Teilnehmer des Freundschaftsaustauschprogramms gratulierten einigen asiatischen Ländern zum traditionellen Neujahr 2025. (Foto: Hien Anh) |
An dem Programm nahmen mehr als 200 Delegierte von Botschaften und internationalen Organisationen teil. einige zentrale Ministerien, Abteilungen und Zweigstellen; Abteilungen, Zweigstellen, Bezirke, Städte in der Stadt; Freundschaftsverbände und Mitgliedsorganisationen der Hanoi City Union of Friendship Organizations.
Weitere News zum Thema |
|
In seiner Rede im Rahmen des Programms übermittelte der Vorsitzende der Hanoi Union of Friendship Organizations, Nguyen Ngoc Ky, im Namen des Organisationskomitees und der Bevölkerung der Hauptstadt den Menschen in Laos, Kambodscha, Thailand, Myanmar, Indien, Bangladesch und Sri Lanka seine herzlichsten und besten Wünsche.
Laut Herrn Nguyen Ngoc Ky herrscht in vielen asiatischen Ländern jeden April eine geschäftige Atmosphäre, in der das traditionelle Neujahrsfest nach dem buddhistischen Kalender gefeiert wird – ein heiliger Anlass, der von kultureller Identität und gesellschaftlichem Zusammenhalt geprägt ist. Diese Tet-Feiertage sind nicht nur eine heilige Zeit, sondern auch eine Gelegenheit für die Menschen, sich ihren Wurzeln zuzuwenden und für Frieden und Glück zu beten.
In Vietnam wird im April auch an einen wichtigen historischen Meilenstein erinnert – die Befreiung des Südens und den Tag der nationalen Wiedervereinigung am 30. April. Die Organisation kultureller Veranstaltungen zu diesem heiligen Zeitpunkt trägt nicht nur zur Stärkung der Zusammenarbeit bei, sondern ehrt auch die Werte von Frieden , Solidarität und Freundschaft.
Das Programm umfasst traditionelle Rituale wie eine Buddha-Badezeremonie, Wasserspritzen für Glück, eine Handgelenksbindezeremonie und das Holi-Fest. (Foto: Hien Anh) |
Herr Nguyen Ngoc Ky drückte seine Freude über die gute Entwicklung der Beziehungen zwischen Vietnam und den Ländern im asiatischen Raum aus. Dementsprechend respektieren und schätzen das vietnamesische Volk im Allgemeinen und die Bevölkerung von Hanoi im Besonderen stets die guten Gefühle, die Unterstützung und die wertvolle Hilfe internationaler Freunde beim Aufbau, der Entwicklung und der internationalen Integration der Nation.
„Hoffentlich wird Hanoi ein gemeinsames Zuhause der Freundschaft sein, das seine Türen stets öffnet, um internationale Freunde willkommen zu heißen. Ich wünsche mir, dass sich die engen und freundschaftlichen Beziehungen zwischen den Menschen anderer Länder und den Menschen in Vietnam im Allgemeinen und den Menschen in Hanoi im Besonderen weiter entwickeln“, sagte der Präsident der Union, Nguyen Ngoc Ky.
Mit vielen Ritualen und Aufführungen, die von den traditionellen kulturellen Farben jedes Landes durchdrungen waren, half das Programm vietnamesischen Freunden, in der traditionellen Tet-Atmosphäre in ihrer Heimat zu leben.
Die Delegierten genossen besondere Kunstdarbietungen vietnamesischer Künstler, Botschaftsmitarbeiter und internationaler Studenten sowie einen freundschaftlichen Austausch. (Foto: Hien Anh) |
Das Freundschaftsaustauschprogramm zur Feier des traditionellen Neujahrsfestes einiger asiatischer Länder im Jahr 2025 umfasst traditionelle Rituale wie beispielsweise eine Badezeremonie mit Buddha-Statue, Wasserspritzen für Glück, eine Zeremonie zum Binden von Armbändern und das Holi-Fest. Die Delegierten erfreuten sich außerdem an besonderen Kunstdarbietungen vietnamesischer Künstler, Botschaftsmitarbeiter und internationaler Studenten sowie an freundschaftlichen Austauschen.
Das Programm zielt insbesondere darauf ab, die zwischenmenschlichen Diplomatieaktivitäten zu stärken und dadurch die sozioökonomische Entwicklung zu fördern. Es soll zur erfolgreichen Umsetzung der Ziele und Bestrebungen beitragen, eine „kultivierte, zivilisierte und moderne“ Hauptstadt, eine „heroische Hauptstadt“, eine „Stadt des Friedens“ und eine „kreative Stadt“ aufzubauen und so die zwischenmenschliche Diplomatie Hanois im Zeitalter der nationalen Entwicklung auf ein neues Niveau zu heben.
Quelle: https://baoquocte.vn/dua-khong-khi-tet-co-truyen-mot-so-nuoc-chau-a-den-voi-ha-noi-giua-nhung-ngay-thang-tu-lich-su-312413.html
Kommentar (0)