Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Aufgaben und Organisationsstruktur des Ministeriums für ethnische Minderheiten und Religionen

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường27/02/2025

Die Regierung hat gerade das Dekret Nr. 41/2025/ND-CP erlassen, in dem die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur des Ministeriums für ethnische Minderheiten und Religionen festgelegt werden.


Nhiệm vụ, cơ cấu tổ chức của Bộ Dân tộc và Tôn giáo- Ảnh 1.
Das Ministerium für ethnische Minderheiten und Religionen ist dafür verantwortlich, der Regierung und dem Premierminister Richtlinien für angesehene Personen aus ethnischen Minderheiten vorzulegen; Richtlinien zur Verbesserung des Wissens der Menschen sowie zur Ausbildung, Förderung und Nutzung von Kadern, die ethnischen Minderheiten angehören …

Gemäß dem Dekret ist das Ministerium für ethnische Minderheiten und Religionen eine Regierungsbehörde , die staatliche Verwaltungsfunktionen in den folgenden Sektoren und Bereichen wahrnimmt: Ethnische Angelegenheiten, Glaubensrichtungen und Religionen sowie staatliche Verwaltung öffentlicher Dienste in den Sektoren und Bereichen unter der staatlichen Verwaltung des Ministeriums gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.

Pflichten und Befugnisse

Im Dekret 41/2025/ND-CP heißt es eindeutig, dass das Ministerium für ethnische Minderheiten und Religionen die im Gesetz zur Regierungsorganisation und in den Regierungsverordnungen zu Funktionen, Aufgaben, Befugnissen und Organisationsstruktur von Ministerien und Behörden auf Ministerebene festgelegten Aufgaben und Befugnisse wahrnimmt und insbesondere über die folgenden Aufgaben und Befugnisse verfügt:

Legen Sie der Regierung Gesetzesentwürfe, Resolutionsentwürfe der Nationalversammlung, Verordnungsentwürfe, Resolutionsentwürfe des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung, Verordnungsentwürfe der Regierung gemäß den jährlichen Gesetzgebungsprogrammen und -plänen der Regierung sowie Resolutionen, Projekte und Vorschläge vor, die von der Regierung und dem Premierminister zugewiesen werden.

Legen Sie der Regierung und dem Premierminister Richtlinien für ethnische Zugehörigkeit, Glauben und Religion vor, die im Rahmen der staatlichen Verwaltung des Ministeriums der Nationalversammlung zur Verkündung vorgelegt werden sollen.

Legen Sie der Regierung und dem Premierminister Strategien, Planungen, langfristige, mittelfristige und jährliche Entwicklungspläne sowie wichtige nationale Projekte und Arbeiten im Bereich der staatlichen Verwaltung des Ministeriums vor.

Dem Premierminister Entwürfe von Entscheidungen, Richtlinien, nationalen Zielprogrammen und anderen Dokumenten im Rahmen der staatlichen Verwaltung des Ministeriums oder gemäß den Anweisungen der Regierung oder des Premierministers vorlegen.

Erlass von Rundschreiben, Beschlüssen, Richtlinien und anderen Dokumenten im Rahmen der staatlichen Verwaltung des Ministeriums.

In Bezug auf ethnische Angelegenheiten legt das Ministerium für ethnische Minderheiten und Religionen der Regierung und dem Premierminister konkrete Richtlinien, Programme, Projekte und Pläne zur sozioökonomischen Entwicklung in Gemeinden, Dörfern und Weilern mit schwierigen sozioökonomischen Bedingungen vor, insbesondere in Gebieten mit ethnischen Minderheiten und in Berggebieten, in Grenzgemeinden und in Gemeinden in Sicherheitszonen. Darüber hinaus enthält es Investitionsrichtlinien und Unterstützung zur Stabilisierung der Lebensumstände ethnischer Minderheiten, Richtlinien und Projekte zur Unterstützung von Menschen in Gebieten mit extremen Schwierigkeiten sowie Richtlinien und Projekte zur Erhaltung und Entwicklung von ethnischen Minderheitengruppen mit sehr geringer Zahl, von ethnischen Minderheiten, die noch immer mit vielen Schwierigkeiten konfrontiert sind, und von ethnischen Minderheiten mit besonderen Schwierigkeiten.

Legen Sie der Regierung und dem Premierminister Richtlinien für angesehene Personen aus ethnischen Minderheiten vor; legen Sie den zuständigen Behörden Richtlinien zur Entwicklung der Humanressourcen, zur Anwerbung und Erhöhung der Zahl von Kadern, Beamten und öffentlichen Angestellten vor, die in Gebieten mit ethnischen Minderheiten und in Berggebieten arbeiten; Richtlinien zur Verbesserung des Wissens der Bevölkerung, zur Ausbildung, Förderung und Nutzung von Kadern, die ethnischen Minderheiten angehören; spezifische Richtlinien für Kader und Beamte im System der Behörden, die sich mit ethnischen Angelegenheiten befassen; Richtlinien für die Ausübung des Rechts ethnischer Minderheiten auf Verwendung ihrer Sprache und Schrift sowie zur Bewahrung ihrer ethnischen Identität, Bräuche, Traditionen und Kultur; Richtlinien für Investitionen in und die Entwicklung von Bildungs- und Ausbildungseinrichtungen, um den Bildungs- und Ausbildungsbedürfnissen ethnischer Minderheiten und in Berggebieten gerecht zu werden.

Den zuständigen Behörden zur Bekanntmachung vorlegen oder in ihrem Auftrag bekannt machen: Kriterien zur Abgrenzung von Gebieten mit ethnischen Minderheiten und Bergregionen nach dem Entwicklungsstand, eine Liste mit Gemeinden und Dörfern in Gebieten mit ethnischen Minderheiten und Bergregionen nach dem Entwicklungsstand sowie Kriterien zur Identifizierung ethnischer Minderheiten, die noch immer mit vielen oder besonderen Schwierigkeiten konfrontiert sind.

Gleichzeitig ist mit den zuständigen Ministerien und Behörden die Planung der Zuteilung von Investitionsmitteln für die sozioökonomische Entwicklung und anderer Ressourcen für Orte in ethnischen Minderheiten- und Berggebieten abzustimmen; gemäß den gesetzlichen Bestimmungen sind Programme, Projekte, Pläne und Strategien für ethnische Minderheiten und Berggebiete vorzuschlagen und an deren Bewertung teilzunehmen; gemäß den gesetzlichen Bestimmungen sind Verwaltungsaufgaben für Fachschulen und andere Bildungseinrichtungen zu übernehmen, wenn dies von den zuständigen Behörden zugewiesen wird.

In Bezug auf Glauben und Religion ist das Ministerium für ethnische Minderheiten und Religionen dafür verantwortlich, die Regierung bei der einheitlichen staatlichen Verwaltung von Glauben und Religionen im Einklang mit dem Gesetz zu unterstützen; die Umsetzung der Richtlinien der Partei, der Rechtsvorschriften, Strategien, Pläne, Programme und Projekte des Staates zu Glauben und Religion oder in Bezug auf Glauben und Religion zu organisieren, nachdem diese von den zuständigen Behörden herausgegeben oder genehmigt wurden; als Kontaktstelle für in- und ausländische religiöse Organisationen, religiöse Diplomatie und den Kampf für Menschenrechte im Bereich der Religion zu fungieren; die Stärkung der Solidarität innerhalb der religiösen Gemeinschaften in Vietnam zu fördern; religiöse Gemeinschaften, Organisationen und Einzelpersonen dabei anzuleiten, im Einklang mit dem Gesetz zu handeln.

Den Vorsitz zu führen und mit Ministerien, Zweigstellen, Ortsverbänden, Zentralagenturen gesellschaftspolitischer Organisationen und relevanten Organisationen zu koordinieren, um die Massen zu informieren, zu verbreiten und zu mobilisieren, damit sie die Richtlinien der Partei und die Gesetze und Richtlinien des Staates zu Glauben und Religion umsetzen.

Einheitliche Verwaltung der Veröffentlichung von Veröffentlichungen, Schriften, Werken, Lehrmaterialien und rein religiösen Kulturprodukten von Religionsgemeinschaften und religiösen Organisationen, denen der Staat eine Tätigkeit gestattet.

Das Ministerium für ethnische Minderheiten und Religionen leitet und führt die Entwicklung fortschrittlicher Vorbilder, also vorbildlicher Gruppen, Einzelpersonen und angesehener Persönlichkeiten unter den ethnischen Minderheiten. Es belohnt im Rahmen seiner Befugnisse vorbildliche Gruppen und Einzelpersonen mit herausragenden Leistungen in den Bereichen Arbeit, Produktion, Bauwesen, sozioökonomische Entwicklung, Aufrechterhaltung von Sicherheit und Ordnung sowie vorbildlicher Umsetzung der Richtlinien und Maßnahmen der Partei und der Gesetze des Staates in den Gebieten ethnischer Minderheiten und Bergregionen oder schlägt dies den zuständigen Behörden vor. Es belohnt im Rahmen seiner Befugnisse oder schlägt dies den zuständigen Behörden vor, Organisationen und Einzelpersonen, die an Glaubens- und Religionsaktivitäten teilnehmen, zu belohnen und entsprechende Regelungen und Maßnahmen auf sie anzuwenden.

Leiten, führen und übernehmen Sie die Verantwortung für die Umsetzung von Rechtsdokumenten, Strategien, Planungen, Plänen, Richtlinien, Programmen, Projekten, Vorschlägen, nationalen Zielprogrammen, wichtigen nationalen Arbeiten, Entscheidungen und Richtlinien, die im Rahmen der staatlichen Verwaltung des Ministeriums erlassen oder genehmigt wurden. Prüfen Sie Rechtsdokumente, die von Ministerien, Volksräten, Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städten im Bereich ethnischer, religiöser und religiöser Angelegenheiten herausgegeben werden. Nehmen Sie gemäß den gesetzlichen Bestimmungen an der Entwicklung von Rechtsdokumenten im Zusammenhang mit ethnischer, religiöser und religiöser Politik teil.

Internationale Zusammenarbeit in Gebieten unter staatlicher Verwaltung des Ministeriums gemäß den gesetzlichen Bestimmungen; Beschaffung von Ressourcen zur Unterstützung von Investitionen in die Entwicklung von Gebieten mit ethnischen Minderheiten und in Berggebieten sowie in Gebieten mit schwierigen und besonders schwierigen sozioökonomischen Bedingungen gemäß den gesetzlichen Bestimmungen; Verwaltung, Leitung oder Teilnahme an der Umsetzung von Programmen und Projekten, die von ausländischen Staaten und internationalen Organisationen gefördert werden, sowie Investitionen in Gebiete mit ethnischen Minderheiten und in Berggebieten gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.

Inspizieren und überprüfen Sie die Umsetzung von Richtlinien und Gesetzen; lösen Sie Beschwerden, Anzeigen und Empfehlungen von Bürgern; verhindern und bekämpfen Sie Korruption, Negativität und Verschwendung und behandeln Sie Gesetzesverstöße in Bereichen, die der staatlichen Verwaltung des Ministeriums gemäß den gesetzlichen Bestimmungen unterliegen.

Verwalten Sie die Organisation, die Gehaltsliste der Beamten, die Anzahl der Beamten, die Stellen, die Rangstruktur der Beamten, die Beamtenstruktur nach Berufsbezeichnung; entscheiden Sie über Ernennung, Wiederernennung, Versetzung, Rotation, Abordnung, Rücktritt, Entlassung, Amtsenthebung, Belohnung, Disziplinarmaßnahmen, Kündigung, Ruhestand, Gehaltsregelung und Richtlinien zur Behandlung, Ausbildung und Entwicklung von Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten und Mitarbeitern des Ministeriums gemäß den Vorschriften ...

Organisationsstruktur

Das Dekret legt die Organisationsstruktur des Ministeriums für ethnische Minderheiten und Religionen fest, darunter: 1- Abteilung für Planung und Finanzen; 2- Abteilung für Organisation und Personal; 3- Abteilung für Gesetzgebung; 4- Abteilung für internationale Zusammenarbeit; 5- Aufsichtsbehörde; 6- Büro; 7- Regierungsausschuss für religiöse Angelegenheiten; 8- Abteilung für Propaganda für ethnische und religiöse Angelegenheiten; 9- Abteilung für Politik; 10- Zentrum für digitale Transformation; 11- Akademie für ethnische Minderheiten; 12- Zeitung für Ethnizität und Entwicklung; 13- Zeitschrift für ethnische und religiöse Studien.

Die Einheiten 1 bis 9 unterstützen den Minister für ethnische Minderheiten und Religionen bei der Wahrnehmung staatlicher Verwaltungsfunktionen; die Einheiten 10 bis 13 sind öffentliche Diensteinheiten, die die staatlichen Verwaltungsfunktionen des Ministeriums für ethnische Minderheiten und Religionen erfüllen.

Das Regierungskomitee für religiöse Angelegenheiten ist eine Organisation auf Abteilungsebene mit einer Organisationsstruktur, die aus sieben Einheiten auf Abteilungsebene besteht; das Ministeriumsbüro und die Ministeriumsinspektion verfügen gemäß den Vorschriften über Einheiten auf Abteilungsebene.

Die Propagandaabteilung für ethnische und religiöse Angelegenheiten verfügt über zwei Abteilungen mit Hauptsitz in der Provinz Dak Lak und der Stadt Can Tho.

Der Minister für ethnische Minderheiten und Religionen legt dem Premierminister gemäß den Vorschriften eine Liste weiterer dem Ministerium unterstehender öffentlicher Dienstleistungseinheiten zur Veröffentlichung vor.

Dieses Dekret tritt am 1. März 2025 in Kraft; es ersetzt das Dekret Nr. 66/2022/ND-CP vom 20. September 2022 der Regierung, in dem die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur des Ethnischen Komitees festgelegt sind; und hebt Klausel 14, Artikel 2 des Dekrets Nr. 63/2022/ND-CP vom 12. September 2022 der Regierung auf, in dem die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur des Innenministeriums festgelegt sind.


[Anzeige_2]
Quelle: https://baotainguyenmoitruong.vn/nhiem-vu-co-cau-to-chuc-cua-bo-dan-toc-va-ton-giao-387131.html

Kommentar (0)

No data
No data
Magische Szene auf dem „umgedrehten Teehügel“ in Phu Tho
3 Inseln in der Zentralregion werden mit den Malediven verglichen und ziehen im Sommer Touristen an
Beobachten Sie nachts die glitzernde Küstenstadt Gia Lai in Quy Nhon
Bild von Terrassenfeldern in Phu Tho, sanft abfallend, hell und schön wie Spiegel vor der Pflanzsaison
Z121 Factory ist bereit für die International Fireworks Final Night
Berühmtes Reisemagazin lobt Son-Doong-Höhle als „die großartigste der Welt“
Geheimnisvolle Höhle zieht westliche Touristen an, vergleichbar mit der „Phong Nha-Höhle“ in Thanh Hoa
Entdecken Sie die poetische Schönheit der Vinh Hy Bay
Wie wird der teuerste Tee in Hanoi, der über 10 Millionen VND/kg kostet, verarbeitet?
Geschmack der Flussregion

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt