Zwei Schauspielerinnen aus der 5. Generation der Familie, Tu Suong (links, in der Rolle der Kaiserin Thuong Duong) und Que Tran (in der Rolle der Kaiserinwitwe Linh Nhan) führten die Gesangskarriere der Familie im Stück Cau Tho Yen Ngua hervorragend fort – Foto: LINH DOAN
Bei jedem Auftritt eines Künstlers, jeder Darbietung, jeder wertvollen Dialogzeile ertönte endloser Applaus.
Das Programm feiert das 100-jährige Jubiläum der Opernfamilie. Die reformierte klassische Oper Vinh Xuan – Mr. Thang – Minh To – Thanh Tong führt ihre Gesangskarriere fort und begann in der Wiege des Gemeindehauses Cau Quan (Gemeindehaus Thai Hung, Bezirk 1, Ho-Chi-Minh-Stadt). Es ist nicht mehr nur eine Familie, sondern vermittelt auch die schönen und bedeutungsvollen Bilder der reformierten Oper des Südens in der Stadt in den letzten 100 Jahren.
Das Gedicht vom Pferdesattel, das Spiel, das mit den Jahren geht
Die Familie Vinh Xuan – Herr Thang – Minh To – Thanh Tong – zählt zu den berühmtesten Sängerfamilien im Süden.
Es ist für jede Familie schwierig, den Gesangsberuf hundert Jahre lang auszuüben. Es besteht bereits seit der sechsten Generation und verspricht, noch einige Generationen weiter bestehen zu können.
Das Gedicht „Der Pferdesattel“ (Autor: Hoang Yen, adaptiert von Ngoc Van – Thanh Tong) gilt als stolzes vietnamesisches historisches Familienstück, als Pioniere wie der Musiker Duc Phu und der Volkskünstler Thanh Tong viele bahnbrechende Kreationen schufen und die Vietnamisierung von der Tanzform, Musik , Komposition bis hin zu Kostümen und Inszenierung vorantrieben …
Dies ist eine typische klassische Oper, die in der Geschichte der reformierten Oper erwähnt werden muss und die starke Prägung des südlichen Landes trägt.
Als die Neuigkeit von der Neuinszenierung des Saddle Poems kam, war die erste Vorstellung sofort ausverkauft und die Veranstalter mussten eine Menge Souper Chairs aufstellen, um der Nachfrage des Publikums gerecht zu werden.
Von links nach rechts: die Künstler Que Tran (als Y Lan), Chi Linh (als Ly Dao Thanh) und Tu Suong (als Königin Thuong Duong) in der Thuong Duong Probeklasse – Foto: LINH DOAN
Unter der Regie von Regisseur Hoa Ha hat die neue Version von „Das Gedicht vom Pferdesattel “ wirklich eine andere Vitalität. Die Quintessenz aus Tanz, Musik und Originalstücken des Theaterstücks, das von den herausragenden Kindern der Familie geschaffen wurde, wird geschätzt und bewahrt.
Der Regisseur konzentrierte sich darauf, in die Psychologie jeder Figur einzutauchen, den Rhythmus des Stücks zu beschleunigen und die Beziehung zwischen Ly Thuong Kiet – Ly Dao Thanh und Linh Nhan, Königinmutter (Y Lan) – Thuong Duong Königin, aus einer neuen Perspektive und mit mehr Emotionen und Vernunft herauszuarbeiten.
Vor allem Hoa Ha's Gedicht „Der Pferdesattel“ am Abend des 19. April bewegte das Publikum mit seinem Gedanken an den Geist der Solidarität und der Beilegung von Groll, um gemeinsam das Land unserer Vorfahren zu schützen.
Ein episches Lied des Patriotismus und des Anti-Invasionsgeistes erklang in den Tagen, als das ganze Land freudig den 50. Jahrestag der nationalen Wiedervereinigung feierte.
Die Künstlerin Tu Suong (5. Generation der Familie) tritt mit ihren beiden Töchtern Tu Quyen und Hong Quyen (6. Generation) in der 2025er Version des Stücks Saddle Poetry auf – Foto: LINH DOAN
Stolz auf den Beruf
In der 2025er-Version von Saddle Poetry treten die Ältesten der Familie zurück, um ihre Kinder und Enkel dabei zu unterstützen, ihre Talente zu zeigen. Die Kinder von Herrn Minh To übernehmen wichtige Rollen.
Minh Tams Sohn spielt eine Schlüsselrolle in der Musik. Für die Kostüme ist der Künstler Cong Minh, das neunte Kind, zuständig. Der jüngste Sohn, Thanh Son, brachte den Künstlern die Tanzeinlagen für das Stück bei.
Auf der Bühne des Cau Tho Saddle 2025 glänzt die fünfte Generation mit Kindern und Schwiegersöhnen wie Tu Suong, Que Tran, Le Thanh Thao und Dien Trung.
Die bekanntesten sind Que Tran (als Y Lan) und Tu Suong (Kaiserin Thuong Duong). Die beiden Schauspielerinnen haben sich als hervorragende Nachfolgerinnen des Gesangsberufs ihrer Familie erwiesen, indem sie sowohl beim Singen als auch beim Schauspiel Reife zeigten.
Regisseur Hoa Ha hat sich große Mühe gegeben, dramatische Konfrontationen zwischen den beiden Frauen zu schaffen. Mit ihrem Talent haben Que Tran und Tu Suong die Charaktere bis in jeden Moment tiefgründig und einfühlsam dargestellt.
Mit der Darstellung zweier Charaktere, die bereits von ihren Müttern und Tanten erfolgreich gespielt wurden, zeigten Que Tran und Tu Suong, dass sie nicht im Schatten ihrer Vorgänger stehen, sondern den Mut haben, ihren eigenen, einzigartigen Stil zu entwickeln.
Die Darbietung von Ly Thuong Kiet, in der er die Situation auf dem Fluss erfasst und ein göttliches Gedicht schreibt, war eine großartige Darbietung, die das Publikum vor Emotionen platzen ließ. Vo Minh Lam (spielt Ly Thuong Kiet) hat seiner Karriere eine weitere gute Rolle hinzugefügt – Foto: LINH DOAN
Regisseur Hoa Ha vertraute Tuoi Tre Online an: „Als ich mit der Neuinszenierung von ‚Das Gedicht vom Pferdesattel‘ begann, spürte ich deutlich Thanh Tongs Hingabe für das Stück. Ich mag ihn so sehr.“
Um die Version des Stücks von 2025 zu machen, kamen die Kinder der Familie zusammen und jeder einzelne trug dazu bei, das Stück so gut wie möglich zu machen. Es war wirklich wertvoll und berührend.
Was mich auch freut, ist, dass die Schauspieler der 5. und 6. Generation der Familie im Stück alle ethisch und beruflich sehr würdig sind.
Besonders Que Tran und Tu Suong haben sehr gut gespielt. Ich saß da, sah den Kindern beim Auftreten zu und mir war zum Heulen zumute. Ich weine nicht nur wegen der Charaktere, sondern auch, weil ich die Leidenschaft und den Fleiß der Kinder spüre, mit der sie ihren Beruf ausüben und aufrechterhalten, trotz der Schwierigkeiten der Cai-Luong-Phase.
Nach der Rolle des Huynh Cong Ly in „Der Mann mit den neun Todesstrafen“ hat der Künstler Bao Tri (rechts) weiterhin eine äußerst einzigartige Rolle, die Rolle des Ve Uong in „Die Poesie des Pferdesattels“, Version 2025 – Foto: LINH DOAN
Neben den Nachkommen der Familie sind an „The Poetry of the Horse Saddle“ auch andere Künstler beteiligt, die beim Publikum einen schönen Eindruck hinterlassen haben, wie etwa Chi Linh, Bao Tri, Vo Minh Lam, Minh Truong, Nha Thi …
Vor der Premiere des Stücks zeigten die Veranstalter einen Dokumentarfilm über die Entstehung und das Überleben des Gedichts „Der Sattel der Pferde“ in den vergangenen 50 Jahren.
Von der ersten Produktion um 1979, 1980 bis zu den Fernsehaufzeichnungen bei HTV, VTV, dem Fernsehsender Can Tho , den Programmen „Gold bewahren und Jade aufbewahren“, „Hundert Jahre Ursprung “ und der anschließenden Auswahl als typisches Theaterstück für eine Tournee durch Frankreich …
Die erfahrenen Künstler der Familie wie Thanh Tong, Huu Canh, Truong Son, Bach Le, Xuan Yen, Thanh Loan, Thanh Loc ... zeigen alle Ernsthaftigkeit in jeder Rolle.
Diese Bilder rührten viele Zuschauer zu Tränen, weil sie sich an die schönen Erinnerungen an den alten Cai Luong erinnerten und eine Familie respektierten, die stets bestrebt war, den Gesangsberuf zu bewahren und die Quintessenz von Cai Luong und alten Stücken für zukünftige Generationen zu bewahren.
Der Künstler Cong Minh teilte mit, dass er sehr glücklich darüber sei, dass das wertvolle Stück der Familie von Regisseur Hoa Ha in einer neuen, sehr aufwendigen Version inszeniert wurde, die viele interessante und heikle Themen ans Licht bringt.
Als Verantwortliche für die Kostüme des Stücks machten er, seine Frau und seine Tochter sich die Mühe, Materialien zu recherchieren und zu finden, sodass bei der Produktion im Jahr 2025 viele Zuschauer von den wunderschönen, geschichtsträchtigen Kostümen und Hüten begeistert waren.
Herr Cong Minh sagte: „Ich spüre die Liebe und den Respekt der Regisseurin Hoa Ha für unsere Familie. Bei der Inszenierung des Stücks hat sie jedes Detail sorgfältig vorbereitet und ständig mit mir, Minh Tam, Thanh Son usw. diskutiert, um das Stück so wirkungsvoll wie möglich zu gestalten!“
Quelle: https://tuoitre.vn/cau-tho-yen-ngua-ky-niem-100-nam-theo-nghiep-hat-cua-gia-toc-lung-lay-minh-to-thanh-tong-20250420065945287.htm
Kommentar (0)