"Giữ dội" oder "dữ dội"? Viele Menschen sind sich unsicher, welche Schreibweise korrekt ist.
Im Vietnamesischen gibt es viele Wörter, die gleich klingen, was beim Schreiben oft zu Verwirrung führt. Beispielsweise sind sich viele unsicher, ob man „giữ dội“ oder „dữ dội“ richtig schreibt.
Dies ist ein Adjektiv, das verwendet wird, um etwas zu beschreiben, das stark ist, normale Grenzen überschreitet und gefährlich sein könnte.
Welche Schreibweise halten Sie für die richtige? Bitte hinterlassen Sie Ihre Antwort in den Kommentaren unten.
Antwort auf die vorherige Frage: „Trấn cướp“ oder „chấn cướp“?
„Chấn trọc“ ist ein falsch geschriebenes Wort ohne jegliche Bedeutung. Falls Sie dieses Wort jemals in einem Text oder Aufsatz verwendet haben, merken Sie sich das bitte, um diesen Fehler zu vermeiden.
Die richtige Antwort ist „Raub“ – ein Verb, das die Handlung beschreibt, jemanden zu bedrohen, um sich dessen Eigentum anzueignen.
Waage
Quelle: https://vtcnews.vn/giu-doi-hay-du-doi-moi-dung-chinh-ta-ar930426.html







Kommentar (0)