![]() |
| Genosse Ta Hong Quang hielt die Schlussrede auf der Versammlung. |
Dem Bericht zufolge ist die Miliz und Selbstverteidigungsstreitmacht des Bezirks derzeit rund um die Uhr im Einsatz. Sie teilt den lokalen Kräften auf den Inseln Aufgaben zu und hat Grundsatzverträge mit zwei Lieferanten von Reis und Instantnudeln in der Region abgeschlossen. So wird die rechtzeitige Versorgung der Bevölkerung auf Anweisung des Bezirks sichergestellt. Die Bezirkspolizei gewährleistet die vollständige Einsatzbereitschaft ihrer Truppen. Die Sicherheitskräfte vor Ort sind bereit, die Aufrechterhaltung von Sicherheit und Ordnung vor, während und nach dem Sturm zu gewährleisten, Rettungsmaßnahmen bei Erdrutschen und Überschwemmungen zu unterstützen und rechtzeitig Verkehrsumleitungen zu organisieren. Die Grenzschutzbehörde sensibilisiert und mobilisiert aktiv die auf See arbeitenden und auf der Insel lebenden Personen, die Anweisungen ihrer Vorgesetzten strikt zu befolgen.
![]() |
| Der Vorsitzende des Volkskomitees des Bezirks Tran Xuan Tay und die zuständigen Kräfte führten eine Felduntersuchung in der Wohnanlage Cau Da durch. |
Bislang hat die Grenzpolizei alle Schiffseigner in der Region kontaktiert, um sie an die Sicherheitsmaßnahmen zu erinnern, die Information zu verbreiten und die Schiffe zu sicheren Anlegestellen zu lotsen. Die Aquakulturanlagen wurden in die Dam Bay verlegt; die übrigen Seefahrzeuge werden heute Abend in sichere Anlegestellen gebracht. Die Häuser auf der Insel sind im Wesentlichen gesichert.
![]() |
| Der Vorsitzende des Volkskomitees des Bezirks Tran Xuan Tay ordnete die Ausbaggerung des Abwasserkanals in der Wohnanlage Cau Da an. |
Genosse Ta Hong Quang würdigte die proaktiven Bemühungen der Einsatzkräfte zur Bewältigung des Sturms und forderte das Volkskomitee des Bezirks sowie die Zivilschutzbehörde des Bezirks auf, die Sturmeinsatzpläne gemäß dem Motto „4 vor Ort“ weiter zu überprüfen, zu ergänzen und zu vervollständigen. Die Aufklärung über die Gefährlichkeit des Sturms soll verstärkt über Lautsprecherdurchsagen, mündliche Ansprache in Wohngebieten und über Zalo-Gruppen erfolgen. Die Zivilschutzbehörde des Bezirks wies konkrete Aufgaben zu, überwachte deren Umsetzung genau, beurteilte die Lage eingehend, organisierte am Morgen des 6. November entschlossen die Evakuierung von Personen aus gefährdeten Gebieten, stellte proaktiv ausreichend Ausrüstung, Vorräte und Mittel für die Einsatzkräfte und die Bevölkerung bereit und erarbeitete Pläne zur Reaktion auf die Sturmströmung. Gleichzeitig wurde die Einführung eines 24-Stunden-Bereitschaftsbetriebs für die Einsatzkräfte zeitnah erwogen.
Am selben Abend inspizierten Genosse Tran Xuan Tay – Vorsitzender des Volkskomitees des Bezirks, Leiter des Zivilschutzkommandos des Bezirks – und Vertreter verschiedener Fachabteilungen mehrere gefährdete Gebiete in der Wohnanlage Cau Da, die von Überschwemmungen und Erdrutschen bedroht sind. Vor Ort wies Genosse Tran Xuan Tay die zuständigen Stellen an, umgehend Bäume zu beschneiden und Abwasserkanäle zu reinigen. Er erinnerte die Bevölkerung eindringlich daran, den Evakuierungsanweisungen der Behörden im Notfall strikt Folge zu leisten und nicht nachlässig oder fahrlässig zu handeln.
TIEU MAI
Quelle: https://baokhanhhoa.vn/xa-hoi/202511/phuong-nha-trang-kiem-tra-thuc-dia-ra-soat-cac-phuong-an-ung-pho-voi-bao-229187d/









Kommentar (0)