Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Förderung der Umsetzung des Aktionsprogramms zur Transformation hin zu grüner Energie im Transportsektor

Báo Xây dựngBáo Xây dựng02/10/2024


Eine Reaktion auf den Klimawandel ist unausweichlich.

In seinen Schlussbemerkungen analysierte Premierminister Pham Minh Chinh die Situation und sagte, dass der Klimawandel immer extremer werde, die Entwicklungen immer komplexer, die Folgen immer gravierender und seine Bewältigung viel Aufwand und Geld erfordere.

„Die Bekämpfung des Klimawandels ist eine dringende Aufgabe, die kein Land allein bewältigen kann. Beiträge zur Klimaschutzpolitik, zur grünen Entwicklung und zur Energiewende sind unumgänglich, dürfen nicht vernachlässigt werden und müssen wirksam geleistet werden“, betonte er.

Thủ tướng: Đẩy mạnh thực hiện Chương trình hành động chuyển đổi năng lượng xanh ngành GTVT- Ảnh 1.

Der Premierminister spricht bei der Sitzung (Foto: VGP).

Bei der Überprüfung der erzielten Ergebnisse fasste der Premierminister vier positive Punkte zusammen. Als erstes betonte er, dass Bewusstsein und Handeln vereinheitlicht und gestärkt worden seien.

Das gesamte politische System hat Maßnahmen ergriffen, um auf den Klimawandel zu reagieren, mit dem Ziel, Schutz vor Naturkatastrophen zu gewährleisten, die Treibhausgasemissionen zu reduzieren und die Nettoemissionen wie vereinbart auf „0“ zu senken.

Darüber hinaus wurden die politischen Maßnahmen der Partei umgehend institutionalisiert.

Die auf der COP26-Konferenz eingegangenen Verpflichtungen wurden rasch in Rechtsdokumente, Richtlinien, Strategien und Pläne zur synchronen Umsetzung von der zentralen bis zur lokalen Ebene aufgenommen und konkretisiert.

Ein typisches Beispiel ist die Umsetzung des Programms für qualitativ hochwertigen, emissionsarmen Reis auf einer Fläche von 1 Million Hektar.

Die Regierung, der Premierminister, die Ministerien und Zweige sollen im Rahmen ihrer Zuständigkeit Strategien, Pläne, Programme und Projekte für die Entwicklung bestimmter Sektoren und Bereiche erlassen und damit einen politischen Korridor schaffen, der eine wichtige Grundlage für die zügige und zeitgerechte Umsetzung der Verpflichtungen Vietnams auf der COP26-Konferenz und die Verwirklichung einer gerechten Energiewende bildet.

Drittens wird die internationale Zusammenarbeit gefördert, um die Aufmerksamkeit, das Engagement und die Umsetzung konkreter Projekte von internationalen Partnern zu gewinnen.

Viele globale Konzerne und Unternehmen mit wirtschaftlichem Potenzial, Spitzentechnologie und emissionsarmer Treibhausgastechnologie sind nach Vietnam gekommen, um Investitionsmöglichkeiten in verschiedenen Bereichen zu erkunden.

„Die Strategien der Nation, der Unternehmen und der Investoren müssen in die gleiche Richtung weisen, um eine Entwicklungsdynamik zu erzeugen“, sagte der Premierminister.

Schließlich ist ein deutlicher Wandel im Bewusstsein und Handeln, im Selbstbewusstsein und in der Verantwortung jedes einzelnen Bürgers in Bezug auf Umweltschutz, Emissionsreduzierung und Klimaschutzmaßnahmen festzustellen.

Trotz der erzielten Ergebnisse sind die Umsetzung und die Beteiligung an Maßnahmen gegen den Klimawandel und an der Energiewende jedoch immer noch uneinheitlich; die Mehrheit schneidet gut ab, einige jedoch nicht.

Es wurden Arbeitsgruppen zur Unterstützung der Umsetzung des JETP eingerichtet, die ihre zugewiesenen Aufgaben und Pflichten jedoch nur langsam wahrnehmen.

Richtlinien und Vorschriften im Zusammenhang mit Aufgaben und Lösungen zur Umsetzung der Verpflichtungen auf der COP26-Konferenz und der Energiewende sind im Vergleich zu den Entwicklungsanforderungen im Allgemeinen begrenzt.

Förderung der Umsetzung des Aktionsprogramms zur Transformation hin zu grüner Energie im Transportsektor

Der Premierminister erklärte, dass die digitale Transformation, die grüne Transformation, die Energiewende und die Reduzierung der Treibhausgasemissionen unvermeidliche und unumkehrbare Trends seien.

Deshalb sind größere Anstrengungen und Entschlossenheit erforderlich, um besser auf den Klimawandel zu reagieren, einschließlich grüner Entwicklung, Umstellung auf saubere Energie und Umsetzung der Verpflichtungen der COP26.

Thủ tướng: Đẩy mạnh thực hiện Chương trình hành động chuyển đổi năng lượng xanh ngành GTVT- Ảnh 2.

Überblick über das Treffen (Foto: VGP).

Gleichzeitig ist es wichtig, alle Ressourcen, die gesamte Gesellschaft und das gesamte Volk zur Teilnahme zu mobilisieren. Dabei spielt die Anbindung und Gewinnung von Ressourcen aus internationalen Quellen, grünen Finanzströmen, Technologietransfer, Wissen und Erfahrung aus Ländern, internationalen Organisationen und von Investoren eine entscheidende Rolle.

Bei der Einsetzung gemeinsamer Arbeitsgruppen wies der Premierminister auf die Aufgabe hin, die saubere Energiewirtschaft aufzubauen und weiterzuentwickeln, einschließlich der Entwicklung von unterstützenden Industrien und Ausrüstungen zur Herstellung von erneuerbarer Energie, Biomasseenergie, grünem Wasserstoff, grünem Ammoniak usw.

Der Premierminister beauftragte das Ministerium für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung mit der effektiven Organisation und Umsetzung des Projekts zur nachhaltigen Entwicklung von 1 Million Hektar hochwertigem und emissionsarmem Reisanbau im Mekong-Delta im Zusammenhang mit grünem Wachstum bis 2030; die Zusammenarbeit zu fördern, Abkommen über den Kauf und Verkauf von Emissionsreduktionen aus Wäldern vorzubereiten, auszuhandeln, zu unterzeichnen und umzusetzen...

Das Verkehrsministerium ist verantwortlich für die Leitung und Koordinierung mit anderen Ministerien, Behörden und lokalen Stellen, um die Umsetzung des Aktionsprogramms zur Umstellung auf grüne Energie und zur Reduzierung der Kohlenstoff- und Methanemissionen im Verkehrssektor zu fördern.

Das Ministerium für Planung und Investitionen ist beauftragt, Aufgaben zur Verwirklichung der Ziele für grünes Wachstum im Zusammenhang mit der sozioökonomischen Entwicklung durchzuführen und Ressourcen für grünes Wachstum zu mobilisieren.

Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie priorisiert weiterhin die Bereitstellung von Ressourcen zur Umsetzung wissenschaftlicher und technologischer Aufgaben im Rahmen nationaler Wissenschafts- und Technologieprogramme zur Bekämpfung des Klimawandels.



Quelle: https://www.baogiaothong.vn/thu-tuong-day-manh-thuc-hien-chuong-trinh-hanh-dong-chuyen-doi-nang-luong-xanh-nganh-gtvt-192241002143939389.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die blühenden Schilffelder in Da Nang ziehen Einheimische und Touristen gleichermaßen an.
'Sa Pa xứ Thanh' mờ ảo trong sương mù
Die Schönheit des Dorfes Lo Lo Chai während der Buchweizenblütezeit
Windgetrocknete Kakis – die Süße des Herbstes

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Ein „Café für Reiche“ in einer Gasse in Hanoi verkauft 750.000 VND pro Tasse.

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt