Nach Angaben des Ministeriums für Bildung und Ausbildung wird Vietnam im Rahmenabkommen über den Japanischunterricht an vietnamesischen Gymnasien den Japanischunterricht landesweit auf allen Stufen der allgemeinen Bildung (von der 3. bis zur 12. Klasse) einführen. Der Umsetzungszeitraum ist von 2025 bis 2034.
Je nach den Bedürfnissen und tatsächlichen Bedingungen der Lernenden können die Gemeinden in Erwägung ziehen, den Unterricht von Japanisch als erste Fremdsprache an einigen Grund- und weiterführenden Schulen zu unterstützen und eine entsprechende Verbindung zum Abschluss des Studienprogramms durch die Schüler sicherzustellen.
In Gegenden, in denen Japanisch als zweite Fremdsprache an Mittel- und Oberschulen unterrichtet wird, werden die Behörden die Aufrechterhaltung der notwendigen Unterstützung in Erwägung ziehen, um sicherzustellen, dass der Japanischunterricht weiterhin stabil bleibt und die Schüler ihre Ausbildung abschließen können.
![]() |
Während seines Besuchs in Vietnam besuchte der japanische Premierminister Ishiba Shigeru (mit Blumen in der Hand) die Vietnam-Japan-Universität (Vietnam National University, Hanoi ). |
Zur Umsetzung dieser Vereinbarung wird die japanische Seite Schulen, die Japanisch unterrichten, im Rahmen ihres Budgets unterstützen, im Rahmen ihrer Möglichkeiten kooperieren und Experten für die japanische Sprache entsenden, um bei der Durchführung des Programms und der Zusammenstellung japanischer Lehrbücher zu helfen, und die für das Lehren und Lernen der japanischen Sprache erforderlichen Lernmaterialien und Referenzmaterialien bereitstellen.
Japan wird Japanisch-Experten an weiterführende Schulen entsenden. Schulungen für vietnamesische Japanisch-Lehrer werden gemäß den geltenden Vorschriften organisiert und bei Bedarf als Lehrassistenten vermittelt. Schulungen zur Verbesserung der Japanischkenntnisse und der japanischen Lehrmethoden für Lehrer werden organisiert. Schüler, Lehrer und Schulverwaltungen werden die Möglichkeit erhalten, Japan zu besuchen, Japanisch zu lernen und am kulturellen Austausch teilzunehmen.
Gemäß der Absichtserklärung über die Zusammenarbeit bei der Entwicklung von Humanressourcen im Halbleiterbereich zwischen dem vietnamesischen Ministerium für Bildung und Ausbildung und dem japanischen Ministerium für Bildung, Kultur, Sport, Wissenschaft und Technologie haben beide Seiten vereinbart, etwa 250 Doktoranden im Bereich Halbleiter aufzunehmen und die Zahl der am Sakura Science Research Program teilnehmenden Studenten zum Austausch von Humanressourcen der neuen Generation im Bereich der fortgeschrittenen Wissenschaft und Technologie Vietnams, einschließlich des Bereichs Halbleiter, zu verdoppeln.
Quelle: https://tienphong.vn/dua-tieng-nhat-vao-giang-day-tu-lop-3-den-lop-12-post1738740.tpo
Kommentar (0)