Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bemühungen zur Aufrechterhaltung der vietnamesisch-chinesischen Landgrenze des Friedens, der Freundschaft, der Zusammenarbeit und der Entwicklung

Thời ĐạiThời Đại18/08/2024

[Anzeige_1]

Nỗ lực gìn giữ biên giới đất liền Việt Nam - Trung Quốc hòa bình, hữu nghị, hợp tác và phát triển

In diesem Jahr jährt sich die Unterzeichnung des Landgrenzvertrags zwischen Vietnam und China zum 25. Mal und die Unterzeichnung dreier Rechtsdokumente zur Landgrenze zwischen Vietnam und China zum 15. Mal (Protokoll über Grenzziehung und Anbringung von Grenzmarkierungen; Abkommen über Vorschriften zur Grenzverwaltung; Abkommen über Grenztore und Vorschriften zur Grenztorverwaltung). Diese historische Errungenschaft legt die rechtliche und politische Grundlage für die beiden Länder, um ein friedliches und stabiles Umfeld für die wirtschaftliche Entwicklung aufrechtzuerhalten und Sicherheit und Verteidigung zu gewährleisten ... um den Erwartungen der Menschen beider Länder gerecht zu werden.

_____________________________

Nỗ lực gìn giữ biên giới đất liền Việt Nam - Trung Quốc hòa bình, hữu nghị, hợp tác và phát triển

Mit dem Ziel, eine klare Grenze zwischen den beiden Ländern festzulegen, verhandelten Vietnam und China von 1974 bis 1979 dreimal über die territorialen Grenzen, erzielten jedoch keine Ergebnisse, da die beiden Seiten sehr unterschiedliche Positionen und Ansichten vertraten. Nach der Normalisierung der Beziehungen verhandelten beide Seiten ab Oktober 1992 zum vierten Mal über die territorialen Grenzen. Im Oktober 1993 erzielten beide Seiten ein Abkommen über die Grundprinzipien zur Lösung territorialer Grenzfragen zwischen Vietnam und China. Darin wurde vereinbart, die Französisch-Qing-Konventionen von 1887 und 1895 sowie die dazugehörigen Dokumente, Karten und Grenzmarkierungen als Grundlage für die Neufestlegung der vietnamesisch-chinesischen Grenze zu verwenden. In den seit langem bewohnten Wohngebieten auf beiden Seiten soll den Bewohnern ein stabiles Leben geboten werden. Die Grenzabschnitte an Flüssen und Bächen sollen nach den Grundsätzen des Völkerrechts und der internationalen Praxis geregelt werden.

Nỗ lực gìn giữ biên giới đất liền Việt Nam - Trung Quốc hòa bình, hữu nghị, hợp tác và phát triển

Am 30. Dezember 1999 unterzeichneten der stellvertretende Premierminister und Außenminister Nguyen Manh Cam und der chinesische Außenminister Duong Gia Trien im Hanoi International Convention Center den Landgrenzvertrag zwischen Vietnam und China.

Am 30. Dezember 1999 wurde in Hanoi nach acht Jahren hartnäckiger Verhandlungen im Kontext komplexer Schwankungen der Welt- und Regionallage der Vietnam-China-Landgrenzvertrag (kurz: Vertrag von 1999) unterzeichnet, der eine wichtige Grundlage für den Aufbau einer friedlichen, freundschaftlichen und langfristig stabilen Grenze zwischen den beiden Ländern legte.

Im Vertrag von 1999 wurde die Grenze nur schriftlich und auf Karten festgelegt. Um die Grenze klar zu definieren, müssen beide Seiten eine Demarkierung und Markierungsarbeiten durchführen und die Grenze vom Vertragstext und den Karten in die Praxis übertragen. Ende 2008 waren die Demarkierungs- und Markierungsarbeiten im Wesentlichen abgeschlossen. Die genaue Länge der Grenze beträgt nun 1.449,566 km, wobei 1.970 Markierungen gesetzt wurden, darunter 1.548 Hauptmarkierungen und 422 Nebenmarkierungen. Vietnam und China haben eine Landgrenze, die an die sieben Provinzen Dien Bien, Lai Chau, Lao Cai, Ha Giang, Cao Bang, Lang Son und Quang Ninh in Vietnam mit der Provinz Yunnan und der Autonomen Region Guangxi Zhuang in China grenzt.

Nach Abschluss der Demarkierung und der Aufstellung der Grenzmarkierungen unterzeichneten Vertreter beider Regierungen im Jahr 2009 in Peking (China) drei Rechtsdokumente zur Landgrenze zwischen Vietnam und China, um beim Schutz und der Verwaltung der Grenze und der nationalen Grenzmarkierungen zusammenzuarbeiten. Am 14. Juli 2010 traten diese drei Rechtsdokumente zur Landgrenze zwischen Vietnam und China in Kraft und beide Länder verwalteten die Landgrenze offiziell auf Grundlage der neuen Rechtsdokumente.

Nỗ lực gìn giữ biên giới đất liền Việt Nam - Trung Quốc hòa bình, hữu nghị, hợp tác và phát triển

Stellvertretender Premierminister und Außenminister Pham Gia Khiem und Staatsrat Dai Bingguo am Grenzstein Nr. 1116 (vietnamesische Seite) während der Zeremonie zur Feier des Abschlusses der Demarkations- und Markierungsarbeiten an der Landgrenze zwischen Vietnam und China, 23. Februar 2009.

Dr. Tran Cong Truc, ehemaliger Vorsitzender des Regierungsausschusses für Grenzfragen, nahm unmittelbar nach der Normalisierung der Beziehungen zwischen den beiden Ländern direkt an den Grenzverhandlungen zwischen Vietnam und China teil und war der erste in Asien, der das Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen von 1982 übersetzte. Er sagte, dass Landgrenzstreitigkeiten zwischen Ländern eine häufige Art internationaler Konflikte seien, deren Lösung oft Priorität habe, nachdem diplomatische Beziehungen aufgenommen worden seien. Vietnam und China haben Grenz- und Territorialfragen durch friedliche Verhandlungen im Einklang mit den Grundsätzen des Völkerrechts, auf der Grundlage internationaler Verträge oder internationaler Praktiken und in einem wahrhaft bescheidenen Geist im Interesse der legitimen Rechte und Interessen beider Seiten gelöst und Meinungsverschiedenheiten und Streitigkeiten gemeinsam im Einklang mit den vereinbarten Rechtsgrundsätzen behandelt.

„Man kann sagen, dass diese Errungenschaft auch einen wertvollen Beitrag zur internationalen Praxis darstellt, einen untrennbaren Teil des Völkerrechts, um nationale Grenz- und Territorialstreitigkeiten zu lösen“, betonte Dr. Tran Cong Truc.

Außerordentlicher Professor Dr. Nguyen Hong Thao, ehemaliger stellvertretender Leiter des Nationalen Grenzkomitees im Außenministerium, kommentierte: „Die Fertigstellung der Demarkierung und der Markierung der Landgrenze zwischen Vietnam und China ist nicht das Ergebnis von Ungeduld oder Eile. Vielmehr ist dieser Erfolg der Fähigkeit zu verdanken, die Gelegenheit zu nutzen, um die Grenze auf vorteilhafte Weise zu beenden, sowie der Aufmerksamkeit und engen Führung der hochrangigen Politiker beider Länder, den unermüdlichen Bemühungen der beiden Verhandlungsdelegationen auf Regierungsebene und der Experten und Vertreter der relevanten Sektoren der Provinzen, die an die Grenze grenzen … Dieses Ergebnis ist ein anschaulicher Beweis für die umfassende strategische Kooperationspartnerschaft zwischen Vietnam und China und leistet einen positiven Beitrag zu Frieden, Stabilität und Entwicklung in der Region.“

Nỗ lực gìn giữ biên giới đất liền Việt Nam - Trung Quốc hòa bình, hữu nghị, hợp tác và phát triển

In den vergangenen 25 Jahren haben Vietnam und China kontinuierliche Anstrengungen unternommen, um eine friedliche und stabile Grenze aufrechtzuerhalten. Sie haben aktiv zur Förderung der Zusammenarbeit beigetragen, die positive Entwicklungsdynamik der bilateralen Beziehungen auf ein neues Niveau gebracht und gleichzeitig bewiesen, dass der Vertrag von 1999 und die Fertigstellung der Demarkation und Markierung sowie die Umsetzung von drei Rechtsdokumenten zu Landgrenzen Erfolge von großer historischer Bedeutung sind und ein neues Kapitel in den bilateralen Beziehungen aufschlagen.

In einem Presseinterview am 15. August betonte der chinesische Botschafter Hung Ba: „Beide Seiten haben den chinesisch-vietnamesischen Landgrenzvertrag gut umgesetzt. Die Menschen entlang der Grenze beider Länder leben in Frieden, arbeiten in Harmonie und stehen einander wie Brüder und Schwestern nahe. Das chinesisch-vietnamesische Grenzgebiet hat sich zum friedlichsten, stabilsten und harmonischsten Grenzgebiet mit dem regen Handels- und Reiseverkehr der Welt entwickelt. Ich erinnere mich noch genau daran, wie Generalsekretär Nguyen Phu Trong im vergangenen August das Grenztor Huu Nghi – Huu Nghi Quan besuchte, um es zu besichtigen. Er betonte, dass es hier weltweit nur ein Grenzgebiet gebe, das nach dem Grenztor mit den beiden Worten „Huu Nghi“ benannt sei. Dies sei weltweit einzigartig; dies sei ein anschauliches Beispiel für den freundschaftlichen Austausch im Grenzgebiet beider Länder. Ein friedliches und sicheres Grenzgebiet ist unser Stolz.“

Nỗ lực gìn giữ biên giới đất liền Việt Nam - Trung Quốc hòa bình, hữu nghị, hợp tác và phát triển

Am 25. August 2023 besuchte Generalsekretär Nguyen Phu Trong den internationalen Grenzübergang Huu Nghi. Ebenfalls anwesend war der außerordentliche und bevollmächtigte Botschafter der Volksrepublik China in Vietnam, Hung Ba.

Laut dem Übersichtsbericht des Nationalen Grenzkomitees über die Verwaltung und den Schutz der vietnamesisch-chinesischen Landgrenze seit dem Inkrafttreten der drei Rechtsdokumente hat die Praxis der letzten Jahre gezeigt, dass die friedliche und stabile Grenze aktiv zur Förderung der Zusammenarbeit und Entwicklung im Grenzgebiet beigetragen hat und sich die Handelsaustauschaktivitäten über die Grenzübergänge stark entwickelt haben.

Ministerien, Zweigstellen und lokale Behörden führen einen aktiven freundschaftlichen Austausch zwischen den Grenzschutzkräften beider Länder durch. Die Aktivitäten in den Bereichen Verteidigungsdiplomatie, Grenzdiplomatie und zwischenmenschliche Diplomatie werden inhaltlich und formal vielfältig gefördert. Seit 2010 fanden acht „Vietnam-China Freundschaftsaustausche zur Grenzverteidigung“ und drei „Grenzfreundschaftsaustausche“ statt. Dadurch wurden Solidarität, Freundschaft, Zusammenarbeit und eine effektive Koordination zwischen den Grenzschutzkräften beider Länder, Vietnam und China, aufgebaut.

Nỗ lực gìn giữ biên giới đất liền Việt Nam - Trung Quốc hòa bình, hữu nghị, hợp tác và phát triển

General und Verteidigungsminister Phan Van Giang und Oberleutnant und chinesischer Verteidigungsminister Dong Jun machen ein gemeinsames Foto. (Foto: VNA)

Auf lokaler Grenzebene werden regelmäßig Aktivitäten der zwischenmenschlichen Diplomatie, Austausch und gegenseitige Besuche an traditionellen Feiertagen und Neujahr organisiert. Freundliche Austauschaktivitäten in vielen Formen, wie die Bildung von Dorf-Weiler-Partnerschaften, Poststationen und der gemeinsame Bau friedlicher und freundlicher Grenzen, haben bemerkenswerte Ergebnisse erzielt. Die lokalen Grenzbehörden auf beiden Seiten haben Vereinbarungen für 67 Wohnkomplexe auf beiden Seiten der Grenze unterzeichnet. Lokale Mechanismen zur Grenzkooperation werden regelmäßig und flexibel organisiert (auch während der COVID-19-Pandemie), wodurch die effektive und substanzielle Umsetzung vieler Inhalte der Zusammenarbeit bei Grenzmanagement und -schutz vorgeschlagen und koordiniert wird.

Nỗ lực gìn giữ biên giới đất liền Việt Nam - Trung Quốc hòa bình, hữu nghị, hợp tác và phát triển

Import-Export-Aktivitäten am internationalen Straßengrenzübergang Nr. 2 von Kim Thanh. (Foto: VNA)

Mit positiven Ergebnissen bei Verwaltung und Schutz sowie beim Handelsaustausch und der Freundschaft an der vietnamesisch-chinesischen Grenze werden die beiden Länder in der kommenden Zeit, so Le Hoai Trung, Sekretär des Zentralkomitees der Partei und Leiter der Zentralen Kommission für Außenbeziehungen, „zusammenarbeiten, um wichtige Orientierungen zu schaffen, Veränderungen herbeizuführen und die friedliche und stabile vietnamesisch-chinesische Grenze in eine Grenze der Zusammenarbeit und soliden Entwicklung umzuwandeln, wobei wir die wichtigsten Trends in der Region und der heutigen Welt berücksichtigen werden. Wir werden uns weiterhin aktiv mit der chinesischen Seite abstimmen, um größere Anstrengungen zu unternehmen und dazu beizutragen, die vietnamesisch-chinesische Landgrenze in eine wirklich friedliche, stabile, freundschaftliche, kooperative und entwickelte Grenze umzuwandeln, die sozioökonomische Entwicklung und ein friedliches, stabiles, wohlhabendes und glückliches Leben für die Menschen beider Länder, insbesondere die Menschen in den Grenzgebieten, ermöglicht.“

Laut der Zeitung Tin Tuc

https://baotintuc.vn/thoi-su/no-luc-gin-giu-bien-gioi-dat-lien-viet-nam-trung-quoc-hoa-binh-huu-nghi-hop-tac-va-phat-trien-20240817140750017.htm

Laut der Zeitung Tin Tuc


[Anzeige_2]
Quelle: https://thoidai.com.vn/no-luc-gin-giu-bien-gioi-dat-lien-viet-nam-trung-quoc-hoa-binh-huu-nghi-hop-tac-va-phat-trien-203668.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Vietnamesische Filme und der Weg zu den Oscars
Junge Leute reisen in den Nordwesten, um während der schönsten Reissaison des Jahres einzuchecken
In der Saison der „Jagd“ auf Schilfgras in Binh Lieu
Mitten im Mangrovenwald von Can Gio

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Yen Nhis Auftrittsvideo in Nationaltracht hat bei Miss Grand International die meisten Aufrufe

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt