergabe der persönlichen Daten des Kunden – Name, Titel und Behörde – von größter Wichtigkeit und erfordert viel Zeit für die Prüfung und Überarbeitung. Um dies zu gewährleisten, haben das Übersetzungszentrum und ich standardisierte Abläufe für die Dokumentenannahme, die Sortierung, die Übersetzungsprüfung und die Endkontrolle vereinbart. Insbesondere bei Titeln und Titeln ist es notwendig, offizielle Dokumente zu konsultieren, um eine möglichst genaue Übersetzung sicherzustellen. Darüber hinaus verfügen wir über einen klaren Arbeitsplan, nutzen Übersetzungstools und tauschen uns regelmäßig mit Kollegen aus“, erklärte Frau Chi.

Nach fast 20 Jahren hat sich das Übersetzungs- und Auswärtige Dienstleistungszentrum (Außenministerium) zu einer verlässlichen Anlaufstelle für Provinzbeamte, Behörden, Ämter, Sektoren, Unternehmen und Privatpersonen in Übersetzungs- und Dolmetschangelegenheiten entwickelt. Neben den Hauptsprachen Englisch, Chinesisch, Deutsch, Laotisch und Thailändisch verfügt das Zentrum über ein Team qualifizierter Mitarbeiter mit professionellen Übersetzungsfähigkeiten für gängige und weniger verbreitete Sprachen. Darüber hinaus ist das Zentrum stolz darauf, für zahlreiche Seminare, Konferenzen und Projekte der Provinz und ihrer Einrichtungen in der Region mit der Übersetzung von Dokumenten und dem Dolmetschen beauftragt zu werden. Gleichzeitig fungiert es als zentrale Anlaufstelle und trägt maßgeblich dazu bei, dass Geschäftsreisen von Provinzbeamten, Behördenleitern und anderen Führungskräften ins Ausland reibungslos und komfortabel verlaufen.

bqbht_br_69.jpg
Der zunehmende Arbeitsdruck erfordert von den Mitarbeitern des Zentrums, dass sie stets bestrebt sind, zu lernen, ihr Wissen zu aktualisieren, sich weiterzuentwickeln und die Servicequalität zu verbessern.

Herr Tran Manh Hung, stellvertretender Direktor des Außenministeriums, erklärte: „Das Übersetzungs- und Auswärtige Dienstleistungszentrum verfügt derzeit über insgesamt sechs Mitarbeiter. Darüber hinaus arbeitet ein Team von 45 Übersetzern, die 14 Sprachen abdecken (darunter auch seltene Sprachen wie Kambodschanisch, Arabisch, Spanisch, Portugiesisch usw.). Neben der Erfüllung der Aufgaben der Provinz ist das Zentrum eine vertrauenswürdige Anlaufstelle für Privatpersonen und Unternehmen, die Übersetzungen, Dolmetschleistungen, konsularische Beglaubigungen, Legalisierungen, Studienberatung für Auslandsaufenthalte, Fremdsprachenkurse und -entwicklung sowie Dienstleistungen mit internationalem Bezug anbieten.“

Mit Verantwortungsbewusstsein, Stolz und Engagement haben die Mitarbeiter des Übersetzungs- und Diplomatenzentrums maßgeblich zum Erfolg der Treffen der Provinzregierung mit ausländischen Partnern beigetragen. Dies bildet zudem eine wichtige Grundlage für die sozioökonomische Entwicklung der Provinz, insbesondere für die Gewinnung ausländischer Investitionen.

Das Übersetzungs- und Auswärtige Dienstleistungszentrum wurde am 25. Juni 2007 gemäß Beschluss Nr. 1702/QD-UBND des Provinzvolkskomitees gegründet und ist von der Konsularabteilung (Außenministerium) befugt, Anträge auf konsularische Beglaubigung und Legalisierung entgegenzunehmen, Diplomatenpässe und Dienstpässe auszustellen und viele weitere berufliche Aufgaben zu übernehmen.

Das Zentrum fühlt sich geehrt, mit der Übersetzung von Dokumenten und dem Dolmetschen für zahlreiche Seminare, Konferenzen und Projekte der Provinz und ihrer Einrichtungen beauftragt zu sein. Gleichzeitig trägt es dazu bei, reibungslose und komfortable Abläufe für Auslandsdienstreisen von Provinzleitern sowie Leitern von Behörden und Einrichtungen zu gewährleisten.

Das Zentrum betreut jedes Jahr Tausende von Menschen, die notariell beglaubigte Übersetzungen, konsularische Beglaubigungen, konsularische Legalisierungen oder Visaverfahren in Anspruch nehmen...

Quelle: https://baohatinh.vn/cau-noi-giua-ha-tinh-voi-cac-doi-tac-nuoc-ngoai-post298391.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Historische Überschwemmungen in Hoi An, aufgenommen aus einem Militärflugzeug des Verteidigungsministeriums.
Das „große Hochwasser“ des Thu Bon Flusses übertraf das historische Hochwasser von 1964 um 0,14 m.
Dong Van Stone Plateau – ein seltenes „lebendes geologisches Museum“ auf der Welt
Sehen Sie, wie Vietnams Küstenstadt im Jahr 2026 zu den beliebtesten Reisezielen der Welt zählt

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Lotusblumen „färben“ Ninh Binh von oben rosa

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt