Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Die Anzahl der stellvertretenden Ministerpräsidenten richtet sich nach den Gegebenheiten der jeweiligen Periode.

Việt NamViệt Nam21/01/2025

[Anzeige_1]
hop-chuyen-de.jpg
Die Regierung wies darauf hin, dass sie lediglich Grundsätze für den stellvertretenden Ministerpräsidenten vorgibt.

Die Regierung hat gerade eine Entschließung zur Fachtagung zur Gesetzgebung im Januar 2025 herausgegeben.

Zu den bemerkenswerten Inhalten zählen der Resolutionsentwurf der Nationalversammlung zur Einrichtung einer Reihe von Ministerien auf der Grundlage der Neuorganisation einer Reihe von Ministerien der Regierung der 15. Legislaturperiode der Nationalversammlung und der Resolutionsentwurf der Nationalversammlung zur Struktur der Regierungsmitglieder der 15. Legislaturperiode der Nationalversammlung.

Erstellen Sie einen "offenen" Mechanismus

Die Regierung ist sich daher der Notwendigkeit bewusst, diese Resolutionen auszuarbeiten und zu verkünden. Sie beauftragt das Innenministerium, den Resolutionsentwurf weiter zu vervollständigen und die Namen der Ministerien und Behörden entsprechend der Entscheidung der zuständigen Behörden festzulegen.

Hinsichtlich der Zusammensetzung der Regierungsmitglieder wies die Regierung darauf hin, dass sie lediglich grundsätzliche Bestimmungen über die Zahl der stellvertretenden Ministerpräsidenten enthält; die konkrete Zahl der stellvertretenden Ministerpräsidenten wird auf Grundlage der praktischen Situation in der jeweiligen Legislaturperiode festgelegt.

In Bezug auf den Resolutionsentwurf der Nationalversammlung zur Behandlung einer Reihe von Inhalten im Zusammenhang mit der Organisationsvereinbarung stimmt die Regierung grundsätzlich dem Vorschlag des Justizministeriums zu den vom Justizministerium vorgelegten Richtlinien zu.

Die Regierung beauftragte das Justizministerium, weiterhin nach Lösungen für jede Politik zu forschen und diese zu prüfen und zur Fertigstellung Kommentare von Regierungsmitgliedern aufzunehmen.

Dabei gilt Richtlinie 1: Erlass spezifischer Vorschriften zur Handhabung einer Reihe damit verbundener Inhalte, um bei der Umsetzung organisatorischer Umstrukturierungen einen kontinuierlichen, reibungslosen und bequemen Betrieb von Behörden, der Gesellschaft, den Menschen und Unternehmen sicherzustellen.

Richtlinie 2: Erlass von Vorschriften zu Verantwortlichkeiten und Fristen für die Überprüfung und Änderung von Rechtsdokumenten der zuständigen Behörden zur Behandlung von Angelegenheiten in ihrem Zuständigkeitsbereich, die nicht den Inhalt betreffen, der gemäß den Bestimmungen der Resolution umgesetzt werden kann.

Gleichzeitig werden die Befugnisse und Verantwortlichkeiten für den Umgang mit weiteren Inhalten festgelegt, die nach der Umsetzung der Organisationsvereinbarung entstehen und noch nicht in der Resolution festgelegt sind, sowie für einige Inhalte, die übertragen werden müssen.

Insbesondere wies die Regierung darauf hin, dass ein „offener“ Mechanismus geschaffen werde, mit dem zuständige Behörden und Organisationen vorläufige Leitlinien herausgeben könnten, um auftretende Probleme, die in der Resolution nicht vorgesehen waren, umgehend zu lösen.

Gleichzeitig gestattet es der Regierung, Dokumente zu erlassen, die die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur der der Regierung unterstehenden Behörden in der Zeit nach der Umstrukturierung des Apparats regeln, die von den Bestimmungen der geltenden Gesetze und Verordnungen abweichen, hat die Vorschriften jedoch noch nicht umgehend geändert und ergänzt …

Die Regierung beauftragte das Justizministerium mit der Leitung und Koordination mit dem Regierungsbüro und den relevanten Behörden, um die Akte für den Entwurf der Resolution dringend fertigzustellen, sie den zuständigen Behörden zur Genehmigung der Anwendung der verkürzten Verfahren zur Gewährleistung von Qualität und Fortschritt vorzulegen und sie umgehend der Nationalversammlung auf ihrer 9. außerordentlichen Tagung im Februar 2025 vorzulegen.

Schaffung eines rechtlichen Rahmens zur Verbesserung des Organisationsapparats

In Bezug auf den Entwurf des Gesetzes zur Regierungsorganisation (geändert) und den Entwurf des Gesetzes zur lokalen Regierungsorganisation (geändert) würdigte die Regierung das Innenministerium sehr für die proaktive Leitung und Koordination mit den relevanten Ministerien und Behörden, um die beiden Gesetzesentwürfe in kurzer Zeit fertigzustellen.

Insbesondere zielt der Entwurf des Gesetzes zur Regierungsorganisation (in der geänderten Fassung) darauf ab, einen rechtlichen Rahmen für die Vervollkommnung des Organisationsapparats der Regierung zu schaffen, den staatlichen Verwaltungsapparat zu erneuern und „rationalisiert – kompakt – stark – effektiv – effizient – ​​wirkungsvoll“ zu gestalten und so den Anforderungen des Aufbaus und der Vervollkommnung des sozialistischen Rechtsstaats Vietnam in der neuen Situation gerecht zu werden.

Der Schwerpunkt des Gesetzesentwurfs muss auf einer harmonischen, vernünftigen, effektiven, klaren und konkreten Lösung der Beziehungen zwischen Regierungsbehörden liegen; zwischen Regierungsbehörden und zentralen Behörden wie der Nationalversammlung, dem Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front, dem Obersten Volksgericht, der Obersten Volksstaatsanwaltschaft … und zwischen Regierungsbehörden und lokalen Behörden.

Die Regierung wies darauf hin, dass die Dezentralisierung und Machtdelegation mit der Sicherstellung von Ressourcen, der Stärkung der Verantwortung der Führungskräfte und einer verstärkten Kontrolle und Überwachung der Umsetzung einhergehen müsse.

Darüber hinaus forderte die Regierung das Innenministerium auf, den Entwurf des Gesetzes zur Organisation der Kommunalverwaltung (geändert) dringend fertigzustellen, um das Modell der Kommunalverwaltungsorganisation klar zu definieren, das den Merkmalen ländlicher, städtischer und Inselgebiete gerecht wird.

Es wird erwartet, dass dieser Gesetzentwurf der Nationalversammlung in ihrer 9. außerordentlichen Sitzung im Februar dieses Jahres vorgelegt wird.

TH (laut Vietnamnet)

[Anzeige_2]
Quelle: https://baohaiduong.vn/so-luong-pho-thu-tuong-chinh-phu-se-can-cu-thuc-tien-tung-giai-doan-403589.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Atemberaubend schöne Terrassenfelder im Luc Hon-Tal
„Edle“ Blumen im Wert von 1 Million VND sind am 20. Oktober immer noch beliebt
Vietnamesische Filme und der Weg zu den Oscars
Junge Leute reisen in den Nordwesten, um während der schönsten Reissaison des Jahres einzuchecken

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Junge Leute reisen in den Nordwesten, um während der schönsten Reissaison des Jahres einzuchecken

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt