Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bei der Straffung müssen die Regime und Richtlinien höherwertig sein als die derzeitigen.

Báo Xây dựngBáo Xây dựng17/12/2024

Laut Premierminister Pham Minh Chinh müssen das Regime und die Richtlinien für Kader, Beamte und Arbeiter bei ihrer Reorganisation und Straffung konsistent sein, die bisherigen Richtlinien fortführen und über den aktuellen Richtlinien liegen.


Am Nachmittag des 17. Dezember leitete Premierminister Pham Minh Chinh, Vorsitzender des Lenkungsausschusses der Regierung, die 4. Sitzung des Lenkungsausschusses. Er fasste die Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW „Einige Fragen zur fortgesetzten Innovation und Reorganisation des politischen Systems, um es zu straffen und effektiv und effizient zu betreiben“ zusammen.

Ebenfalls anwesend waren Mitglieder des Politbüros, Mitglieder des Zentralkomitees der Partei, stellvertretende Ministerpräsidenten , Minister, Leiter von Behörden auf Ministeriumsebene und Mitglieder des Lenkungsausschusses.

Thủ tướng: Khi sắp xếp, tinh gọn thì chế độ, chính sách phải cao hơn hiện hành- Ảnh 1.

Premierminister Pham Minh Chinh betonte den Grundsatz, dass der Aufbau von Regierungen und politischen Maßnahmen Fairness, Menschlichkeit, Harmonie und ein angemessenes Verhältnis zwischen den Bürgern gewährleisten müsse. – Foto: VGP/Nhat Bac

Bei dem Treffen gaben die Mitglieder des Lenkungsausschusses weiterhin Stellungnahmen ab, um den Bericht des Regierungsparteikomitees über die Umsetzung der Resolution 18 zu vervollständigen. Dabei ging es unter anderem um die Benennung einiger Ministerien nach der Fusion sowie um den Umstrukturierungsplan und das Organisationsmodell einiger Behörden und Einheiten.

Insbesondere verbrachte der Lenkungsausschuss viel Zeit damit, über Richtlinien und Regelungen für Kader, Beamte, Angestellte im öffentlichen Dienst und Arbeiter im Zuge der Straffung des Apparats des politischen Systems zu diskutieren und Stellungnahmen dazu abzugeben.

Thủ tướng: Khi sắp xếp, tinh gọn thì chế độ, chính sách phải cao hơn hiện hành- Ảnh 2.

Der ständige stellvertretende Premierminister Nguyen Hoa Binh spricht bei der Sitzung – Foto: VGP/Nhat Bac

Zum Abschluss des Treffens betonte Premierminister Pham Minh Chinh den Grundsatz, dass der Aufbau von Regimen und politischen Maßnahmen Fairness, Menschlichkeit, Harmonie und ein angemessenes Verhältnis zwischen den Subjekten gewährleisten müsse, um das Leben zu stabilisieren und die Rechte und legitimen Interessen von Kadern, Beamten, Angestellten im öffentlichen Dienst und Arbeitern zu sichern.

Die Systeme und Strategien müssen konsistent sein, die bisherigen Strategien fortführen und über den aktuellen Strategien stehen.

„Es geht nicht darum, Fortschritt, soziale Gerechtigkeit und soziale Sicherheit dem bloßen Wachstum zu opfern. Das Leben der Menschen wird zunehmend wohlhabender und glücklicher, jedes Jahr besser als im Vorjahr, und niemand wird zurückgelassen“, so der Premierminister.

Der Regierungschef wies darauf hin, dass die Anreizpolitik für diejenigen, die nach der Umstrukturierung des Staatsapparates ihre Arbeitsplätze verlassen, entsprechend den Gegebenheiten und Umständen des Landes weiter optimiert werden soll.

Thủ tướng: Khi sắp xếp, tinh gọn thì chế độ, chính sách phải cao hơn hiện hành- Ảnh 3.

Innenministerin Pham Thi Thanh Tra spricht bei der Sitzung – Foto: VGP/Nhat Bac

Die Politikgestaltung muss mit der Verantwortung der Leiter von Behörden, Organisationen und Einheiten bei der Beurteilung, Prüfung und Auswahl von Kandidaten für den Rücktritt verknüpft werden, im Einklang mit dem Ziel der Personaloptimierung, der Umstrukturierung und Verbesserung der Qualität von Kadern, Beamten und Angestellten im öffentlichen Dienst sowie der Verbesserung der Führungsfähigkeit und Kampfkraft von Parteiorganisationen und Parteimitgliedern.

Gleichzeitig muss bei der Organisationsstruktur darauf geachtet werden, Kader, Beamte und Angestellte im öffentlichen Dienst mit den erforderlichen Fähigkeiten, Qualitäten, Gesundheit, Erfahrung und Begeisterung zu halten und gleichzeitig Maßnahmen zur Gewinnung talentierter Menschen für den öffentlichen Sektor umzusetzen.

Thủ tướng: Khi sắp xếp, tinh gọn thì chế độ, chính sách phải cao hơn hiện hành- Ảnh 4.

Der Premierminister leitete die vierte Sitzung des Lenkungsausschusses der Regierung zur Überprüfung der Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW – Foto: VGP/Nhat Bac

Der Premierminister beauftragte den Ständigen Stellvertretenden Premierminister Nguyen Hoa Binh, stellvertretenden Vorsitzenden des Lenkungsausschusses, weiterhin direkt mit der Fertigstellung von Berichten und der Einreichung bei den zuständigen Behörden zu betraut und wies zudem auf die Notwendigkeit hin, politische Maßnahmen so zu gestalten, dass sie leicht verständlich, leicht zu berechnen, leicht zu merken und leicht umzusetzen sind; gleichzeitig müsse die ideologische Arbeit sowie die Informations- und Propagandaarbeit zu diesem Thema fortgesetzt werden.



Quelle: https://www.baogiaothong.vn/thu-tuong-khi-sap-xep-tinh-gon-thi-che-do-chinh-sach-phai-cao-hon-hien-hanh-192241217184745916.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Was ist das Besondere an der Insel nahe der Seegrenze zu China?
Hanoi ist voller Leben in der Blütenpracht und ruft den Winter auf die Straßen.
Ich war überwältigt von der wunderschönen Landschaft, die wie ein Aquarellgemälde aussah, in Ben En
Die Nationaltrachten der 80 Schönheiten, die am Miss International 2025-Wettbewerb in Japan teilnehmen, wurden bewundert.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

75 Jahre Freundschaft zwischen Vietnam und China: Das alte Haus von Herrn Tu Vi Tam in der Ba Mong Street, Tinh Tay, Quang Tay

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt