Im Rahmen des Staatsbesuchs in der Demokratischen Volksrepublik Laos, der Teilnahme an den Feierlichkeiten zum 50. Nationalfeiertag der Demokratischen Volksrepublik Laos und des gemeinsamen Vorsitzes beim hochrangigen Treffen zwischen der Kommunistischen Partei Vietnams und der Revolutionären Volkspartei Laos, besuchten Generalsekretär To Lam und die hochrangige vietnamesische Delegation am Nachmittag des 1. Dezember Ortszeit die Nationale Akademie für Politik und öffentliche Verwaltung von Laos.
Hier hielt Generalsekretär To Lam eine Grundsatzrede zum Thema: Die große Freundschaft erben, besondere Solidarität fördern, umfassende Zusammenarbeit festigen und die strategischen Beziehungen zwischen Vietnam und Laos in der neuen Ära stärken.
Ebenfalls anwesend waren Generalsekretär und Präsident von Laos, Thongloun Sisoulith; führende Vertreter der laotischen Partei und des Staates; die Leitung der Lao National Academy of Politics and Public Administration; sowie eine große Anzahl von Lehrern, Mitarbeitern und Studenten der Lao National Academy of Politics and Public Administration.
Große Freundschaft, besondere Solidarität – strategischer Klebstoff
In seiner Rede an der Akademie gratulierte Generalsekretär To Lam der Lao National Academy of Politics and Public Administration zu ihrer 30-jährigen Gründungs- und Entwicklungsgeschichte, die zur Wiege der Ausbildung und Förderung von Theorie, Politik und Verwaltung für viele Führungskräfte und Manager im Apparat der laotischen Partei und des Staates geworden ist – jene, die die wichtige Verantwortung für den Aufbau, den Schutz und die Entwicklung von Laos tragen.
Der Generalsekretär erklärte, Vietnam und Laos seien zwei Nachbarländer mit denselben Bestrebungen, demselben Lebensraum und demselben Entwicklungsstand. Die Geografie bilde den Ausgangspunkt natürlicher Verbindungen, einen Ort, an dem man „in Zeiten der Not zusammenhält“, einen Ort, an dem man denselben Hahn krähen hört, dieselbe Schüssel Reis und dasselbe Salzkorn vorfindet.
Jahrhundertelang haben die Völker beider Länder gemeinsam große historische Herausforderungen gemeistert, den Widrigkeiten der Natur getrotzt, um zu überleben, wurden von Kolonialisten und Imperialisten überfallen, gespalten, unterdrückt und unterdrückt, standen unter dem Druck des Überlebenskampfes, vereinigten sich im Kampf um den Sieg oder wurden nacheinander unterworfen. Und das Besondere und Einzigartige daran ist, dass die Indochinesische Kommunistische Partei 1930 gegründet wurde, um die revolutionäre Bewegung in Vietnam, Laos und Kambodscha anzuführen.

In diesem Kontext ist die besondere Solidarität zwischen Vietnam und Laos die einzig richtige Wahl, eine historische Notwendigkeit des strategischen Überlebens. Beide Nationen erkennen: „Wenn wir überleben und uns entwickeln wollen, müssen wir zusammenhalten.“
Im majestätischen Truong-Son-Gebirge haben die Menschen beider Länder, die Armee- und Polizeieinheiten von Laos und Vietnam, einander unterstützt und beschützt, um zu kämpfen und zu siegen. Die strategisch wichtige Straße, die sich durch das Truong-Son-Gebirge schlängelt und die beiden Länder durchquert, ist der Weg des Lebens, der Weg des Sieges, das Symbol des engen Kampfbündnisses, der Solidarität und des gegenseitigen Vertrauens.
Man kann sagen, dass Vietnam in den Widerstandskriegen gegen Kolonialismus und Imperialismus ohne die Unterstützung, den Stützpunkt und die strategische Koordination von Laos kaum hätte gewinnen können.
Die laotische Revolution hätte ohne die umfassende und selbstlose Unterstützung Vietnams kaum gewinnen können. Es war ein natürliches Kampfbündnis, eine „strategische Symbiose“ in den internationalen Beziehungen. Das Blut der Vietnamesen und Laoten färbte gemeinsam die Siegesfahnen beider Länder.
Daher ist die Beziehung zwischen Vietnam und Laos, die von Präsident Ho Chi Minh, Präsident Kaysone Phomvihane, Präsident Souphanouvong und Generationen von Führern beider Parteien und Staaten mühsam aufgebaut wurde, zu einer besonderen, reinen und loyalen Beziehung geworden, die in der Geschichte selten ist, und zu einem unschätzbaren gemeinsamen Gut der beiden brüderlichen Völker Vietnams und Laos'.
Der Generalsekretär betonte, dass wir durch die Praxis des revolutionären Kampfes mit Stolz sagen können, dass „die große Freundschaft, besondere Solidarität, Reinheit, Loyalität, umfassende Zusammenarbeit und strategische Kohäsion“ aus der Geschichte des revolutionären Kampfes voller Opfer, Teilen und dem gemeinsamen Überwinden von Gefahren, Härten und Herausforderungen hervorgegangen sind.
Solidarität und enge Verbundenheit bilden die Grundlage der Beziehungen zwischen Vietnam und Laos. Ohne diese verbindende Kraft wären wir lediglich zwei Nachbarländer, die nebeneinander stehen. Dank dieser Solidarität sind wir zu zwei Nationen geworden, die in allen Entwicklungsphasen zusammenstehen.
Die Welt verändert sich rasant, und wenn „Kooperation“ allein nicht ausreicht, schlug der Generalsekretär vor, die Ebene von Kooperation auf „Vernetzung“ anzuheben, da Vernetzung strategisch sei, einen Gesamtplan verfolge, Rollen habe und sich gegenseitig ergänze; dabei wurden drei Richtungen der Vernetzung hervorgehoben: Bilaterale Vernetzung; Subregionale Vernetzung – insbesondere mit den drei indochinesischen Ländern; Regionale und internationale Vernetzung.

Um die große Freundschaft zu bewahren, die besondere Solidarität zu fördern, die umfassende Zusammenarbeit zu festigen und die strategischen Beziehungen zwischen Vietnam und Laos in der neuen Ära auszubauen, schlug der Generalsekretär vor, dass es notwendig sei, an einer Reihe strategischer Grundlagen festzuhalten, nämlich am Ziel der nationalen Unabhängigkeit im Zusammenhang mit dem Sozialismus festzuhalten; gemeinsam eine Grenze des Friedens, der Freundschaft, der Zusammenarbeit und der Entwicklung aufzubauen; sich gegenseitig in Bezug auf Ressourcen, Vermögen und Entwicklungsspielraum zu ergänzen und zu unterstützen.
Neues, tieferes, effektiveres und nachhaltigeres strategisches Engagement
Der Generalsekretär hob in Bezug auf die Laotische Nationale Akademie für Politik und öffentliche Verwaltung und die vietnamesischen Ausbildungseinrichtungen die Bedeutung der Verbindung in Bezug auf Wissen, Theorie und Humanressourcen hervor.
Vietnam und Laos müssen ihre Erfahrungen beim Aufbau und der Perfektionierung des sozialistischen Rechtsstaats, der Verwaltungsreform, der Organisation des politischen Systems, des öffentlichen Finanzmanagements, des Landmanagements, des Managements natürlicher Ressourcen und der Umwelt, der Stadt- und Landverwaltung sowie der Entwicklung abgelegener und isolierter Gebiete intensiver austauschen.
Die Laotische Nationale Akademie für Politik und öffentliche Verwaltung, Akademien, Parteischulen, politische Schulen und Universitäten von Laos und Vietnam bauen weiterhin gemeinsame Forschungsprogramme auf, bilden Führungskräfte und Manager auf strategischer Ebene aus; Master- und Doktorandenprogramme und bilden gemeinsame Forschungsgruppen zu Verwaltungsreformen, digitaler Transformation in der öffentlichen Verwaltung und nachhaltiger Entwicklungsverwaltung.
Im Hinblick auf die Ausbildung von Kadern und die Förderung der jungen Generation müssen die Laotische Nationale Akademie für Politik und öffentliche Verwaltung und die vietnamesischen Ausbildungseinrichtungen die Austauschprogramme für Studierende und Dozenten stärken; die Geschichte der engen, loyalen und reinen Beziehung zwischen den beiden Völkern in den Bildungsprogrammen auf allen Ebenen sowie in den Kultur- und Kunstwerken beider Länder lebendiger darstellen; die Organisation von Jugendforen und gemeinsamen Schulungen zu Staatsführung, internationalen Beziehungen, Integration und nachhaltiger Entwicklung intensivieren; Forschungsarbeiten, Abschlussarbeiten und Dissertationen über die besonderen Beziehungen zwischen Vietnam und Laos, über subregionale Entwicklungsverknüpfungen und über die Zusammenarbeit zwischen Vietnam, Laos und Kambodscha fördern.
Junge Menschen müssen nicht nur gemeinsam studieren, sondern auch zusammen leben und arbeiten, damit die besondere Solidarität zwischen Vietnam und Laos zu einer gelebten Erfahrung wird und Früchte trägt.
Der Generalsekretär erklärte, Vietnam und Laos seien nicht nur zwei Nachbarländer, sondern auch Mitglieder einer größeren Gemeinschaft: des Verbandes Südostasiatischer Nationen (ASEAN). Innerhalb der ASEAN werde die gemeinsame Stimme Vietnams und Laos dazu beitragen, Solidarität und Einheit zu stärken, die Prinzipien des Konsenses und des gegenseitigen Respekts zu wahren und sicherzustellen, dass die ASEAN das Zentrum regionaler Kooperationsstrukturen bleibe, ohne gespalten oder zersplittert zu werden.

In regionalen und internationalen Mechanismen trägt die Koordinierung der Positionen und die gegenseitige Unterstützung zwischen Vietnam und Laos dazu bei, dass jedes Land seine legitimen Interessen besser schützen kann; sie verleiht der Stimme eines Entwicklungslandes mehr „Resonanz“; und sie trägt zu Frieden, Stabilität, Zusammenarbeit und Entwicklung in der Region und der Welt bei.
Und es ist klar, dass die besondere Solidarität zwischen Vietnam und Laos nicht nur eine „Geschichte zweier Länder“ ist, sondern ein positiver Faktor für die Sicherheits-, Friedens- und Entwicklungsstruktur der Region.
Der Generalsekretär schlug ein Motto für das Handeln vor, das als „Schlüssel“ für die neue Phase der strategischen Solidarität zwischen Vietnam und Laos angesehen werden kann, und betonte: die Aufrechterhaltung des strategischen Vertrauens, die große Bedeutung der besonderen, beständigen Solidarität; die Betrachtung der besonderen Solidarität als Kitt, der strategischen Solidarität als Triebkraft für die Entwicklung, Solidarität hilft beim Überleben und Wachsen; Solidarität hilft, im zunehmend schärferen Wettbewerb um Entwicklung standhaft zu bleiben; die Maximierung der gegenseitigen Komplementarität in Geoökonomie, Geopolitik und Geokultur, Grenzen sind der Raum für Entwicklungschancen und Integration.
Den Menschen in den Mittelpunkt jedes Programms, Projekts und jeder Verbindungspolitik zu stellen: Jede Route, Brücke, Wirtschaftszone, Entwicklungskorridor... ist nur dann wirklich sinnvoll, wenn sich das Leben der Menschen auf beiden Seiten der Grenze verbessert, die Jugend mehr Chancen hat und die Menschen die Vorteile der brüderlichen Beziehung zwischen Vietnam und Laos deutlicher spüren.
Um auf der Grundlage der durch Blut, Schweiß und Tränen auf den Schlachtfeldern der Vergangenheit geschmiedeten vietnamesisch-laotischen Solidarität neue Kapitel in der Geschichte Vietnams und Laos' in der Sprache des digitalen Zeitalters zu schreiben, muss die heutige Generation Wissen, Liebe, Menschlichkeit, Kreativität und Technologie in praktischen, effektiven und humanen Arbeiten und Projekten einsetzen, und vor allem mit den leidenschaftlichen Herzen der jungen Generation.
Der Generalsekretär bekräftigte, dass die tiefe Freundschaft, die besondere Solidarität, die umfassende Zusammenarbeit und die strategischen Beziehungen zwischen Vietnam und Laos unschätzbare Erbschaften der Vorfahren und früheren Generationen revolutionärer Führer beider Länder seien, und betonte die Notwendigkeit, dieses wertvolle Erbe zu pflegen, zu bewahren, zu entwickeln und zu fördern. Dies sei die politische Verantwortung, das Gefühl, die Ehre, der Lebenssinn und das Gewissen beider Völker.
Mit dem Mut, der Intelligenz, der Ausdauer und der Kreativität der beiden Parteien und Staaten, mit dem Streben der beiden Völker nach Aufstieg und mit dem proaktiven und enthusiastischen Beitrag des Teams von Kadern, Beamten und Studenten, die an der Lao National Academy of Politics and Public Administration ausgebildet werden, ist Generalsekretär To Lam überzeugt, dass die beiden Seiten in eine neue Phase strategischer Zusammenarbeit eintreten werden – tiefer, effektiver und nachhaltiger.
Quelle: https://www.vietnamplus.vn/khang-dinh-mach-nguon-doan-ket-dac-biet-viet-nam-lao-trong-thoi-dai-moi-post1080345.vnp






Kommentar (0)