Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Edle Menschen verbinden Vietnam und die Vereinigten Staaten

In zahlreichen Gesprächen mit der Presse und in öffentlichen Reden auf Konferenzen betonte die amerikanische Schriftstellerin und Journalistin Lady Borton, dass sie Vietnam stets als ihre zweite Heimat betrachte. Mit 83 Jahren reist sie immer noch viel, arbeitet aktiv und engagiert sich sozial. Viele Journalisten und Wissenschaftler betrachten sie als eine edle Person, die eine Brücke zwischen Vietnam und den Vereinigten Staaten bildet.

Báo Quân đội Nhân dânBáo Quân đội Nhân dân26/06/2025

Ende 1968 kam Lady Borton, die als Krankenschwester für die Quaker Humanitarian Organization arbeitete, nach Vietnam, um sich ehrenamtlich für die vom Krieg betroffene Zivilbevölkerung in der Region Quang Da einzusetzen. Ab 1970 arbeitete sie als freie Autorin und Fotojournalistin. Dank ihres breiteren Aufgabenspektrums hatte sie mehr Gelegenheit, sowohl mit Zivilisten als auch mit revolutionären Aktivisten der Nationalen Befreiungsfront Südvietnams zu interagieren. Ihre Erfahrungen auf dem Schlachtfeld halfen ihr, den Krieg, den die USA dem vietnamesischen Volk zufügten, besser zu verstehen.

Die Autorin hat sich Vietnamesisch selbst beigebracht und mehr als ein halbes Jahrhundert in Vietnam gelebt. Sie hat einen Großteil ihrer Zeit der Erforschung der Geschichte dieses Landes gewidmet, das am anderen Ende der Welt von ihrer Heimat entfernt liegt. Insbesondere hat Lady Borton ein tiefes Verständnis für Präsident Ho Chi Minh, General Vo Nguyen Giap und viele andere berühmte Persönlichkeiten Vietnams. „Als ich jung war, wusste ich nichts über Vietnam auf der anderen Seite der Welt. Ich war sehr überrascht und verstand nicht, warum ein so mächtiges Land wie Frankreich in der Schlacht von Dien Bien Phu gegen ein so kleines Land auf der Weltkarte verlor. Und auch mein Amerika blieb hier von Tag zu Tag stecken. Nach der anfänglichen Unvertrautheit war ich neugierig und wollte mehr erfahren. Jeden Tag schienen Informationen über dieses ferne, widerstandsfähige Land eine magische Anziehungskraft auf mich auszuüben, die in mir den Wunsch weckte, dorthin zu reisen. Und dann verliebte ich mich in Vietnam, das Land, das ich freiwillig als meine zweite Heimat betrachte“, sagte die Journalistin.


Die amerikanische Schriftstellerin und Journalistin Lady Borton, April 2025.

Sie selbst kann sich nicht erinnern, wie oft sie bisher zwischen Vietnam und den USA hin- und hergereist ist. Mit ihrer Liebe und Leidenschaft hat sie durch ihre schriftstellerischen, redaktionellen und übersetzenden Tätigkeiten viel zum vietnamesischen Journalismus und Verlagswesen beigetragen. Die Amerikanerin, deren vietnamesischer Name Ut Ly ist, erzählte uns im Vertrauen, dass sie sich jedes Mal, wenn sie nach Vietnam kommt, aufgrund des herzlichen Empfangs wie zu Hause fühlt.

Lady Bortons Geständnis erinnerte uns an das Treffen im Haus der Schriftstellerin Nguyet Tu (gestorben im September 2024) anlässlich des chinesischen Neujahrsfestes 2018. An diesem Tag hatten die beiden Schriftsteller einen Arbeitstag, um den Inhalt des Manuskripts für den Nachdruck und die Erweiterung des zweisprachigen Buches „Onkel Ho mit Kindern und Frauen“ fertigzustellen. Wenn man die beiden Schriftstellerinnen bei der Arbeit und beim Reden beobachtete, waren sie, wenn es keine Unterschiede im Aussehen zwischen Asiaten und Westlern gäbe, wie zwei Schwestern – völlig nah, vertraut und mit einem seltsamen Verständnis füreinander. Obwohl sie sich gerade von einer schweren Krankheit erholt hatte, fühlte sich die Schriftstellerin Nguyet Tu an diesem Tag durch die Arbeit mit ihrer engen Freundin besser.

Sie sagte: „2008 erschien das damals zweisprachige Buch „Onkel Ho mit Frauen und Kindern“, das ich auf Vietnamesisch geschrieben und von Lady ins Englische übersetzt hatte, zum ersten Mal und markierte unsere Zusammenarbeit. Ich kenne sie schon lange, aber das war meine erste offizielle Zusammenarbeit. Ich bin äußerst beeindruckt von ihrer Reise, auf der sie wertvolle Informationen und Dokumente über Vietnam und Onkel Ho in Archiven vieler Länder sammelte. Wir verstanden uns sehr gut und arbeiteten gut zusammen. Das ist auch der Grund, warum wir viele Jahre später gemeinsam viele Werke schufen, die uns beiden am Herzen lagen. Ich denke, Lady Borton ist eine der Amerikanerinnen, die Vietnam am besten versteht.“

Die „sehr vietnamesisch-amerikanische“ Autorin wirkte stets voller Lebensfreude und hatte ein Lächeln auf den Lippen. Sie beantwortete unsere Fragen stets bereitwillig. Natürlich, aufrichtig und freundlich – diese Gefühle vermittelte sie ihrem Gegenüber.

Als sie nach ihren Werken gefragt wurde, die ihr am meisten zusagten, dachte sie einen Moment nach und sagte dann: „Zunächst einmal die Bücher über den Führer Ho Chi Minh – Ihren und meinen geliebten Onkel Ho. Darüber gibt es nichts zu diskutieren, denn mein Herz schlägt immer für ihn, auch wenn er verstarb, als ich nur für ein paar Monate nach Südvietnam kam, und ich keine Gelegenheit hatte, ihn kennenzulernen. Ich habe viele Menschen getroffen, die Kontakt zu Präsident Ho Chi Minh hatten und ihn kennengelernt haben, und berührende Geschichten über ihn gehört. Durch ihre Geschichten bewundere ich diesen Führer nicht nur Vietnams, sondern auch der versklavten Menschen auf der ganzen Welt aufrichtig. Ich möchte durch meine Werke ein wahres und umfassendes Bild von Präsident Ho Chi Minh vermitteln, der Person, die die vietnamesische Revolution mit der Stärke, den Idealen und der Entschlossenheit, die durch die Einheit der gesamten Nation entstanden sind, zum Sieg führte. Ich möchte auch die ganze Welt über ein kleines, aber sehr heldenhaftes Land wie Vietnam informieren!“

Zu den Werken über Land und Leute Vietnams, die zu Lady Bortons Ruf in der Presse- und Verlagswelt beigetragen haben, gehören: „After Sorrow“, „Ho Chi Minh – Ein Porträt“, „Ho Chi Minh, eine Reise“ … Unter ihnen ist „After Sorrow“ eines der Bücher, die sie auf Nachfragen oft als Erstes nennt.

Ihrer Meinung nach haben die im Buch wiedergegebenen Kernpunkte die Sicht der Menschen auf den von Amerika in Vietnam angezettelten Krieg verändert. Insbesondere gibt es viele berührende Geschichten über vietnamesische Kommunisten, die sich im Widerstandskampf zur Befreiung der Nation engagierten, viele Härten und Gefahren erduldeten und bereit waren, Opfer zu bringen. Diese Geschichten hat sie mit eigenen Augen miterlebt.


Fotograf Tran Hong (ganz rechts) und seine amerikanische Freundin Lady Borton (Mitte). Foto: TRANG TUAN TU

Im Gespräch mit der Journalistin Lady Borton erfuhren wir, dass sie 1980 zum ersten Mal nach dem Krieg nach Vietnam zurückkehrte, um ein lang gehegtes Projekt zu verwirklichen: die Fertigstellung von „After Sorrow“, einem Buch über ihre Zeit im ländlichen Vietnam während des Widerstandskrieges gegen die USA, mit vielen berührenden Tagebucheinträgen. In diesem Buch erzählten vietnamesische Freunde der amerikanischen Schriftstellerin und Journalistin von ihrer konkreten Arbeit, als sie an revolutionären Aktivitäten teilnahmen und der Nationalen Befreiungsfront Südvietnams beitraten, um gegen die Invasion und Unterdrückung der USA und ihrer Handlanger zu kämpfen. Aus Lady Bortons Perspektive wirkte alles real und berührend.

Die Journalistin vertraute an: „Nach Kriegsende hatte ich das Gefühl, in Vietnam noch viele Dinge tun zu wollen. Meine vietnamesischen Freunde leisteten mir Gesellschaft. Die Menschen, die ich gerettet hatte oder die in meinen Armen gestorben waren, weckten in mir die Sehnsucht nach der Rückkehr. Und selbst die amerikanischen Veteranen wollten nach dem Krieg, dass ich sie bei ihren Kontakten begleite … „After Sorrow“ wurde 1995 fertiggestellt und veröffentlicht. Nur wenige Monate später nahmen Vietnam und die Vereinigten Staaten ihre Beziehungen wieder auf. Ich war glücklich, dass mein Buch dazu beigetragen hatte, die Beziehungen zwischen unseren beiden Ländern zu normalisieren.“

Wir erfuhren, dass Lady Borton von 1990 bis 1991 als Interimsdirektorin der Quäkerorganisation in Hanoi , als Hauptvertreterin des Komitees der Amerikanischen Freunde in Vietnam und als Chefredakteurin des englischsprachigen Außenministeriumsmagazins „Vietnam Cultural Window“ tätig war. Die Journalistin hatte wiederholt den Wunsch geäußert, langfristig in Vietnam zu bleiben. Aufgrund der Visabestimmungen musste Lady Borton jedoch nach Ablauf ihres Visums Vietnam verlassen und in ihr Heimatland zurückkehren oder in ein Drittland reisen, während sie auf eine Verlängerung wartete. Sie war in dieser Angelegenheit bereitwillig und ohne Beanstandungen kooperativ.

Ab Ende 2018 verließ Lady Borton Vietnam jedoch für lange Zeit ohne ersichtlichen Grund. Dann kamen die Jahre der Covid-19-Pandemie, in denen es fast keine Nachrichten über sie gab. Viele vietnamesische Freunde machten sich Sorgen und spekulierten, dass ihr Gesundheitszustand und ihr Alter es ihr möglicherweise nicht mehr erlauben würden, wie zuvor zwischen den beiden Hemisphären zu pendeln. Überraschenderweise erfuhren wir vor dem chinesischen Neujahrsfest 2023, dass sie nach Ho-Chi-Minh-Stadt zurückgekehrt war und weiterhin an vielen Aktivitäten teilnahm.

Durch den Journalisten Nguyen Hac Dam Thu, ihren engen vietnamesischen Freund, lernten wir diese „seltsame“ Amerikanerin noch besser kennen und bewunderten sie noch mehr. Die 1942 geborene Frau heiratete nie und widmete ihr ganzes Leben dem sozialen Leben. Nach ihrem Studium an vielen renommierten Universitäten und ihrer Berufserfahrung sammelte sie ein umfangreiches Wissen, das sie zu wertvollen Werken machte. Allein die Qualität dieser Werke verschaffte Lady Borton die öffentliche Anerkennung als Schriftstellerin, Übersetzerin, Journalistin und Kulturwissenschaftlerin über Vietnam.

Zum Abschluss der Geschichte von Lady Borton möchten wir die Geschichte erzählen, die Oberst Tran Hong, Fotograf und ehemaliger Fotojournalist der People's Army Newspaper, kürzlich erzählte, als Lady Borton unerwartet seine Fotoausstellung „Memories and Legends“ besuchte. „Als mich das Ausstellungspersonal anrief und mir mitteilte, dass eine Amerikanerin ein Treffen wünschte, dachte ich sofort an Lady Borton. Ich eilte so schnell ich konnte dorthin, und tatsächlich war es Lady Borton. Sie schrieb sorgfältig ein paar Worte in ihr Notizbuch. Gerade aus den USA in Hanoi angekommen, kam Lady Borton sofort zur Ausstellung und sagte, sie sei dabei, ein leidenschaftliches Projekt abzuschließen. Ich weiß, dass sie die meisten ihrer Reisen und gesellschaftlichen Aktivitäten in Vietnam aus eigener Tasche bezahlt hat. Wie wertvoll!“

MINH THU

Quelle: https://sknc.qdnd.vn/nhan-vat/quy-nhan-lam-cau-noi-viet-nam-hoa-ky-503861




Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

DIFF 2025 – Ein explosiver Aufschwung für die Sommertourismussaison in Da Nang
Folge der Sonne
Der majestätische Höhlenbogen in Tu Lan
Das 300 km von Hanoi entfernte Plateau bietet ein Meer aus Wolken, Wasserfällen und geschäftigen Besuchern.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt