Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Der Wind weht noch immer an beiden Ufern des Hien Luong Flusses.

Im umfangreichen und leidenschaftlichen literarischen Erbe des Schriftstellers Xuan Duc, Sohn von Vinh Linh aus Quang Tri, haben zahlreiche berühmte Werke ihre Spuren hinterlassen. Der Roman „Das Tor des Windes“ zählt zu seinen repräsentativsten Werken und besticht durch außergewöhnlichen künstlerischen Wert sowie die authentische Darstellung der Abgründe des Krieges. Anders als Romane, die den Krieg durch glorreiche Siege oder Heldenlegenden schildern, konzentriert sich „Das Tor des Windes“ auf die Brutalität des Krieges und drückt den unbändigen Überlebenswillen inmitten von Zerstörung und Verwüstung aus.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị04/05/2025


Der Wind weht noch immer an beiden Ufern des Hien Luong Flusses.

Im Roman wird der Wind zum Symbol der Sehnsucht nach Frieden ; er überwindet den Schmerz und überbrückt die beiden Seiten der Trennlinie. Der Ben-Hai-Fluss und die Hien-Luong-Brücke – Symbole der schmerzhaften Trennung – werden als Zeugnisse des Wunsches nach Wiedervereinigung wiederaufleben gelassen. Mit seiner tiefen Kriegserfahrung hat Xuan Duc ein zutiefst bewegendes Bild geschaffen, das eine Wahrheit bekräftigt: Der Wind weht noch immer über die Ufer des Hien Luong, und der Krieg kann die Herzen des vietnamesischen Volkes nicht spalten.

Der Schriftsteller Xuan Duc zählt zu den prägenden Figuren der modernen vietnamesischen Literatur. Über 20 Jahre lang kämpfte er im Feuerkrieg von Quang Tri und verarbeitete diese harten Erfahrungen in emotional tiefgründigen und authentischen Werken. Sein Debütwerk, der zweibändige Roman „Das Windtor“, der die Menschen und das Land an beiden Ufern des Hien-Luong-Flusses schildert, wurde 1982 mit dem Preis des vietnamesischen Schriftstellerverbandes ausgezeichnet. 2007 erhielt er den Staatspreis für Literatur und Kunst für drei Werke: „ Der Mann ohne Nachnamen “, „ Das Windtorund „Die einbeinige Bronzestatue“. 2022 wurde ihm posthum der Ho-Chi-Minh -Preis für Literatur und Kunst für die Drehbücher „Besessenheit“, „Flüchtige Gesichter“ und „Mission erfüllt“ sowie die Theatersammlung „Zertifikat der Zeit “ verliehen. Mit diesen immensen Beiträgen hat er die Herzen der Leser und die nationale Literatur nachhaltig geprägt.

„Das Tor des Windes“ ist ein umfangreicher, zweibändiger Roman mit 42 Kapiteln, der das Leben und den unerschütterlichen Kampfgeist der Menschen in der Grenzregion Vinh Linh während der brutalsten Jahre des Krieges gegen die USA (1965–1968) realistisch und bewegend schildert. Mit einem tief im Geist der Provinz Quang Tri verwurzelten Schreibstil und einer schlichten, aber eindringlichen Erzählstimme verkörpert „Das Tor des Windes“ einen realistischen Stil, der sich in Struktur, Ton und der psychologischen Tiefe der Charaktere flexibel mit modernen Elementen verbindet. Es gilt als eines der zehn herausragendsten Werke der Literatur der Jahre 1975–1985. „Das Tor des Windes“ spiegelt die historische Realität eindrücklich wider und ist ein wegweisender Meilenstein der literarischen Erneuerung nach dem Krieg. Sein unverwechselbar lokaler Tonfall lässt das Werk wie die Stimme der Heimat aus jenen unvergesslichen Jahren widerhallen.

Die Familie von Herrn Chẩn steht sinnbildlich für die stillen, aber immensen Opfer, die die Menschen in Nordvietnam während des Krieges brachten. Herr Chẩn, ein Witwer, lebt mit seinen drei Kindern Quyền, Thìn und Lợi zusammen. Jedes Kind verkörpert eine andere Perspektive auf den Krieg, einen anderen Aspekt des Lebens. Quyền, ein Fischer, der die Gefahr auf sich nahm, um sich dem Versorgungsteam auf der Insel Cồn Cỏ anzuschließen, verkörpert den unerschütterlichen, unbezwingbaren Geist der Menschen von Vĩnh Linh. Seine Frau Thảo ist die Verkörperung einer Frau an der Heimatfront – stark und verletzlich zugleich, belastet von der Angst vor Verlust und der Schuld, ihren Mann nicht umstimmen zu können. Lợi, der jüngste Sohn, ist das Band, das die gebrochenen Seelen nach dem scheinbar endgültigen Verlust seines älteren Bruders wieder zusammenhält.

Er trägt den Glauben, die Hoffnungen und die neue Lebenskraft einer nachfolgenden Generation in sich, die in die Zukunft blickt. Herr Chẩn, der Vater – die Stütze der Familie –, trägt das Schicksal der „Flussufererosion“ und erträgt Einsamkeit und das Gefühl, im Widerstandskampf zurückgelassen worden zu sein. Andere Figuren wie Politkommissar Trần Vũ, Trần Chính, Kommandant Thường, Bataillonskommandeur Lê Viết Tùng, Dorfmilizkommandant Cảm, Frau Thảo und der kleine Cần tragen alle zu einem umfassenden Bild vom Leben und den Kämpfen der Menschen in der Grenzregion bei. Sie sind ein Mikrokosmos eines geteilten Landes, doch die Herzen seiner Bevölkerung bleiben ungeteilt.

Das wiederkehrende Symbol des Werkes ist das Bild des Windes, der die Echos des Lebens, der Sehnsucht und der Wiedervereinigung in sich trägt. Der Wind weht durch die Frontlinien, durch all die Brutalität und erinnert den Leser daran: „Der Wind teilt nicht die Ufer des Hien Luong.“ Mit jedem Kapitel und seinen vielschichtigen Charakteren entfaltet sich „Das Tor des Windes“ zu einer lebendigen Chronik, einem ergreifenden und doch hoffnungsvollen Epos über die Menschheit und die vietnamesische Nation in einer Zeit des Leidens und des Heldentums.

Xuân Đứcs Roman „Das Tor des Windes“ ist ein von humanistischen Werten durchdrungenes Epos, das die Tragödie des Krieges und die Stärke des vietnamesischen Volkes an der Front von Vĩnh Linh-Quảng Trị eindringlich schildert. Anhand repräsentativer Kapitel wie dem ersten, dem letzten und den Kapiteln 17, 21, 33 usw. reflektiert der Autor die brutale Realität des Krieges und zeichnet eindrücklich das Bild unzähliger widerstandsfähiger Menschen in ihrem Kampf um Leben und Würde.

Gleich im ersten Kapitel begegnen wir den tosenden Wellen von Cua Tung, die die bevorstehenden Ereignisse ankündigen. „Meer von Cua Tung. Eine Aprilnacht im Jahr 1965.“ Das Tosen der Wellen wurde immer heftiger … das Wasser, das gegen die Felsen schlug, klang wie ein Stolpern, dann ein mühsames Aufstehen und Wegrennen. Wieder Stolpern, wieder aufstehen, Flüche murmeln …“ – Die Bilder von Wind und Wellen, einer Naturlandschaft, symbolisieren die turbulente und brutale Realität. Dies ist die Einleitung zum epischen Gedicht über den nationalen Verteidigungskrieg.

Feuergefechte auf See, Fallschirmlichter flackern, kleine Holzboote stürzen sich in die feindliche Einkesselung … all das ergibt ein atemberaubendes Bild. In diesem Kapitel erscheint die Figur der Thao als Symbol für den Schmerz der Frauen an der Heimatfront: „Sie drückte ihr Kind fest an ihre Brust, als fürchtete sie, diesen letzten Trost zu verlieren. Tränen rannen ihr über das Gesicht und durchnässten das Haar ihres Kindes .“ Diese Emotion ist nicht nur Thao eigen, sondern auch Ausdruck des gemeinsamen Empfindens einer ganzen Generation vietnamesischer Frauen während des Krieges – jener Frauen, die still Verlust und Leid ertrugen und dennoch stärker und widerstandsfähiger blieben. Sie trugen zu einer soliden Heimatfront bei, einer uneinnehmbaren Festung, die die Frontlinien in ihrem unerbittlichen Angriff stützte.

Quyềns unerwartete Rückkehr im letzten Kapitel bildet einen zutiefst bewegenden Epilog. Die Figur des Herrn Chẩn – des Vaters, der den Schmerz über den Verlust seines Sohnes scheinbar stillschweigend hingenommen hatte – ist fassungslos über die Nachricht, dass Quyền noch lebt. „Er stand regungslos da, sein Blick leer, als könne er nichts mehr glauben.“ Die Freude ist überwältigend, doch sie wird von Ängsten um die eigenen Gefühle und die moralische Verantwortung begleitet – ein wahrer Ausdruck eines Mannes, der viel Schmerz und Verlust erfahren hat.

Der Krieg teilte die Ufer des Hien Luong Flusses und machte den friedlichen Ben Hai Fluss zur Trennlinie zwischen den beiden Landesteilen. Doch diese Teilung konnte die Gefühle und den Patriotismus der Menschen beider Regionen nicht brechen. Trotz der Trennung bewahrten sie ihren Glauben, ihre Loyalität und ihre Opferbereitschaft für die nationale Wiedervereinigung. Liebe und Treue gehören zu den wiederkehrenden Themen. In Kapitel 42 kehrt Thao an die Front zurück – ihr Besuch ist nicht einfach nur eine Reise, sondern eine Reise der Liebe und Verantwortung. Sie wagt keine Versprechen, sondern bringt stille Opfer. Tung, der Soldat, traut sich nur, Can eine Nachricht anzuvertrauen, denn „es gibt hier nichts, was ich ihr schenken könnte … Ich bin so traurig, Schwester.“ Hinter dieser schlichten Handschrift verbirgt sich ein tiefes, unausgesprochenes Gefühl.

In „Die Tür des Windes wird die Psyche der Figuren tiefgründig erforscht und ihr Schmerz sowie ihr starker Lebenswille deutlich sichtbar. Von Thaos Verwirrung und Unsicherheit über Quyens Überleben bis hin zu ihrer Verzweiflung nach der Nachricht von seinem Tod gelingt es ihr dennoch, sich wieder aufzurappeln und die Wahrheit zu akzeptieren, um das Erlebte zu überwinden. Der Satz „Der Wind weht noch, ich lebe noch, obwohl alles verloren ist“ spiegelt ihren unerschütterlichen Lebensmut wider, einen zerbrechlichen Trost, den sie in sich selbst findet, obwohl er noch immer von Trauer durchdrungen ist. Jede Figur in dem Werk trägt ihre eigene Last; sie sind nicht nur Opfer des Krieges, sondern auch Menschen, die sich zutiefst nach einer friedlichen Zukunft sehnen, den Traum vom Überleben hegen und sich ein schönes Leben aufbauen, selbst während sie am Rande des Todes stehen.

Das Bild des „Windes“ im Titel ist ein Naturelement, ein wiederkehrendes Symbol. Der Wind weht über das Schlachtfeld, über zerbrochene Leben; er vermittelt ein Gefühl von Bewegung – das Leben geht weiter trotz immensen Verlustes. „Der Wind trennt nicht die beiden Ufer des Hien Luong“ – diese symbolische Aussage drückt die Wahrheit aus: Das Land mag geografisch geteilt sein, doch die Herzen der Menschen bleiben stets vereint, ihre Gefühle untrennbar.

Im letzten Kapitel erhebt sich das Leben noch immer, wie der unerschütterliche Glaube in den Herzen des Soldaten, der Mutter, der Ehefrau. „ Ich werde leben, ich muss leben! Der Tod muss ihnen gehören. Wie sonst kann es Wahrheit in dieser Welt geben!“ – Tùngs geflüsterte Worte der Entschlossenheit zeugen von einem unbezwingbaren Geist, der niemals aufgibt.

„Das Tor des Windes“ ist Xuan Ducs Bekenntnis dazu, dass Krieg Herzen, die fest in ihrer Liebe zum Vaterland verankert sind, nicht entzweien kann. Figuren wie Herr Chan, Thao, Tung, Quyen … sie alle leben in dem Glauben, dass nach Leid Wiedervereinigung und nach Trennung Einigung folgt. Das Werk ist ein Gebet für den Frieden, für eine bessere Zukunft, in der „der Wind nicht länger ein Schrei, sondern ein Lied der Wiedervereinigung ist“.

In mehr als 40 Kapiteln erzählt „Das Tor des Windes“ eine Geschichte aus Kriegszeiten – sie weckt Emotionen, bringt uns zum Weinen und überzeugt uns davon, dass das vietnamesische Volk jede Tragödie durch Liebe, Glauben und stilles Opfer überwinden kann.

Xuan Ducs Roman „Das Tor des Windes“ beeindruckt durch sein System symbolträchtiger, poetisch anmutender Bilder wie Wind, Flussufer, Felder, Briefe und die Augen der Ehefrau. Diese Bilder schaffen einen emotional aufgeladenen künstlerischen Raum, der die Seele und das Schicksal der Menschen in Kriegszeiten tiefgründig widerspiegelt. Xuan Ducs Schreibstil ist schlicht und doch tiefgründig; er verbindet die harte Realität harmonisch mit Lyrik und schafft so einen einzigartigen Stil. Seine Stimme ist authentisch und von tiefer Emotionalität geprägt und trägt zur Darstellung eines Meisterwerks bei, das von lokaler Identität und historisch-humanistischer Bedeutung durchdrungen ist.

„Das Tor des Windes“ ist ein tragisches Epos über die Menschen in der Grenzregion während der erbitterten Kriegsjahre. Durch das Bild des Windes – Sinnbild für Freiheit, Lebenskraft und Glauben – vermittelt Xuan Duc eine tiefgründige Botschaft: Das menschliche Herz ist wie der Wind, der die beiden Ufer des Hien Luong verbindet; der Krieg kann sie nicht trennen. Das Bild des Windes in „Das Tor des Windes“ ist ein Symbol für Freiheit und Lebenskraft und weckt die Sehnsucht nach Frieden, der sich überall ausbreitet, wie der Musiker Trinh Cong Son einst schrieb: „Der Wind des Friedens weht in alle Richtungen … die Morgendämmerung erhellt die Zukunft.“

Le Nam Linh

Quelle: https://baoquangtri.vn/gio-van-thoi-doi-bo-hien-luong-193381.htm


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Doanh nghiệp

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Kühlhaus des Wärmekraftwerks Nghi Son

Kühlhaus des Wärmekraftwerks Nghi Son

HARMONISCHE EHE

HARMONISCHE EHE

Blutmond

Blutmond