Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hahnenkrähen in Truong Sa

Báo Thanh niênBáo Thanh niên22/05/2024

Das Krähen der Hähne ist ein tief im Herzen jedes Menschen verankertes Bild von Heimat. Und nun, in Truong Sa, höre ich dieses vertraute Krähen der Hähne. Ich kann mit Freude bestätigen, dass sich die Reise nach Truong Sa wie eine Heimkehr anfühlt.
Ein Jahr bevor ich die Truong Sa-Inseln betrat, jene Inseln, die einst nichts als Sand und Korallenfelsen waren, bestaunte ich die mit hängenden Kürbissen behängten Rankgerüste, die Kürbisse und Zucchini, die den Meeresspinat ersetzten, und in der Ferne die Bananenstauden, die rasch wachsende Büschel trugen… Jetzt, bei unserer Ankunft auf den Truong Sa-Inseln, erfüllt uns das laute Krähen der Hähne mit Aufregung und gibt uns das Gefühl, als sei unsere Heimat direkt vor unseren Augen.

Truong Sa wird von Tag zu Tag grüner.

Die Reise „Jugend für die Meere und Inseln der Heimat“ führte uns 2024 nach Truong Sa und zur DK1-Plattform. Bei unserer Ankunft auf der Insel säumten schattige Bäume den Weg, Kinder spielten auf ihrem Schulweg, im Klassenzimmer hallten die Laute der Kinder beim Aufsagen von Lektionen wider, und in der Ferne erklang der friedliche Klang von Tempelglocken. Neben den üppig grünen Gemüsebeeten waren die Rufe der Hähne, das Quaken der Enten und das Grunzen der Schweine zu hören … die vietnamesische Heimat ist inmitten der Meere und Inseln von Truong Sa allgegenwärtig.
Chị Nguyễn Phạm Duy Trang, Bí thư T.Ư Đoàn, Chủ tịch Hội đồng Đội T.Ư, Phó đoàn công tác, Trưởng đoàn Hành trình

Frau Nguyen Pham Duy Trang, Sekretärin des Zentralkomitees der Jugendunion, Präsidentin des Zentralrats der Jungen Pioniere, stellvertretende Leiterin der Arbeitsgruppe und Leiterin der Reise "Jugend für das Meer und die Inseln des Vaterlandes" im Jahr 2024, besuchte den Gemüsegarten auf der Offshore-Plattform DK1/8.

KÖNIGIN

Erst vor einem Jahr, und jetzt, wo ich sie wiedersehe, erscheint mir Truong Sa jeden Tag grüner. Letztes Jahr prahlten die Offiziere und Soldaten noch damit, dass ihre Haut dank des kühlen Schattens der Bäume nicht braun geworden sei. Dieses Jahr sagen sie scherzhaft, dass sie trotz der extremen Hitze ihr selbst angebautes Gemüse problemlos essen und sogar im Hot Pot verwenden können. So sind sie eben: Trotz vieler Schwierigkeiten und rauer Naturbedingungen sind sie stets fröhlich, humorvoll und voller Entschlossenheit. Genauso bleibt das satte Grün im sonnenverwöhnten und windigen Truong Sa immer erhalten, egal wie trocken, karg oder rau die Bedingungen sind.
Gà gáy ở Trường Sa- Ảnh 2.
Gà gáy ở Trường Sa- Ảnh 3.
Gà gáy ở Trường Sa- Ảnh 4.

Kalebassen und Luffaschwämme hängen an Stellen, wo sie nie den Boden berühren – Offshore-Plattform DK1/8.

KÖNIGIN

Das üppige Grün auf der Insel Song Tu Tay versetzte heute alle Expeditionsteilnehmer in Staunen. Kaum vorstellbar, dass vor nur zwei Jahren ein schwerer Sturm über 95 % der Bäume auf der Insel umgestürzt hatte. Oberstleutnant Nguyen Van Khuong, Politischer Offizier der Insel Song Tu Tay, berichtete, wie Offiziere und Soldaten entschlossen und gewissenhaft jeden umgestürzten Baum wieder aufrichteten und mit Stützpfählen verstärkten, um seine Stabilität wiederherzustellen. Zusätzlich pflanzten sie neue Bäume, pflegten diese sorgfältig und verbesserten Boden und Nährstoffe, um ein gesundes Wachstum zu fördern. „Dank dieser großen Entschlossenheit haben sich die Bäume innerhalb von etwa anderthalb Jahren weitgehend erholt und spenden Schatten und sorgen für ein kühles, frisches Lebensumfeld für die Bevölkerung, die Offiziere und die Soldaten der Insel“, so Oberstleutnant Nguyen Van Khuong.
Tiếng gà gáy vang vọng trên Nhà giàn DK1/8

Der Ruf der krähenden Hähne hallte über die Offshore-Plattform DK1/8.

KÖNIGIN

Gà, vịt ở đảo Đá Tây A

Hühner und Enten auf der Insel Da Tay A

KÖNIGIN

Gà gáy ở Trường Sa- Ảnh 7.

Vertraute Bilder der Heimat von den Truong Sa Inseln.

KÖNIGIN

Wir kamen Ende April auf der Insel an, doch die Offiziere und Soldaten berichteten, dass es seit Tet (dem vietnamesischen Neujahrsfest) nicht geregnet hatte. Angesichts des rauen Wetters waren die Entschlossenheit und der Wille der Soldaten und Zivilisten hier umso stärker. Ein Soldat sagte: „Es ist wirklich schwierig, in dieser Jahreszeit zu pflanzen, weil es so lange nicht geregnet hat. Aber schwierig, nicht unmöglich.“ Ich fragte: „Ist es denn in der Regenzeit einfacher zu pflanzen?“ Der Soldat antwortete: „Auch in der Regenzeit ist es schwierig, weil das Gemüse leicht Schaden nimmt und verdirbt, außerdem bringen Wellen und Wind Salzwasser mit sich.“ „Welche Jahreszeit ist denn die beste?“, fragte ich mich. Der Soldat lachte und sagte scherzhaft: „Die Jahreszeit … wenn wir aufs Festland zurückkehren.“ Obwohl jede Jahreszeit auf der Insel ihre Schwierigkeiten mit sich bringt, sind wir Festlandbewohner immer wieder erstaunt und bewundern das üppige Grün des Gemüses und die Obstbäume, die größere und reichere Früchte tragen als auf dem Festland.
Gà gáy ở Trường Sa- Ảnh 8.
Gà gáy ở Trường Sa- Ảnh 9.
Gà gáy ở Trường Sa- Ảnh 10.
Gà gáy ở Trường Sa- Ảnh 11.
Mỗi ngày, những mầm xanh luôn vươn mình trên đảo

Jeden Tag sprießen neue grüne Triebe auf der Insel.

KÖNIGIN

Frau Dinh Thi My Thao, eine Bewohnerin der Insel Song Tu Tay, erzählte: „Dieser Monat ist es sehr sonnig, was den Gemüseanbau etwas erschwert, aber wir haben trotzdem genug zu essen. Wenn wir zu viel ernten, teilen wir es mit den Soldaten, und wenn diese etwas übrig haben, teilen sie es mit den Menschen. Hier werden viele verschiedene Gemüsesorten angebaut, wie Wasserspinat, Senfgrün, Rettich, Kürbisse, Kürbisgewächse und sogar Obstbäume…“ Dann fügte Frau Thao stolz hinzu: „Das Leben hier ist harmonisch, und mit so vielen Bäumen ist es sehr angenehm.“ Sie trotzen nicht nur den rauen Wetterbedingungen, sondern die Offiziere und Soldaten hier sind auch zu Agrarwissenschaftlern geworden, die eigene Forschung betreiben, um neue Pflanzensorten zu züchten. Auf der Insel Song Tu Tay sammelt jeden Nachmittag ein Team Kasuarinenfrüchte, siebt sie aus, sortiert sie und bringt die Samen dann in die Baumschule. Dabei achtet jeder auf die Eigenschaften jeder Pflanzenart, um alle Schwierigkeiten zu überwinden. Bei Kasuarinenbäumen beispielsweise müssen die Früchte vor 17 Uhr geerntet werden, damit sie nicht dunkel werden. Laut den Soldaten bedeutet das, dass die Samen aufgeplatzt und zu Boden gefallen sind, wenn die Früchte dunkel werden, wodurch sie unbrauchbar für die Aussaat werden.
Gà gáy ở Trường Sa- Ảnh 13.
Những cây dừa là tình cảm từ đất liền gửi ra các điểm đảo ở Trường Sa đã được cán bộ, chiến sĩ vun trồng và giờ đây quả ngọt đã hiện hữu

Diese Kokospalmen, ein Symbol der Zuneigung, die vom Festland zu den Inseln von Truong Sa gesandt wurde, wurden von den Offizieren und Soldaten gehegt und gepflegt, und nun tragen sie süße Früchte.

KÖNIGIN

Dưa hấu tại đảo

Wassermelonen auf der Insel

QUEEN G

Gà gáy ở Trường Sa- Ảnh 16.
Cây ăn quả hiên ngang trước nắng gió Trường Sa

Die Obstbäume trotzen hoch der Sonne und dem Wind von Truong Sa.

KÖNIGIN

Bleiben Sie Ihrem Engagement für das Meer und die Inseln treu.

Die Anlage von Grünflächen ist auf Inseln, die über dem Meeresspiegel liegen, schwierig, auf Unterwasserinseln jedoch noch viel schwieriger. Tran Thien Thoai (20 Jahre), Soldat auf der Insel Da Thi, führte uns durch seinen blühenden Gemüsegarten, wo Land und Süßwasser knapp sind, und erklärte, dass das Bewässerungswasser aus dem täglichen Haushaltswasser (aufgefangenem Regenwasser) stammt. „Jedes Mal, wenn ich Geschirr spüle, spüle ich es zuerst mit Salzwasser und dann noch einmal mit Süßwasser ab. Das letzte Spülwasser verwende ich zum Gießen der Pflanzen. Oder das gesamte Wasser, das ich zum Waschen von Reis, Gemüse usw. verwende“, erzählte Thoai und fügte hinzu, dass die Süßwasserversorgung an sonnigen Tagen zwar begrenzt sei, das ruhige Meer aber helfe. An stürmischen Tagen werde das Salzwasser angeschwemmt, kondensiere zu Salznebel und schädige die Pflanzen. Deshalb müssten sie bei starkem Wind zusätzlichen Schutz bieten.
Gà gáy ở Trường Sa- Ảnh 18.

Ein wunderschönes Fleckchen auf der Insel Sinh Ton Dong.

KÖNIGIN

Gà gáy ở Trường Sa- Ảnh 19.

Blüten

KÖNIGIN

Những con đường xanh mát rợp bóng cây

Die grünen, von Bäumen gesäumten Wege

KÖNIGIN

Gà gáy ở Trường Sa- Ảnh 21.
Không thiếu các loại cây trái trên đảo

An Obst und Gemüse mangelt es auf der Insel nicht.

KÖNIGIN

Auf der versunkenen Insel sind die Bedingungen zwar rauer, doch hängen Kürbisse, Zierkürbisse und Luffaschwämme in Hülle und Fülle; das Gemüse gedeiht prächtig und grün; und die Blumen trotzen stolz den Wellen und dem Wind. Kapitän Bui Xuan Quoc, Politischer Offizier der Insel Da Thi, bekräftigte: „Um die Moral der Offiziere und Soldaten hier zu stärken, streben wir stets danach, ein Lebensumfeld zu schaffen, das dem des Festlandes so nahe wie möglich kommt. Dazu gestalten wir eine wunderschöne Landschaft, indem wir viele Bäume, Gemüse, Obst und Blumen pflanzen. Wir geben den Soldaten die Möglichkeit, diese selbst anzubauen und ihnen so zu zeigen, dass sich das Grün des Festlandes, egal wo sie sich befinden oder wie hart die Bedingungen sind, bis ins Meer und zu den Inseln erstreckt und damit Vietnams feste Souveränität bekräftigt.“
Gà gáy ở Trường Sa- Ảnh 23.
Gà gáy ở Trường Sa- Ảnh 24.

Die Soldaten steigern die Produktion jeden Tag.

KÖNIGIN

Auf der Insel An Bang ließ das üppige Grün kaum vermuten, dass dieser Ort aufgrund seiner extremen Hitze einst Kalkofeninsel genannt wurde. Bei unserer Abreise sehnten sich alle nach der kühlen, grünen Pracht und bewunderten insgeheim die harte Arbeit der Bauern. Die Inselbewohner haben ihre ganz eigenen Anbaumethoden für Gemüse, die selbst Festlandbewohner in Erstaunen versetzen würden. Wie Kapitän Bui Xuan Quoc erklärte, waschen die Offiziere und Soldaten der Insel bei stürmischem Wetter jedes einzelne Blatt der Pflanzen zweimal täglich mit frischem Wasser, um sicherzustellen, dass das Gemüse nicht mit Salz verunreinigt und der Boden nicht salzhaltig wird. Major Nguyen Van Nam, stellvertretender politischer Offizier von An Bang, fügte hinzu, dass die Gemüsebeete hier täglich gewendet werden müssen, um Schatten zu spenden und die Pflanzen vor Wind und Meersalz zu schützen.
Gà gáy ở Trường Sa- Ảnh 25.
Gà gáy ở Trường Sa- Ảnh 26.

Baumschulen auf der Insel

KÖNIGIN

Das wirklich Bemerkenswerte ist, dass auf allen Außenposten der Inseln, einschließlich der Plattform DK1 – die nie Kontakt zum Festland hat –, neben üppigem Grün täglich das Krähen der Hähne zu hören ist. Auf allen Außenposten werden nun Schweine, Hühner, Enten usw. gehalten, um das Überleben zu sichern, genau wie auf dem Festland. Jeder Fleckchen Grün, jedes Huhn und jedes Schwein, das unter extremen Bedingungen aufgezogen wird, verkörpert den unbezwingbaren Geist und Willen der Soldaten und Zivilisten, die sich den Wellen und dem Wind aussetzen.

Königin - Thanhnien.vn

Quelle: https://thanhnien.vn/ga-gay-o-truong-sa-185240521180659894.htm

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Flaggen und Blumen

Flaggen und Blumen

GLÜCK UNTER DER FLAGGE DES HEIMATORTES

GLÜCK UNTER DER FLAGGE DES HEIMATORTES

Friede ruht auf den Schultern meiner Mutter.

Friede ruht auf den Schultern meiner Mutter.