Genosse Pham Hoang Son, ständiger stellvertretender Sekretär des Provinzparteikomitees, Vorsitzender des Provinzvolksrates
Sehr geehrter Genosse Trinh Viet Hung, stellvertretendes Mitglied des Zentralkomitees der Partei, Sekretär des Provinzparteikomitees!
Sehr geehrte Delegierte des Provinzvolksrates!
Liebe Wählerinnen und Wähler, liebe Bürgerinnen und Bürger des Landes!
Nach einem Nachmittag voll dringender, ernsthafter, demokratischer und verantwortungsvoller Arbeit hat die 25. Tagung (Sondertagung), des 14. Provinzvolksrats, alle festgelegten Inhalte und Programme abgeschlossen. Auf der Grundlage des Tagungsprogramms haben die Delegierten ihr Verantwortungsbewusstsein gefördert, Dokumente proaktiv studiert und sich mit großer Einstimmigkeit auf die Verabschiedung von 4 Resolutionen geeinigt. Diese Resolutionen sind von großer Bedeutung für die Reorganisation der spezialisierten Agenturen unter dem Provinzvolkskomitee. Daneben wurde auf der Tagung auch die Personalarbeit den Vorschriften entsprechend durchgeführt, um ordnungsgemäße Verfahren mit großem Konsens und Einigkeit der Delegierten sicherzustellen. Im Namen des Ständigen Ausschusses des Provinzvolksrats möchten wir den Genossen gratulieren, die vom Provinzparteikomitee – Volksrat – Provinzvolkskomitee entsandt wurden, um wichtige Positionen in den spezialisierten Agenturen unter dem Provinzvolkskomitee zu bekleiden; Gleichzeitig möchten wir den Genossen des Provinzvolkskomitees unseren tiefen Dank für die hervorragende Erfüllung ihrer Aufgaben aussprechen.
Liebe Delegierte!
Um die Resolutionen des Provinzvolksrates zeitnah und effektiv zu organisieren und umzusetzen, bitten wir die Behörden des Provinzvolksrates, das Provinzvolkskomitee, die Abteilungen, Zweigstellen, Ortsteile und Delegierten des Provinzvolksrates, unmittelbar nach dieser Sitzung auf die folgenden Kerninhalte zu achten und sich auf ihre gute Umsetzung zu konzentrieren:
Erstens: Befolgen Sie weiterhin genau die Resolutionen und Schlussfolgerungen des Zentralkomitees,der Nationalversammlung , der Regierung und des Provinzparteikomitees, um die Organisation des internen Apparats der Behörden und Einheiten in der Provinz abzuschließen. Auf der Grundlage der Vorschriften des Zentralkomitees müssen nach der Umsetzung der Regelungen gemäß den gesetzlichen Bestimmungen umgehend Vorschriften über die Organisation des Apparats sowie die spezifischen Aufgaben und Befugnisse der spezialisierten Behörden auf ihrer Ebene geprüft und veröffentlicht werden, um sicherzustellen, dass die Behörden und Einheiten ihre Aufgaben gemäß dem neuen Organisationsmodell umgehend verteilen und sofort, kontinuierlich, effektiv, effizient und ohne Rechtslücken arbeiten.
Zweitens müssen die Abteilungen und Zweigstellen nach der Umstrukturierung und Fusion ihrepolitische und ideologische Arbeit gut verrichten, das Regime und die Richtlinien für Kader, Beamte, öffentliche Angestellte und Arbeiter umgehend klären, das Personal so umstrukturieren, dass Unparteilichkeit und Objektivität gewährleistet sind und die Anforderungen und Aufgaben gut erfüllt werden. Der Schwerpunkt muss auf der kontinuierlichen Ausbildung und Verbesserung der Personalressourcen liegen, um den langfristigen und nach der Umstrukturierung bestehenden organisatorischen und apparativen Anforderungen gerecht zu werden. Aufzeichnungen und Dokumente müssen gewissenhaft übergeben werden, die Anordnung der Finanzzentralen, Vermögenswerte, Ausrüstung und die notwendigen Bedingungen müssen überprüft werden, um Einsparungen und Effizienz zu gewährleisten und Verschwendung zu vermeiden. Die Bevölkerung muss umfassend informiert werden, und es müssen optimale Bedingungen für Kollektive, Einzelpersonen und Unternehmen geschaffen werden. Die legitimen Rechte und Interessen der Bevölkerung müssen gewahrt werden.
Drittens müssen die Genossen, denen der Ständige Ausschuss des Provinzparteikomitees, der Ständige Ausschuss des Provinzparteikomitees – Volksrat – Provinzvolkskomitees, das Vertrauen entgegengebracht hat und denen nach der Umstrukturierung und Fusion wichtige Aufgaben zur Leitung von Behörden und Einheiten übertragen wurden, weiterhin den vorbildlichen Geist, die Verantwortung und das Engagement eines Führers bewahren, den Apparat unverzüglich führen und leiten, sich unverzüglich auf ihre beruflichen Aufgaben konzentrieren und den Provinzparteikomitees – Volksrat – Provinzvolkskomitees unverzüglich beraten, um die Aufgaben der sozioökonomischen Entwicklung zu leiten, zu lenken und erfolgreich abzuschließen. Dabei müssen sie sich auf die Schlüsselaufgaben konzentrieren, damit wir uns auf das Streben konzentrieren können, das Wachstumsziel von 8,5 % im Jahr 2025 zu erreichen.
Viertens ist das Jahr 2025 von großer Bedeutung. Es ist ein Jahr der Beschleunigung, des Durchbruchs und der Vollendung der Umsetzung der Kongressresolution; ein Jahr der Vervollkommnung der Organisation und der Reorganisation des Staatsapparats mit enormer Arbeit und einem neuen Apparat. Ich schlage vor, dass die Regierung, die Vaterländische Front und alle Organisationen von der Provinz bis zur Basis den Geist der Solidarität und Einheit fördern, sich auf Führung konzentrieren und die synchrone Umsetzung von Aufgaben und Lösungen anleiten, um im Jahr 2025 neue Durchbrüche und starke Veränderungen in der sozioökonomischen Entwicklung der Provinz Thai Nguyen zu erzielen und so eine Grundlage für die Amtszeit 2025–2030 zu schaffen.
Liebe Delegierte!
Die fünfundzwanzigste Tagung (Sondertagung) des XIV. Provinzvolksrates hat die vorgeschlagenen Inhalte und das Programm fertiggestellt. Im Namen des Provinzvolksrates möchte ich dem Sekretär des Provinzparteikomitees, dem Ständigen Ausschuss des Provinzparteikomitees, dem Provinzparteikomitee, der engen Koordination des Provinzvolkskomitees, der Delegation der Provinznationalversammlung und dem Komitee der Vaterländischen Front für ihre aktiven Beiträge, ihren hohen Konsens und ihre Einheit aufrichtig danken.
Im Namen des Sitzungsvorsitzenden erkläre ich hiermit die 25. Sitzung (Sondersitzung), den 14. Volksrat der Provinz Thai Nguyen, für beendet. Ich wünsche allen Delegierten und allen Bürgern Gesundheit, Glück und Erfolg.
Vielen Dank!
thainguyen.gov.vn
[Anzeige_2]
Quelle: https://thainguyen.gov.vn/vi_VN/thoi-su/-/asset_publisher/L0n17VJXU23O/content/tang-cuong-cong-tac-tu-tuong-kip-thoi-giai-quyet-che-o-sau-sap-nhap?redirect=%2Fvi_VN%2Fthoi-su&inheritRedirect=true
Kommentar (0)