Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ist „Chém trệ“ oder „chém chẹ“ richtig geschrieben?

VTC NewsVTC News15/03/2025

Viele Händler wissen nicht, ob sie "chùm trố" oder "chùm chù" richtig auf Vietnamesisch schreiben sollen.


Im Vietnamesischen gibt es Wörter, die in verschiedenen Regionen gleich ausgesprochen werden, was beim Schreiben zu Verwirrung führt. Beispielsweise sind viele Menschen unsicher, ob sie „chẹm tr“ oder „chẹm chẹ“ schreiben sollen, um die korrekte Schreibweise zu erhalten.

Ist „Chém trệ“ oder „chém chẹ“ die richtige Schreibweise? - 1

Dies ist ein Adjektiv, das eine feierliche, majestätische und würdevolle Sitzhaltung beschreibt.

Was ist Ihrer Meinung nach die korrekte Schreibweise? Hinterlassen Sie Ihre Antwort im Kommentarbereich unten.

Antwort auf die vorherige Frage: „Tear“ oder „tear“?

„Sầu trau“ ist falsch geschrieben und ergibt überhaupt keinen Sinn. Falls Sie es jemals so geschrieben haben, achten Sie bitte beim nächsten Mal darauf, diesen Fehler zu vermeiden.

Die richtige Antwort lautet „to tear apart“ (zerreißen). Es handelt sich um ein Verb, das bedeutet, sich gegenseitig zu beißen, um über etwas zu streiten, üblicherweise mit einer negativen Bedeutung.

Waage



Quelle: https://vtcnews.vn/chem-tre-hay-chem-che-moi-dung-chinh-ta-ar931722.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die bezaubernde Schönheit von Sa Pa während der „Wolkenjagd“-Saison
Jeder Fluss – eine Reise
Ho-Chi-Minh-Stadt zieht Investitionen von ausländischen Direktinvestitionsunternehmen in neue Geschäftsmöglichkeiten an
Historische Überschwemmungen in Hoi An, aufgenommen aus einem Militärflugzeug des Verteidigungsministeriums.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Einsäulenpagode von Hoa Lu

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt