Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Poesie- und Musikaustausch „Ruhm der vietnamesischen Frauen“

Việt NamViệt Nam16/03/2024

(LĐ online) – Am Morgen des 7. März fand im Provincial Labour Culture House ein Poesie- und Musikaustauschprogramm zur Feier des 114. Jahrestages des Internationalen Frauentags am 8. März unter dem Motto „Ruhm den vietnamesischen Frauen“ statt.

An dem Austausch nahmen Schriftsteller und Dichter der Provincial Literature and Arts Association, Mitglieder des Lam Dong Poetry Club und die Öffentlichkeit teil, die Literatur und Poesie liebt.

Blumen schenken zu Ehren von Schriftstellerinnen

Zur Eröffnung des Programms gab die Dichterin Hoang Mai, Vorsitzende des Poetry Clubs, einen Rückblick auf die Geschichte der Gleichstellungsbewegung und den Internationalen Frauentag. In Vietnam und in der Poetry Community sind wir stolz auf die Dichterin Ho Xuan Huong (1772–1822), die „Königin der Nom-Poesie“, die erste vietnamesische Frau, die mit ihrer schriftstellerischen und lyrischen Karriere fortschrittliche Ideen vertrat und für den Respekt und die Gleichberechtigung der Frauen kämpfte. Nach zwei Kriegen zur Verteidigung des Landes schlossen sich vietnamesische Frauen, „heldenhaft, unbezwingbar, loyal und fähig“, dem ganzen Land im Kampf um große Siege an. Als opferbereite Mütter und treue und tugendhafte Ehefrauen sind vietnamesische Frauen heute „gut in nationalen Angelegenheiten, gut im Haushalt“, „selbstbewusst, selbstbewusst, loyal und fähig“.

Das Programm umfasste 20 Auftritte von Schriftstellerinnen und Schriftstellern. In Liedern und Gedichten wurden die edlen Eigenschaften, die Opferbereitschaft, Toleranz, Vergebung, Großzügigkeit, Treue, Ehrlichkeit und der Fleiß der Frauen gepriesen. Die Lieder und Gedichte waren erfüllt von Dankbarkeit und Respekt für Mütter, Ehefrauen, Großmütter und Schwestern, die hart gearbeitet haben, um eine liebevolle Familie aufzubauen. Gleichzeitig trugen sie dazu bei, Brokat zu weben, um das Land jeden Tag strahlender zu machen, wie Präsident Ho Chi Minh lobte.

Viele gute Gedichte werden rezitiert

Zu den rezitierten, gelesenen und gesungenen Stücken zählen unter anderem: Viel Liebe, Zehn Lieben (Kim Duyen), Deine Liebe (Ha Nhat), Besuch des Nha Rong-Kai, Die Frauen von heute (Thanh Lich), Das Mädchen, das den Weg ebnete, Vietnamesische Frauen, Vietnamesische Mütter, die den Feind mit bloßen Händen bekämpfen, Glückwünsche an die Frauen (Nguyen Thi Phat), Das Lächeln der Berge (Nguyen Thi Xieu), Quan-Ho-Mädchen, Rezitation von Mutter Suot, Vietnamesische Mädchen (Gedicht von To Huu) ...

Tag- und Nachtmarsch

Neben den Gedichten gab es einen Abschnitt mit einem „Quiz mit Preisen“, in dem Fragen zu bedeutungsvollen Sprichwörtern, guten Gedichten über Frauen und heldenhaften vietnamesischen Frauen, die in Gedichten vorkommen, beantwortet werden konnten … wodurch eine freudige und herzliche Atmosphäre für das Austauschprogramm geschaffen wurde.


Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die Küstenholzbrücke von Thanh Hoa sorgt dank ihres wunderschönen Sonnenuntergangsblicks wie in Phu Quoc für Aufsehen
Die Schönheit weiblicher Soldaten mit quadratischen Sternen und südlichen Guerillas in der Sommersonne der Hauptstadt
Waldfestsaison in Cuc Phuong
Entdecken Sie Hai Phong auf einer kulinarischen Tour

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt