Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Die vollständigen, spezifischen Richtlinien für Ho-Chi-Minh-Stadt müssen bis spätestens 15. August vorliegen.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường07/07/2023


Thủ tướng: Hoàn thành hướng dẫn chính sách đặc thù với TPHCM chậm nhất trong tháng 8 - Ảnh 1.

Premierminister Pham Minh Chinh leitete eine Sitzung des Ständigen Regierungsausschusses mit Vertretern der Stadt Ho-Chi-Minh-Stadt zur Umsetzung des Beschlusses der Nationalversammlung über die Erprobung einer Reihe von Sondermechanismen und -maßnahmen zur Entwicklung von Ho-Chi-Minh-Stadt. – Foto: VGP/Nhat Bac

Am Nachmittag des 7. Juli leitete Premierminister Pham Minh Chinh eine Online-Sitzung des Ständigen Regierungsausschusses mit Ho-Chi-Minh-Stadt zur Umsetzung der Resolution Nr. 98/2023/QH15 der Nationalversammlung über die Erprobung einer Reihe spezifischer Mechanismen und Maßnahmen zur Entwicklung von Ho-Chi-Minh-Stadt.

An dem Treffen nahmen folgende Genossen teil: Politbüromitglied und Sekretär des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt, Nguyen Van Nen; Sekretär des Zentralkomitees der Partei und stellvertretender Premierminister Le Minh Khai; Mitglieder des Zentralkomitees der Partei: stellvertretender Premierminister Tran Hong Ha, Minister und Leiter des Regierungsbüros Tran Van Son, Minister für Planung und Investitionen Nguyen Chi Dung, Minister für Bildung und Ausbildung Nguyen Kim Son, Minister für Wissenschaft und Technologie Huynh Thanh Dat, Minister für natürliche Ressourcen und Umwelt Dang Quoc Khanh, Vorsitzender des Volkskomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt, Phan Van Mai; sowie Vertreter von Ministerien, Zweigstellen, Zentralbehörden und den Provinzen Ho-Chi-Minh-Stadt, Long An , Binh Duong, Dong Nai und Tay Ninh.

Thủ tướng: Hoàn thành hướng dẫn chính sách đặc thù với TPHCM chậm nhất trong tháng 8 - Ảnh 2.

Delegierte nehmen an dem Treffen im Regierungssitz teil – Foto: VGP/Nhat Bac

44 spezifische Mechanismen und Richtlinien für Ho-Chi-Minh-Stadt

In der Resolution Nr. 31-NQ/TW vom 30. Dezember 2022 zur Ausrichtung und den Aufgaben der Entwicklung von Ho-Chi-Minh-Stadt bis 2030 mit einer Vision bis 2045 beauftragte das Politbüro die Parteidelegation der Nationalversammlung mit der Ausarbeitung einer Resolution der Nationalversammlung (als Ersatz für die Resolution Nr. 54/2017/QH14 der Nationalversammlung), um die Erprobung bestehender Mechanismen und Strategien für die Entwicklung von Ho-Chi-Minh-Stadt zu ermöglichen. Das Regierungsparteikomitee weist die Ministerien und Zweigstellen an, sich mit der Stadtverwaltung abzustimmen, um das Projekt zur Ausarbeitung einer neuen Resolution über die Erprobung bestehender Mechanismen und Strategien für die Entwicklung der Stadt abzuschließen und diese der Nationalversammlung vorzulegen.

Am 19. April 2023 übermittelte die Regierung der Nationalversammlung und dem Ständigen Ausschuss der Nationalversammlung das Dokument Nr. 125/TTr-CP mit der Aufforderung, einen Resolutionsentwurf der Nationalversammlung vorzulegen. In ihrer 5. Sitzung am 24. Juni 2023 verabschiedete die Nationalversammlung die Resolution Nr. 98/2023/QH15 zur Erprobung verschiedener Mechanismen und Maßnahmen zur Entwicklung von Ho-Chi-Minh-Stadt, die am 1. August 2023 in Kraft traten.

Thủ tướng: Hoàn thành hướng dẫn chính sách đặc thù với TPHCM chậm nhất trong tháng 8 - Ảnh 3.

Der Sekretär des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt, Nguyen Van Nen, dankte der Partei, dem Staat, der Vaterländischen Front Vietnams und den zentralen Behörden für ihre umfassende, enge und zeitnahe Unterstützung für Ho-Chi-Minh-Stadt. – Foto: VGP/Nhat Bac

Diese Resolution erhielt von den Delegierten der Nationalversammlung eine sehr hohe Zustimmung von 97,3 %. Sie enthält 44 spezifische Mechanismen und Richtlinien, darunter sieben aus der Resolution Nr. 54/2017/QH14 übernommene, vier für andere Gebiete erlassene, sechs in der Nationalversammlung vorgelegte Gesetzesentwürfe aufgenommene und 27 ausschließlich für Ho-Chi-Minh-Stadt geltende Mechanismen und Richtlinien. Es handelt sich um die Resolution mit der größten Anzahl an spezifischen Mechanismen und Richtlinien, die jemals von der Nationalversammlung verabschiedet wurde.

In der Entschließung übertrug die Nationalversammlung der Regierung vier Aufgaben.

Erstens ist ein Dekret zu erlassen, das drei Inhalte detailliert darlegt: (i) Regelungen zu Darlehenszinsen, angemessenen Gewinnen, Zahlungsmethoden und der Abwicklung von Projekten im Rahmen von BT-Verträgen; (ii) Befreiung von der Körperschaftsteuer und der Einkommensteuer für Innovations- und Gründungsaktivitäten in vorrangigen Bereichen der Stadt; (iii) Wahl, Einstellung, Verwaltung und Einsatz von Kadern und Beamten, die in Gemeinden, Städten und Stadtteilen tätig sind.

Zweitens soll im Jahr 2026 eine erste Überprüfung der Umsetzung der Entschließung und im Jahr 2028 eine abschließende Überprüfung durchgeführt werden.

Drittens sollen die zuständigen Behörden angewiesen werden, sich mit der Stadt abzustimmen, um die Verwaltungsverfahren zu reformieren und die Bearbeitungszeit für Angelegenheiten zu verkürzen, die nicht dezentralisiert oder an die Stadt delegiert wurden.

Viertens sollen Mechanismen und Richtlinien im Einklang mit der Befugnis erlassen werden, um die geltenden Vorschriften anzupassen und zu ergänzen und so Mängel in der Stadtverwaltung und -entwicklung zu beheben. Die Dezentralisierung und die Befugnisse des Stadtvolksrats und des Volkskomitees sollen im Vergleich zu den geltenden Bestimmungen erweitert werden.

Thủ tướng: Hoàn thành hướng dẫn chính sách đặc thù với TPHCM chậm nhất trong tháng 8 - Ảnh 4.

Parteisekretär und stellvertretender Premierminister Le Minh Khai spricht auf der Sitzung – Foto: VGP/Nhat Bac

Die Entschließung weist dem Premierminister eine Aufgabe zu: Erlass von Vorschriften zur Dezentralisierung, Ordnung und Verfahren für lokale Anpassungen an die allgemeine Planung für den Bau von Funktionsbereichen, lokale Anpassungen an die allgemeine Stadtplanung und lokale Anpassungen an die spezialisierte Planung für die technische Infrastruktur.

Gemäß ihren zugewiesenen Funktionen und Aufgaben haben das Ministerium für Planung und Investitionen und das Volkskomitee von Ho-Chi-Minh-Stadt proaktiv und aktiv mit den zuständigen Ministerien und Behörden zusammengearbeitet, um einen Entwurf für ein Dekret zu entwickeln, das die Umsetzung der Resolution der Nationalversammlung detailliert beschreibt.

Gemäß der Resolution haben die zuständigen Ministerien und Zweigstellen jeweils 3 Aufgaben, der Volksrat von Ho-Chi-Minh-Stadt 14 Aufgaben und das Volkskomitee von Ho-Chi-Minh-Stadt 6 Aufgaben.

Thủ tướng: Hoàn thành hướng dẫn chính sách đặc thù với TPHCM chậm nhất trong tháng 8 - Ảnh 5.

Vizepremierminister Tran Hong Ha spricht bei dem Treffen – Foto: VGP/Nhat Bac

Das Personal ist der entscheidende Faktor

Bei dem Treffen legte der Minister für Planung und Investitionen, Nguyen Chi Dung, einen Bericht über den Vorschlag zur Aufgabenverteilung für die Umsetzung der Resolution der Nationalversammlung vor; der Vorsitzende des Volkskomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt, Phan Van Mai, berichtete über die Vorbereitungen zur Umsetzung der Resolution.

Im Namen des Parteikomitees, der Regierung und der Bevölkerung von Ho-Chi-Minh-Stadt dankte der Sekretär des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt, Nguyen Van Nen, der Partei, dem Staat, der Vaterländischen Front Vietnams und den zentralen Behörden für ihre umfassende, enge und zeitnahe Unterstützung für Ho-Chi-Minh-Stadt. Insbesondere der Ansatz, die Fertigstellung herausragender und wegweisender Institutionen und politischer Maßnahmen durch ein Pilotprojekt für Ho-Chi-Minh-Stadt zu priorisieren, ist absolut richtig und notwendig und findet breite Unterstützung.

Sekretär Nguyen Van Nen erklärte, das Treffen zwischen dem Ständigen Ausschuss der Regierung und Ho-Chi-Minh-Stadt sei sehr zeitgemäß gewesen, und morgen werde das Parteikomitee von Ho-Chi-Minh-Stadt seine Sitzung fortsetzen, um die Resolution umzusetzen. Das Volkskomitee und der Volksrat von Ho-Chi-Minh-Stadt würden ebenfalls umgehend entsprechende Dokumente gemäß ihrer Zuständigkeit erlassen.

Der Sekretär von Ho-Chi-Minh-Stadt erklärte, die Umsetzung der Resolution sei eine schwierige und herausfordernde Aufgabe, und dabei sei die enge Zusammenarbeit von Kadern, Bevölkerung und zuständigen Behörden der entscheidende Faktor. Ho-Chi-Minh-Stadt werde sein Bestes tun, um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen.

Ministerienleiter sprechen bei dem Treffen – Foto: VGP/Nhat Bac

Es gibt Vererbung, Entwicklung und Durchbruch.

Zum Abschluss des Treffens erklärte Premierminister Pham Minh Chinh, dass es notwendig sei, festzustellen, dass die Umsetzung der Resolution nicht nur Ho-Chi-Minh-Stadt zugutekomme; wenn sie erfolgreich umgesetzt werde, werde das ganze Land davon profitieren. Daher sei dies eine gemeinsame Aufgabe, das ganze Land müsse mit Ho-Chi-Minh-Stadt zusammenarbeiten, und jede Person, jede Behörde müsse auf der Grundlage ihrer Funktionen, Aufgaben und Befugnisse die ihr zugewiesenen Aufgaben gemäß der Anweisung von Generalsekretär Nguyen Phu Trong, „Das ganze Land für Ho-Chi-Minh-Stadt, Ho-Chi-Minh-Stadt für das ganze Land“, gut erfüllen.

Thủ tướng: Hoàn thành hướng dẫn chính sách đặc thù với TPHCM chậm nhất trong tháng 8 - Ảnh 7.

Premierminister Pham Minh Chinh erklärte, dass die Umsetzung der Resolution nicht nur eine Aufgabe für Ho-Chi-Minh-Stadt sei, sondern eine gemeinsame Aufgabe, an der sich das ganze Land beteiligen müsse. – Foto: VGP/Nhat Bac

Der Premierminister bekräftigte, dass das Politbüro vor über 40 Jahren, am 14. April 1982, zur Förderung der Entwicklung von Ho-Chi-Minh-Stadt die Resolution Nr. 01-NQ/TW erlassen hatte. Am 18. November 2002 wurde diese durch die Resolution Nr. 20-NQ/TW ersetzt, um den praktischen Erfordernissen gerecht zu werden. Darauf folgte am 10. August 2012 die Resolution Nr. 16-NQ/TW. Zehn Jahre nach der Zusammenfassung der Resolution Nr. 16-NQ/TW erließ das Politbüro am 30. Dezember 2022 die Resolution Nr. 31-NQ/TW, die die Ausrichtung und die Aufgaben der Entwicklung von Ho-Chi-Minh-Stadt bis 2030 mit einer Vision bis 2045 festlegt. Somit führen wir diese Arbeit im Geiste des Erbes, der Weiterentwicklung und des Durchbruchs durch.

Der Premierminister begrüßte und würdigte das Ministerium für Planung und Investitionen in Ho-Chi-Minh-Stadt sowie die zuständigen Ministerien und Behörden für die aktive und verantwortungsvolle Umsetzung der ihnen übertragenen Aufgaben, die sie proaktiv und ernsthaft angegangen sind, um den Resolutionsentwurf für die 5. Sitzung der 15. Nationalversammlung rechtzeitig zu erstellen, zu synthetisieren, zu integrieren, zu überarbeiten und zu perfektionieren.

Zur vollständigen und effektiven Umsetzung der Resolution müssen die Regierung, der Premierminister, die Ministerien und Behörden neben den spezifischen und sofort anwendbaren Bestimmungen detaillierte Durchführungsbestimmungen erlassen. Unmittelbar nach Erlass der Resolution überprüfte das Ministerium für Planung und Investitionen gemeinsam mit den zuständigen Ministerien, Behörden und der Stadt Ho-Chi-Minh-Stadt die Umsetzungsaufgaben und legte diese fest. Es gibt jedoch noch zahlreiche weitere Aufgaben, die die Regierung, der Premierminister, die Ministerien, Behörden und die Stadt Ho-Chi-Minh-Stadt dringend erledigen müssen.

Thủ tướng: Hoàn thành hướng dẫn chính sách đặc thù với TPHCM chậm nhất trong tháng 8 - Ảnh 8.

Der Premierminister betonte seine Entschlossenheit zur Umsetzung und zeigte sich zuversichtlich, dass die speziellen Mechanismen und Maßnahmen zur Entwicklung von Ho-Chi-Minh-Stadt erfolgreich umgesetzt werden würden. – Foto: VGP/Nhat Bac

Die Leitfäden müssen bis spätestens August 2023 vollständig ausgefüllt sein.

Der Premierminister betonte, dass die Leitidee bei der Umsetzung der Resolution darin bestehe, proaktiv und zeitnah vorzugehen, die praktische Situation genau zu verfolgen, drastische Maßnahmen zu ergreifen und konkrete Produkte mit messbaren Ergebnissen zu erzielen, damit die Menschen wirklich davon profitieren können.

Hinsichtlich der Umsetzung stimmte der Premierminister dem Vorschlag von Ho-Chi-Minh-Stadt zu, unverzüglich einen Lenkungsausschuss zur Umsetzung der Resolution einzurichten. Der Premierminister soll den Vorsitz übernehmen, der stellvertretende Sekretär des Stadtparteikomitees den stellvertretenden Vorsitzenden. Das Ministerium für Planung und Investitionen wurde als zuständige Behörde benannt. Der Premierminister forderte die sofortige Veröffentlichung des Aktionsplans der Regierung, in dem die Aufgaben klar definiert und die Zuständigkeiten den stellvertretenden Premierministern zugewiesen sind. Diese beiden Dokumente sollen innerhalb der nächsten Tage veröffentlicht werden.

Der Premierminister beauftragte das Ministerium für Planung und Investitionen mit der Leitung und Koordination der Überprüfung des Inhalts eines zu erlassenden Dekrets in Zusammenarbeit mit dem Regierungsbüro und Ho-Chi-Minh-Stadt. Anschließend soll die Regierung das Dekret gemäß den verkürzten Verfahren erlassen bekommen. Gleichzeitig wurden die zuständigen Ministerien und Behörden mit der Leitung der jeweiligen Dekrete beauftragt und die stellvertretenden Premierminister mit der direkten Anweisung betraut. Die Ministerien und Behörden müssen zudem dringend Rundschreiben und Richtlinien in ihrem Zuständigkeitsbereich gemäß den verkürzten Verfahren herausgeben. Die genannten Aufgaben sollen in diesem Monat, spätestens jedoch bis zum 15. August, abgeschlossen sein.

Hinsichtlich der Inhalte, die in die Zuständigkeit des Premierministers fallen, wird das Bauministerium den Vorsitz führen und sich mit Ho-Chi-Minh-Stadt abstimmen, um einen Entwurf für eine Entscheidung des Premierministers zu erarbeiten und diesem im Juli zur Verkündung vorzulegen.

Das Ministerium für Planung und Investitionen leitet in Abstimmung mit dem Regierungsbüro und Ho-Chi-Minh-Stadt die Prüfung und den Erlass von Verordnungen zu Angelegenheiten, die die Regierung gemäß den verkürzten Verfahren und der entsprechenden Anordnung erlassen muss. Es beauftragt die Ministerien und Behörden mit der Leitung der jeweiligen Verfahren und die stellvertretenden Ministerpräsidenten mit der direkten Steuerung der Bearbeitung von Angelegenheiten mit unterschiedlichen Meinungen. Bei Problemen ist der Ministerpräsident zu informieren. Die Ministerien und Behörden erlassen unverzüglich Rundschreiben und Richtlinien gemäß ihrer Zuständigkeit und den verkürzten Verfahren und der entsprechenden Anordnung. Diese Aufgaben sollen bis August 2023 abgeschlossen sein.

Thủ tướng: Hoàn thành hướng dẫn chính sách đặc thù với TPHCM chậm nhất trong tháng 8 - Ảnh 9.

Der Premierminister forderte regelmäßige Inspektionen und Kontrollen während des Umsetzungsprozesses. – Foto: VGP/Nhat Bac

Hinsichtlich der Inhalte, die in die Zuständigkeit des Premierministers fallen, übernimmt das Bauministerium den Vorsitz und koordiniert mit anderen Ministerien, Behörden und der Stadt Ho-Chi-Minh-Stadt die dringende Ausarbeitung eines Entwurfs für einen Beschluss des Premierministers und legt diesen dem Premierminister zur Verkündung im Juli 2023 vor.

Der Premierminister bat darum, während des Umsetzungsprozesses regelmäßig Kontrollen durchzuführen und nachzuhaken; falls Schwierigkeiten und Probleme auftreten, sollen weiterhin Leitdokumente herausgegeben werden; er bat die Presseagenturen, sich darauf zu konzentrieren, die Regierung, Ho-Chi-Minh-Stadt sowie die Ministerien und Behörden bei der Umsetzung und Anwendung der Resolution zu ermutigen, zu unterstützen, zu motivieren und zu begleiten.

Der Premierminister betonte die Entschlossenheit zur Umsetzung und zeigte sich zuversichtlich, dass die besonderen Mechanismen und Maßnahmen zur Entwicklung von Ho-Chi-Minh-Stadt erfolgreich umgesetzt werden und dass die Resolution des Politbüros und der Nationalversammlung erfolgreich umgesetzt werden wird.



Quelle

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiche Kategorie

Was sorgt in der 100 Meter langen Gasse für Aufsehen zu Weihnachten?
Überwältigt von der 7 Tage und Nächte dauernden Traumhochzeit in Phu Quoc
Antike Kostümparade: Hundert Blumen Freude
Bui Cong Nam und Lam Bao Ngoc wetteifern mit hohen Stimmen.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Der Volkskünstler Xuan Bac fungierte als „Zeremonienmeister“ für 80 Paare, die gemeinsam auf der Fußgängerzone am Hoan-Kiem-See heirateten.

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC