Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premierminister ordnet Stärkung der Datenverbindung an, um reibungslosen Informationsfluss zu gewährleisten

Der Premierminister unterzeichnete und veröffentlichte die offizielle Mitteilung Nr. 103, in der er Ministerien, Zweigstellen und Kommunen aufforderte, die Verbindung und den Datenaustausch zwischen nationalen und spezialisierten Datenbanken zu stärken, um einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten.

VietnamPlusVietnamPlus01/07/2025

Premierminister Pham Minh Chinh unterzeichnete und veröffentlichte die offizielle Mitteilung Nr. 103/CD-TTg vom 30. Juni 2025, in der er Ministerien, Zweigstellen und Kommunen aufforderte, die Verbindungen und den Datenaustausch zwischen nationalen und spezialisierten Datenbanken zu stärken, um einen reibungslosen, effektiven und unterbrechungsfreien Betrieb zu gewährleisten.

Der Premierminister fordert die Minister, die Leiter der Behörden auf Ministerebene, die Regierungsbehörden und die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte auf, sich auf die synchrone und wirksame Umsetzung der folgenden Aufgaben und Lösungen zu konzentrieren und diese umgehend anzuleiten:

Dringende Standards für die Verbindung und den Austausch von Daten von der lokalen bis zur zentralen Ebene schaffen

Was Institutionen und politische Mechanismen angeht, forderte der Premierminister das Ministerium für öffentliche Sicherheit auf, dringend Verordnungen auszuarbeiten und der Regierung zur Verkündung vorzulegen, in denen eine Reihe von Artikeln und Maßnahmen zur Umsetzung des Gesetzes zum Schutz personenbezogener Daten aufgeführt sind. Dieses Gesetz wurde von der Nationalversammlung in der 9. Sitzung der 15. Nationalversammlung verabschiedet und genehmigt.

Das Ministerium für öffentliche Sicherheit koordiniert die Überprüfung, Forschung und Entwicklung von Vorschriften zur obligatorischen Verbindung und zum Datenaustausch zwischen Behörden im politischen System mit dem Ministerium für Wissenschaft und Technologie sowie den entsprechenden Behörden und Einheiten und legt diese den zuständigen Behörden vor, um diese Vorschriften zu erlassen. Dabei sind die Liste der auszutauschenden Daten, die technischen Verbindungsstandards und die Verantwortlichkeiten jeder Behörde klar zu definieren. Die Vorschriften sollen bis August 2025 fertiggestellt sein.

Gleichzeitig leiten Sie die Entwicklung und Vorlage von Verordnungen und Rundschreiben an die zuständigen Behörden zur Verkündung gemäß den Anforderungen der Dezentralisierung und Delegation von Befugnissen in der staatlichen Verwaltung. Diese Verordnungen und Rundschreiben sollen die allgemeine nationale Datenarchitektur, den nationalen Rahmen für Datenverwaltung und -kontrolle sowie das gemeinsame Datenwörterbuch regeln und bis August 2025 abgeschlossen sein.

Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie leitet die Entwicklung und Verbreitung des Nationalen Rahmens für die digitale Architektur und koordiniert diese mit den entsprechenden Behörden. Dabei wird die Konnektivität, Synchronisierung und Interoperabilität zwischen den Behörden (Partei, Staat, Vaterländische Front und gesellschaftspolitische Organisationen) gemäß dem Regierungsmodell von der zentralen bis zur kommunalen Ebene sichergestellt. Die Fertigstellung soll bis August 2025 erfolgen.

Ministerien, Sektoren und Kommunen müssen dringend Standards und Vorschriften erlassen, um die obligatorischen Daten der Kommunen entsprechend den vertikalen Verwaltungssektoren mit der Zentralregierung zu verbinden und auszutauschen. Bis August 2025 müssen vollständige Vorschriften zur Datenverwaltung, zur Standardisierung der Eingabedaten, zu Austauschmechanismen und zur Zusammenschaltung der Daten im Rahmen der Verwaltung mit dem Nationalen Datenzentrum gemäß den allgemeinen Vorschriften der Regierung erlassen werden.

Inbetriebnahme des Nationalen Rechenzentrums ab 19. August 2025

Im Hinblick auf die digitale Infrastruktur beauftragte der Premierminister das Ministerium für öffentliche Sicherheit mit der Leitung und Koordination mit Ministerien, Zweigstellen und Kommunen, um den aktuellen Status der nationalen Datenbanken und Fachdatenbanken umfassend zu überprüfen und zu bewerten. Auf dieser Grundlage soll das Datenbanksystem für jedes Ministerium, jede Zweigstelle und jede Kommune weiter ausgebaut, aktualisiert und ergänzt werden, um eine Synchronisierung der Struktur, Standards und Informationsfelder sicherzustellen und die Vernetzung im gesamten politischen System zu gewährleisten.

ttxvn-da-nang-moi-hanh-chinh-cong.jpg
Datenüberwachungs- und Statistiksystem. (Foto: Quoc Dung/VNA)

Der Bau und die Inbetriebnahme des Nationalen Datenzentrums müssen dringend ab dem 19. August 2025 in Angriff genommen werden. Es soll eine gemeinsame Infrastruktur bereitstellen und unterstützen und die Sicherheit der Informationssysteme und Datenbanken von Ministerien, Zweigstellen und Kommunen gewährleisten.

Der Premierminister forderte das Ministerium für Wissenschaft und Technologie auf, die digitale Infrastruktur von Ministerien, Zweigstellen und Kommunen dringend zu überprüfen und zu bewerten, einschließlich der spezialisierten Datenübertragungsnetzinfrastruktur sowie der Verbindungs- und Datenaustauschplattformen, um eine kontinuierliche, reibungslose und unterbrechungsfreie Verbindung und Datenfreigabe zwischen nationalen Datenbanken, spezialisierten Datenbanken und gemeinsam genutzten Datenbanken sicherzustellen.

Stellen Sie sicher, dass die Daten „korrekt, ausreichend, sauber, aktuell, einheitlich und gemeinsam genutzt“ sind.

In Bezug auf Daten beauftragte der Premierminister das Ministerium für öffentliche Sicherheit, Ministerien, Zweigstellen und Kommunen zu drängen, dringend nationale Datenbanken und Fachdatenbanken gemäß dem Fahrplan aufzubauen, fertigzustellen, in Betrieb zu nehmen und zu nutzen.

Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie leitet Ministerien, Zweigstellen und Kommunen bei der Einführung gemeinsamer Informationssysteme und Datenbanken an, sorgt für Konsistenz und Synchronisierung und vermeidet so Doppelinvestitionen und die Verschwendung staatlicher Mittel.

Ministerien und Behörden auf Ministerebene vervollständigen, nehmen 116 nationale Datenbanken und Fachdatenbanken gemäß der Liste in der Resolution Nr. 71/NQ-CP vom 1. April 2025 der Regierung in Betrieb und nutzen sie.

Ministerien und Behörden, die für die Implementierung nationaler Datenbanken und Fachdatenbanken zuständig sind, müssen den Aufbau abschließen, bereinigen und in Betrieb nehmen und dabei „Richtigkeit, Vollständigkeit, Sauberkeit, Lebendigkeit, Einheitlichkeit und gemeinsame Nutzung“ sicherstellen. Sie müssen den Aufbau und die Entwicklung von 11 Datenbanken gemäß Plan Nr. 02 des zentralen Lenkungsausschusses vom 19. Juni 2025 abschließen und im dritten Quartal 2025 abschließen. Sie müssen die Daten nationaler Datenbanken und Fachdatenbanken gemäß den Bestimmungen des Identifizierungsgesetzes von 2023 und der Regierungsverordnung Nr. 70/2024/ND-CP mit der nationalen Bevölkerungsdatenbank synchronisieren, um den Verwaltungsaufwand zu reduzieren, den Prozess der Abwicklung von Verwaltungsverfahren entsprechend der Datenwachstumsrate zu optimieren und sicherzustellen, dass Personen und Unternehmen den staatlichen Behörden nur einmal Informationen übermitteln.

Gemeinsame Plattformen vervollständigen, Datenbanken standardisieren und verbinden, Integration bereitstellen, elektronische Dokumente auf VNeID bereitstellen, Fertigstellung im September 2025.

Der Premierminister forderte Unternehmen und Technologiefirmen (VNPT, Viettel, FPT, Mobifone, TecaPro, CMC, GTel usw.) auf, Ministerien, Zweigstellen und Kommunen bei der Modernisierung und Bearbeitung von Informationssystemen und Datenbanken zu unterstützen, um eine Verbindung zur nationalen Datenbank für Bevölkerungs- und elektronische Identifizierung und Authentifizierung herzustellen und so Bürgern und Unternehmen rasch und ohne Unterbrechung bei der Durchführung von Verwaltungsverfahren und öffentlichen Online-Diensten zu helfen. Die Fertigstellung soll vor September 2025 erfolgen.

Stellen Sie ausreichend finanzielle Mittel bereit, um in Datenbanken zu investieren und diese zu aktualisieren.

In Bezug auf die Ressourcen obliegt dem Finanzministerium die Leitung und Abstimmung mit dem Ministerium für öffentliche Sicherheit, dem Ministerium für Wissenschaft und Technologie sowie den relevanten Ministerien, Zweigstellen und Kommunen, um die Bereitstellung ausreichender finanzieller Mittel für Investitionen in und die Verbesserung nationaler Datenbanken, spezialisierter Datenbanken, digitaler Infrastruktur und digitaler Daten sicherzustellen.

Das Innenministerium leitet und koordiniert mit dem Ministerium für öffentliche Sicherheit, dem Ministerium für Wissenschaft und Technologie sowie den relevanten Ministerien, Sektoren und Orten die Überprüfung und Bewertung des aktuellen Status von Kadern, Beamten und öffentlichen Angestellten, die in den Bereichen Informationstechnologie und digitale Transformation tätig sind. Es hat Pläne zur Anwerbung, Ausbildung, Förderung oder Einstellung von Experten und Technologiepersonal in einer Form, die den Besonderheiten jedes Sektors, Bereichs und Ortes angemessen ist.

Die Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte sind für die Aufstellung der lokalen Haushalte und die Mobilisierung anderer rechtlicher Ressourcen verantwortlich, um die in dieser offiziellen Depesche zugewiesenen Aufgaben vollständig umzusetzen.

Der Premierminister beauftragte den stellvertretenden Premierminister Nguyen Chi Dung, die Umsetzung der in dieser offiziellen Depesche dargelegten Inhalte direkt zu leiten.

Der Premierminister forderte die Minister, die Leiter der Behörden auf Ministerebene, die Regierungsbehörden, die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte sowie die Vorsitzenden und Generaldirektoren von Unternehmen und Betrieben auf, bei der Leitung der angeschlossenen Behörden und Einheiten ein hohes Verantwortungsbewusstsein zu entwickeln und zu fördern, damit diese die oben genannten Aufgaben erfüllen und dabei Synchronisierung, Effizienz und Qualität sicherstellen./.

(Vietnam News Agency/Vietnam+)

Quelle: https://www.vietnamplus.vn/thu-tuong-chi-dao-tang-cuong-ket-noi-du-lieu-dam-bao-thong-tin-thong-suot-post1047393.vnp


Kommentar (0)

No data
No data
Sehen Sie wunderschöne Fotos, die der Fotograf Hoang Le Giang mit der Flycam aufgenommen hat
Besuchen Sie das Seidendorf Nha Xa
Wenn junge Menschen patriotische Geschichten durch Mode erzählen
Mehr als 8.800 Freiwillige in der Hauptstadt stehen bereit, um beim A80-Festival mitzuwirken.
Sobald die SU-30MK2 den Wind schneidet, sammelt sich Luft auf der Rückseite der Flügel wie weiße Wolken
„Vietnam – Stolz in die Zukunft“ verbreitet Nationalstolz
Junge Leute suchen zum Nationalfeiertag nach Haarspangen und goldenen Sternaufklebern
Sehen Sie den modernsten Panzer der Welt, eine Selbstmord-Drohne, im Parade-Trainingskomplex
Der Trend, Kuchen mit roter Flagge und gelbem Stern bedruckt zu machen
T-Shirts und Nationalflaggen überschwemmen die Hang Ma Straße, um den wichtigen Feiertag zu begrüßen

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt