1. Welcher ist der einzige Wissenschaftler in unserem Land, der im Alter von 25 Jahren 26 Sprachen fließend spricht?

  • Nguyen Van Vinh
    0 %
  • Phan Huy Chu
    0 %
  • Truong Vinh Ky
    0 %
  • Luong Van Can
    0 %
genau

Truong Vinh Ky (1837–1898), Geburtsname Truong Chanh Ky, war ein typischer vietnamesischer Schriftsteller, Linguist, Pädagoge und Kulturforscher des 19. Jahrhunderts.

Ab seinem dritten Lebensjahr kannte er den Drei-Schrift-Klassiker auswendig. Mit vier Jahren lernte er schreiben. Mit fünf Jahren ging er zur Schule, um Chinesisch und Nom-Schriftzeichen zu lernen. Nach einigen Jahren beherrschte er das Minh Tam Buu Giam, las die Vier Bücher und Fünf Klassiker und kannte viele Tang- und Song-Gedichte auswendig …

Bereits in den 50er und 60er Jahren des 19. Jahrhunderts beherrschte er viele südostasiatische Sprachen sowie andere Sprachen der Welt fließend, wie etwa: Kambodschanisch, Thailändisch, Laotisch, Malaysisch, Myanmarisch, Cham, indische Sprachen, Chinesisch, Japanisch, Englisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Griechisch, Latein …, um problemlos mit den Ländern der Region und der Welt kommunizieren und sich integrieren zu können.

Truong Vinh Ky sprach 26 Sprachen fließend und wurde 1874 von der Welt zum „Linguisten“ gewählt, in die Liste der 18 Weltgelehrten des 19. Jahrhunderts aufgenommen und im Larousse-Wörterbuch aufgeführt.

2. Wie lernen Sie Fremdsprachen?

  • Lernen Sie jeden Beispielsatz auswendig
    0 %
  • Selbstübersetzen von Büchern und Zeitungen in viele Sprachen
    0 %
  • Paralleles Diktieren in zwei Sprachen
    0 %
  • Finden Sie ähnliche Grammatikregeln zwischen Sprachen
    0 %
genau

Im Jahr 1848 wurde Truong Vinh Ky im Alter von 11 Jahren zum Studium nach Pinhalu (Phnom Penh, Kambodscha) geschickt. Die Klasse bestand aus 25 Schülern im Alter von 13 bis 15 Jahren, und Truong Vinh Ky war der Jüngste. Er traf und lebte mit Schülern aus südostasiatischen Ländern wie Kambodscha, Laos, Thailand, Myanmar, China, Japan, Indien usw. zusammen. Dadurch konnte er die Sprachen seiner Schulkameraden fließend sprechen und schreiben.

Truong Vinh Ky lernte auch Fremdsprachen aus Büchern und Wörterbüchern in der Schulbibliothek. Zeitgenössische Linguisten sagten, dass Truong Vinh Ky die ähnlichen und unterschiedlichen Grammatikregeln von Fremdsprachen entdeckt habe, um sie schnell und einfach zu lernen.

Am Tag seiner Abschlussfeier am Pinhalu Seminary wurde Truong Vinh Ky als hervorragender Student ausgezeichnet, war der Beste seines Jahrgangs und wurde zusammen mit zwei anderen ausgewählt, sein Studium auf der Insel Penang in Malaysia fortzusetzen.

Während seines Studiums in Penang brachte sich Truong Vinh Ky selbst Japanisch und Indisch bei, indem er alte Zeitungen ausschnitt und dann mithilfe von Vergleichs- und Deduktionsmethoden Grammatiktipps herausfand.

Der britische Fotograf J. Thomson schrieb ein Buch mit dem Titel „Zehn Jahre Reisen durch China und Indochina“, in dem er sagte: „Eines Tages, als ich Truong Vinh Ky besuchte, sah ich ihn ein Buch mit dem Titel „Vergleichende Analyse der wichtigsten Sprachen der Welt“ zusammenstellen, an dem er viele Jahre fleißig gearbeitet hatte. Um ihn herum lagen viele wertvolle und seltene Bücher, die er in Europa, Asien… gefunden hatte.“

3. Er ist nicht nur gut in Sprachen, was hat er sonst noch beigetragen?

  • Popularisierung der vietnamesischen Schrift
    0 %
  • War Chefredakteur der ersten landesweiten Zeitung.
    0 %
  • Aufbau eines spezialisierten universellen Wörterbuchsystems
    0 %
  • Alle oben genannten
    0 %
genau

Herr Truong Vinh Ky wurde eingeladen, Mitglied der Anthropologischen und Wissenschaftlichen Vereinigung Westfrankreichs, der Asiatischen Kulturmonographie-Vereinigung, der Geographischen Vereinigung in Paris, der Vereinigung für Geisteswissenschaften und Naturwissenschaften zu werden. 1874 wurde er zum Professor für Asiatische Sprachen ernannt.

Als Professor und später als Direktor der Saigon Interpreter School und der Saigon Pedagogical School holte er die Landessprache aus den vier geschlossenen Mauern des Klosters heraus und brachte sie in den Mittelpunkt des Lebens, vor allem in die Schulen.

Darüber hinaus baute er ein System spezialisierter populärer Wörterbücher auf, beispielsweise das Französisch-Vietnamesische Wörterbuch, das Annam-Geographiewörterbuch, das Annam-Wörterbuch berühmter Personen …

Er war außerdem Chefredakteur (entspricht dem aktuellen Chefredakteur) der Zeitung Gia Dinh – der ersten landesweiten Zeitung in Vietnam.

4. Welche französische Schule ist heute nach ihm benannt?

  • Marie-Curie-Gymnasium
    0 %
  • Le Quy Don High School
    0 %
  • Le Hong Phong Gymnasium für Hochbegabte
    0 %
  • Nguyen-Thi-Minh-Khai-Gymnasium
    0 %
genau

Die Le Hong Phong High School für Hochbegabte wurde 1927 gegründet und ist eine der ältesten High Schools in Saigon. Die Schule hieß ursprünglich Petrus Truong Vinh Ky High School.

1975 wurde die Schule nach dem verstorbenen Generalsekretär Le Hong Phong umbenannt. Im Schuljahr 1981/82 wurde die erste spezialisierte Mathematikgruppe der Schule gegründet. Ab dem Schuljahr 1990/91 wurde der Schule offiziell die Aufgabe übertragen, sich auf die Ausbildung hervorragender Schüler für Ho-Chi-Minh-Stadt zu spezialisieren und sich zu einem hochwertigen Zentrum für die südlichen Provinzen und Städte zu entwickeln.

5. Er hat den Bau seines eigenen Mausoleums persönlich entworfen und überwacht. Stimmt das?

  • Richtig
    0 %
  • Falsch
    0 %
genau

Im hohen Alter entwarf und beaufsichtigte der Gelehrte Truong Vinh Ky persönlich den Bau seines Mausoleums. Sein aktuelles Mausoleum befindet sich auf einem 2.000 m² großen Gelände in Ho-Chi-Minh-Stadt und besticht durch seine einzigartige Architektur.

Auf der Grabtür steht die Inschrift „Fons Vitae Eruditio Possidentis“ (grob übersetzt: Wissen ist die Quelle des Lebens für diejenigen, die es besitzen). Im Inneren des Grabes befinden sich drei flach auf dem Boden gepflasterte Gräber mit drei verschiedenfarbigen Steinplatten von etwa 1 Meter Breite und 2 Metern Länge.

Das Grab in der Mitte gehört Herrn Truong Vinh Ky, und die beiden Gräber an den Seiten gehören seiner Frau und seinen Kindern. Auf dem Friedhofsgelände befindet sich auch ein altes Haus, das 1886 von Herrn Truong Vinh Ky erbaut wurde.

Quelle: https://vietnamnet.vn/nha-bac-hoc-duy-nhat-nao-cua-nuoc-ta-thong-thao-26-thu-tieng-o-tuoi-25-2436009.html