Kinhtedothi – Am 10. Dezember wurden auf der 20. Sitzung des 16. Volksrats von Hanoi mit der Zustimmung von 100 % der anwesenden Delegierten zwei Resolutionen zum Hoa Lac High-Tech Park verabschiedet.
Im Einzelnen handelt es sich dabei um die Entschließung zu Vorschriften für die Verwaltung und Nutzung öffentlicher Vermögenswerte des Verwaltungsrats des Hoa Lac High-Tech Parks und der öffentlichen Dienstleistungseinheiten unter der Verwaltung der Stadt im Hoa Lac High-Tech Park (Umsetzung der Punkte d und dd, Klausel 2 und Klausel 4, Artikel 24 des Hauptstadtgesetzes) und die Entschließung zu Vorschriften über Entschädigungen für die Räumung von Standorten und Rückerstattungen an Landnutzer, Infrastrukturnutzungsgebühren und Abwasserbehandlungsgebühren im Hoa Lac High-Tech Park (Umsetzung der Punkte c und d, Klausel 4, Artikel 24 des Hauptstadtgesetzes).
Vorschriften zur Höhe der Entschädigungszahlungen für die Räumung des Geländes im Hoa Lac High-Tech Park
Insbesondere legt die Resolution die Grundsätze für die Bestimmung der Höhe der Entschädigung für die Räumung und Rückerstattung fest. Sie legt die Höhe der Entschädigung für die Räumung und Rückerstattung fest, die Investoren, denen vom Staat Land im Hoa Lac High-Tech Park zugeteilt oder gepachtet wird (nachfolgend „Landnutzer“ genannt), an den Staatshaushalt zahlen müssen. Diese wird nach der folgenden Formel ermittelt.
Die Höhe der Entschädigung für die Räumung und Rückerstattung (VND/m2) entspricht den Gesamtkosten für Entschädigung, Unterstützung und Neuansiedlung für die Räumung des Hoa Lac High-Tech Parks/der gesamten Landfläche der Funktionsbereiche des Hoa Lac High-Tech Parks.
Die Gesamtkosten für Entschädigung, Unterstützung und Umsiedlung für die Räumung des Hoa Lac High-Tech Parks gemäß Absatz 1 dieses Artikels werden auf Grundlage der Entschädigungs-, Unterstützungs- und Umsiedlungskosten von Projekten mit Entschädigungs-, Unterstützungs- und Umsiedlungskomponenten nach folgenden Grundsätzen ermittelt: Die Entschädigungs-, Unterstützungs- und Umsiedlungskosten für abgeschlossene Projekte werden nach dem von der zuständigen staatlichen Behörde genehmigten Vergleichswert ermittelt. Falls der Vergleich nicht genehmigt wurde, basiert er auf den bereits realisierten Kosten.
Die Höhe der Entschädigungs-, Unterstützungs- und Umsiedlungskosten für laufende und noch nicht abgeschlossene Projekte wird anhand des von der zuständigen staatlichen Behörde genehmigten Schätzwerts ermittelt. Liegt kein Schätzwert vor, wird der von der zuständigen staatlichen Behörde genehmigte Gesamtinvestitionswert herangezogen.
Artikel 5 der Entschließung legt die Höhe der Entschädigung für die Räumung und Rückerstattung fest und gibt sie bekannt. Konkret legt der Vorstand auf Grundlage der Grundsätze in Artikel 4 dieser Entschließung die Höhe der Entschädigung für die Räumung und Rückerstattung im Hoa Lac High-Tech Park fest und genehmigt sie.
Die Höhe der Entschädigung für die Räumung und Rückerstattung wird gemäß den Bestimmungen in Absatz 1 dieses Artikels entsprechend der Nutzungsdauer des Grundstücks von 50 bis 70 Jahren festgelegt und bleibt ab dem Datum der Verkündung fünf Jahre lang unverändert.
Nachdem die Entschädigungs- und Räumungsarbeiten im Hoa Lac High-Tech Park abgeschlossen sind, prüft der Verwaltungsrat die Angelegenheit und erstattet dem Stadtvolkskomitee Bericht, das wiederum dem Stadtvolksrat Bericht erstattet, der darüber entscheidet, ob die genehmigte Entschädigungs- und Räumungsrückerstattung gemäß Absatz 1 dieses Artikels weiterhin angewendet oder die Höhe der Einziehung an die tatsächlichen Bedingungen im Hoa Lac High-Tech Park angepasst wird.
Verwaltung und Nutzung öffentlicher Vermögenswerte im Hoa Lac High-Tech Park für Geschäftszwecke
In der Resolution des Verwaltungsrats des Hoa Lac High-Tech Parks zur Regelung der Verwaltung und Nutzung öffentlicher Vermögenswerte heißt es, dass die Nutzung öffentlicher Vermögenswerte für Geschäftszwecke, Leasing, Joint Ventures und Vereinigungen die Grundsätze gewährleisten muss. Insbesondere muss sie mit den Funktionen und Aufgaben der Einheit vereinbar sein, darf die Erfüllung der vom Staat zugewiesenen Funktionen und Aufgaben nicht beeinträchtigen, darf keinen Verlust des Eigentums an öffentlichen Vermögenswerten verursachen und muss das vom Staat zugewiesene Kapital und Vermögen erhalten und weiterentwickeln.
Verwendung von Vermögenswerten für die richtigen Zwecke, die ihnen zugewiesen, in Baumaßnahmen investiert oder gekauft werden; Förderung der Kapazität und Effizienz der Vermögensnutzung; vollständige Berechnung der Abschreibung des Anlagevermögens, vollständige Erfüllung der Verpflichtungen in Bezug auf Steuern, Gebühren, Abgaben und andere finanzielle Verpflichtungen gegenüber dem Staat gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
Vermögenswerte, die von in- und ausländischen Organisationen und Einzelpersonen an die Verwaltung des High-Tech-Parks oder an öffentliche Dienstleistungseinheiten gespendet, präsentiert, gespendet, beigesteuert, unterstützt, gesponsert oder in anderer Form in Eigentum übertragen werden, gelten als rechtmäßige öffentliche Vermögenswerte der Einheit, die die Vermögenswerte direkt erhält, verwaltet und nutzt, und müssen gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über die Verwaltung und Nutzung öffentlicher Vermögenswerte verwaltet und genutzt werden.
Artikel 4 der Entschließung regelt die Nutzung öffentlicher Vermögenswerte für Geschäftszwecke, Leasing, Joint Ventures und Vereinigungen. Konkret nutzen öffentliche Dienstleistungseinheiten öffentliche Vermögenswerte für Geschäftszwecke, Leasing, Joint Ventures und Vereinigungen entsprechend ihren Funktionen und Aufgaben, um Dienstleistungen für Hightech-Aktivitäten bereitzustellen, gemeinsam genutzte Ausrüstung bereitzustellen, Arbeitsräume, Forschung, Inkubation, Tests und Demonstrationen von Technologien zur Unterstützung von Hightech-Aktivitäten bereitzustellen und ein Innovations- und Startup-Ökosystem zu entwickeln.
Darüber hinaus nutzen öffentliche Dienstleistungseinheiten öffentliche Vermögenswerte für Geschäftszwecke, Leasing, Joint Ventures und Vereinigungen in den im Gesetz über die Verwaltung und Nutzung öffentlicher Vermögenswerte festgelegten Fällen, mit Ausnahme der in Absatz 1 dieses Artikels festgelegten Fälle.
Zuvor hatte der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees von Hanoi, Nguyen Manh Quyen, bei der Vorstellung des Berichts des Volkskomitees von Hanoi erklärt: „Die Bestimmungen des Hauptstadtgesetzes werden wirksam umgesetzt, und es wird ein Rechtskorridor für die Verwaltungsbehörde des High-Tech-Parks und die öffentlichen Dienstleistungseinheiten unter der Verwaltung der Stadt im Hoa Lac High-Tech-Park geschaffen, um öffentliche Vermögenswerte wirksam zu verwalten und zu nutzen und so Sparsamkeit und Abfallvermeidung sicherzustellen.“
Bezüglich der Entschädigung für Landerwerb und der Entschädigung für Landnutzer und der Infrastrukturnutzungsgebühren: Der Hoa Lac Hi-Tech Park kann nur die Durchschnittsberechnungsmethode anwenden, da die Landerwerbs- und Entschädigungsarbeiten für das gesamte Gebiet durchgeführt werden, ohne dass für jedes geplante Grundstück ein separater Landerwerb und eine separate Entschädigung vorgenommen werden. Tatsächlich war der Hoa Lac Hi-Tech Park jedoch nicht in der Lage, die Entschädigung für Landerwerb und Entschädigung gemäß den Bestimmungen des Dekrets Nr. 35/2017/ND-CP zu bestimmen, da er den gesamten Landerwerb und die Entschädigung für eine funktionale Unterteilung oder für den gesamten High-Tech-Park nicht abgeschlossen hat. Diese Schwierigkeiten und Probleme führten dazu, dass der Verwaltungsrat diesen Betrag nicht in den Staatshaushalt einziehen konnte und die Investoren des Hoa Lac Hi-Tech Parks keine Grundlage hatten, um ihren finanziellen Verpflichtungen gegenüber dem Staat nachzukommen, und ihnen kein Landnutzungsrechtszertifikat gemäß den Vorschriften erteilt wurde.
Die Festlegung, Erhebung, Zahlung und Verwendung von Infrastrukturnutzungsgebühren für staatlich investierte Projekte und Abwasserbehandlungsgebühren im Hoa Lac Hi-Tech Park erfolgen gemäß den Bestimmungen des Dekrets Nr. 74/2017/ND-CP vom 20. Juni 2017. Tatsächlich hat der Verwaltungsrat in den letzten Jahren Infrastrukturnutzungsgebühren für staatlich investierte Projekte und Abwasserbehandlungsgebühren gemäß diesen Bestimmungen ausgegeben und Geld auf dem Konto des Verwaltungsrats gesammelt, um den Betrieb, die Wartung und die regelmäßige Instandhaltung des technischen Infrastruktursystems und des Abwasserbehandlungssystems durchzuführen, zusätzlich zu den Ausgleichsmitteln aus dem Staatshaushalt.
Allerdings kam es während des Umsetzungsprozesses auch zu Schwierigkeiten und Mängeln, beispielsweise: Um die Höhe der Einziehung zu bestimmen, mussten einige Kosten und Daten vorläufig berechnet werden; es gab keine Sanktionen für Fälle von Nichtzahlung oder verspäteter Zahlung; für bestimmte Subjekte wie staatliche Agenturen und öffentliche Dienstleistungseinheiten gab es keine Vorzugspolitik oder Unterstützung; auch die Einzahlung von Geld auf das Konto des Verwaltungsrats zur direkten Verwendung war aufgrund unklarer rechtlicher Rahmenbedingungen mit zahlreichen Mängeln verbunden.
Um das Hauptstadtgesetz Nr. 39/2024/QH15 umzusetzen und die Schwierigkeiten und Probleme des Hoa Lac Hi-Tech Parks zu beseitigen und zu lösen, ist es daher notwendig, eine Resolution des Volksrats der Stadt zu erarbeiten, die die den Landnutzern zu erstattenden Entschädigungen für Landerwerb und Geländeräumung regelt (einschließlich der Festlegung der Erhebungshöhe, Erhebung, Zahlung und Verwendung der Entschädigungen für Landerwerb und Geländeräumung; Vorzugs- und Unterstützungsrichtlinien für einige spezielle Fälle) und Vorschriften zu Infrastrukturnutzungsgebühren und Abwasserbehandlungsgebühren (einschließlich der Festlegung der Erhebungshöhe, Erhebung, Zahlung und Verwendung von Infrastrukturnutzungsgebühren, Abwasserbehandlungsgebühren und Vorzugs- und Unterstützungsrichtlinien für staatliche Agenturen und öffentliche Dienstleistungseinheiten) in Übereinstimmung mit den im Hauptstadtgesetz zugewiesenen Befugnissen und Aufgaben.
[Anzeige_2]
Quelle: https://kinhtedothi.vn/thong-qua-nghi-quyet-quan-ly-tai-san-cong-tai-khu-cong-nghe-cao-hoa-lac.html
Kommentar (0)