.jpg)
Vietnam National Shipping Lines (VIMC) hat dem Bauministerium soeben über den Plan zur Verwaltung und Nutzung der Liegeplätze 4 und 5 des Hafens von Chua Ve (unter der Hai Phong Port Joint Stock Company) berichtet.
Zuvor hatte die Hai Phong Port Joint Stock Company fünf Management- und Nutzungspläne für die Kais Nr. 4 und Nr. 5 des Hafens Chua Ve erstellt und die Vor- und Nachteile jedes Plans bewertet.
Der als optimal und effektivste Plan gilt, die Liegeplätze 4 und 5 des Hafens von Chua Ve weiterhin an den Hafen von Hai Phong zur Verwaltung und Nutzung zu übergeben. Diese Vorgehensweise entspricht dem aktuellen Zustand der Anlagen sowie der Planung des vietnamesischen Seehafensystems und der Stadtplanung von Hai Phong.
Zur Umsetzung dieses Plans benötigt der Hafen von Hai Phong jedoch eine separate Genehmigung der zuständigen Behörden, da er nicht unter die üblichen Verfahren zur Behandlung öffentlicher Vermögenswerte fällt, sondern das Verfahren „andere Behandlung gemäß Beschluss des Premierministers “ anwenden muss.
.jpg)
Die Piers 4 und 5 des Hafens Chua Ve sind Teil der zweiten Phase des Ausbauprojekts des Hafens Hai Phong, das mit japanischen Entwicklungshilfekrediten und staatlichen Kofinanzierungsmitteln realisiert wird. Investor ist das Verkehrsministerium (heute Bauministerium).
Kai Nr. 4 wurde im April 2006 fertiggestellt und in Betrieb genommen. Kai Nr. 5 wurde im August 2006 fertiggestellt und in Betrieb genommen. Beide Kais wurden zeitgleich mit neuen Anlagen zur Be- und Entladung ausgestattet.
Der Premierminister beauftragte daraufhin den Hafen von Hai Phong mit der Verwaltung und dem Betrieb der Kais Nr. 4 und Nr. 5 des Hafens von Chua Ve, um die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass der Hafen von Hai Phong sein Investitionskapital zurückerhält und die aus japanischen ODA-Krediten geliehenen Gelder zurückzahlen kann.
Das Verkehrsministerium (heute Bauministerium) wurde beauftragt, den Hafen von Hai Phong anzuweisen, einen Plan für die Bewirtschaftung und Nutzung der Kais Nr. 4 und Nr. 5 Chua Ve zu entwickeln. Darauf aufbauend sollte mit dem Finanzministerium ein Finanzierungsmechanismus für die Verpachtung der Bewirtschaftung und Nutzung der beiden Kais vereinbart werden, nachdem ausreichend Investitionskapital zurückgezahlt worden war.
MINH KHOIQuelle: https://baohaiphong.vn/de-nghi-giao-cang-hai-phong-quan-ly-khai-thac-ben-so-4-so-5-cang-chua-ve-527108.html






Kommentar (0)