Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Der Premierminister übermittelte auf der „Dien Hong Konferenz“ drei Botschaften, drei Leitlinien und drei Schwerpunkte.

Báo Xây dựngBáo Xây dựng22/08/2024


Ich höre mir die Ratschläge von im Ausland lebenden Vietnamesen zur Entwicklung des Landes an.

Der Premierminister nahm an der Konferenz teil, hielt dort eine Rede und zeigte sich erfreut über die Anwesenheit zahlreicher vietnamesischer Intellektueller, Experten und Geschäftsleute aus dem Ausland.

Der Regierungschef sagte, dies seien die führenden Köpfe der Auslandsvietnamesen-Bewegung, die dem Land äußerst wertvolle Beiträge geleistet hätten; außerdem gebe es viele junge, dynamische und erfolgreiche Gesichter – „alte Bambusrohre, junge Bambusrohre“ –, die stets eine leidenschaftliche Liebe zu ihrer Heimat und ihrem Land in sich trügen und den Wunsch hätten, zur Entwicklung des Landes beizutragen.

Thủ tướng chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm tại

Premierminister Pham Minh Chinh spricht auf der Konferenz. Foto: VGP/Nhat Bac.

Premierminister Pham Minh Chinh sagte, dies sei eine Gelegenheit, sich zu treffen und wieder zusammenzukommen, um wichtige und praktische Fragen im Zusammenhang mit der Entwicklung des Landes in den kommenden Jahren zu erörtern.

Gleichzeitig geht es darum, die Gedanken, Wünsche und wertvollen Beiträge der Vietnamesen im Ausland zu hören.

Der Premierminister bekräftigte die Worte des verehrten Präsidenten Ho Chi Minh, der damit seine nationale Liebe und seinen Patriotismus zum Ausdruck brachte: „Das Vaterland und die Regierung vermissen unsere Landsleute immer, wie Eltern ihre abwesenden Kinder vermissen. Das ist menschliche Natur und natürliche Vernunft, das ist Familienliebe.“

Der Premierminister würdigte die engagierten, verantwortungsvollen und praxisorientierten Meinungen der Delegierten und forderte das Außenministerium, das Staatliche Komitee für Auslandsvietnamesen sowie die zuständigen Behörden auf, die Meinungen umfassend zu analysieren und zu berücksichtigen.

Von dort aus proaktiv angemessene und zeitnahe Lösungen entsprechend den Funktionen, Aufgaben und Befugnissen erarbeiten, um günstigere Bedingungen für unsere Landsleute im Ausland zu schaffen. Angelegenheiten, die außerhalb der eigenen Zuständigkeit liegen, sind den zuständigen Behörden umgehend zu melden.

Thủ tướng chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm tại

Teilnehmer der Konferenz. Foto: VGP/Nhat Bac.

Nach der Analyse der weltweiten und innenpolitischen Lage mit ihren Schwierigkeiten, Herausforderungen und Chancen betonte der Regierungschef, dass Vietnam nach fast 40 Jahren des Umbruchs wichtige und historische Erfolge erzielt habe, wie der verstorbene Generalsekretär Nguyen Phu Trong bekräftigte: „Unser Land hatte noch nie eine solche Grundlage, ein solches Potenzial, ein solches Prestige und eine solche internationale Stellung wie heute.“

Demzufolge werden die soziale Sicherheit und die Lebensbedingungen der Menschen verbessert; Politik und Gesellschaft stabilisieren sich; die nationale Verteidigung und Sicherheit werden gestärkt; die Außenpolitik und die internationale Integration werden gefördert und ausgebaut.

Der Premierminister bekräftigte, dass diese Erfolge der engen Führung und Leitung des Zentralkomitees, dem direkten und regelmäßigen Handeln des Politbüros und des Sekretariats, der Beteiligung des gesamten politischen Systems, der Unterstützung internationaler Freunde und insbesondere den gemeinsamen Anstrengungen und der Einigkeit des Volkes im ganzen Land und der 6 Millionen unserer Landsleute im Ausland zu verdanken seien.

3 Botschaften, 3 Richtungen, 3 Schwerpunkte

Auf der Konferenz informierte Premierminister Pham Minh Chinh über sechs wichtige Ausrichtungen für die nationale Entwicklung in der kommenden Zeit; basierend auf den übereinstimmenden Ansichten der Partei und des Staates sowie den Beiträgen der im Ausland lebenden Vietnamesen.

Darüber hinaus übermittelte der Premierminister drei Botschaften an die Bevölkerung sowie drei Leitlinien und drei Schwerpunkte für die Arbeit mit den im Ausland lebenden Vietnamesen.

Bezüglich der drei Botschaften betonte der Premierminister, dass die vietnamesische Auslandsgemeinschaft ein untrennbarer Bestandteil und eine Ressource der vietnamesischen Nation sei. Dies sei eine konsequente und kontinuierliche Politik unserer Partei und unseres Staates.

Das Jahr 2025 markiert den 80. Jahrestag der Unabhängigkeitserklärung und den 50. Jahrestag der nationalen Wiedervereinigung. Dies bietet die Gelegenheit, den Geist der großen Solidarität und nationalen Harmonie mit Blick auf die Zukunft zu fördern und zu bewahren.

Darüber hinaus setzt das Land auf die vietnamesische Gemeinschaft im Ausland und vertraut ihr beim Aufbau und der Verteidigung des Vaterlandes – einer großen Stärkequelle für die Nation.

Thủ tướng chia sẻ 3 thông điệp, 3 định hướng, 3 trọng tâm tại

Der Premierminister ließ sich mit den im Ausland lebenden Vietnamesen aus über 40 Ländern und Gebieten, die an der Konferenz teilnahmen, für ein Erinnerungsfoto fotografieren. Foto: VGP/Nhat Bac.

Der Premierminister bekräftigte: „Der Erfolg unserer Landsleute ist auch der Erfolg des Landes – das Land ist stolz auf seine im Ausland lebenden Landsleute. Das Land schätzt ihre Gefühle, hört ihnen aufmerksam zu, sieht klar und versteht all ihre Gedanken und Bestrebungen und weiß die wertvollen Beiträge der vietnamesischen Gemeinschaft im Ausland für die Heimat und das Land sehr zu schätzen.“

Bezüglich der drei Ausrichtungen erklärte der Premierminister, dass die Arbeit mit den im Ausland lebenden Vietnamesen die Tradition der großen nationalen Einheit vollumfänglich zum Ausdruck bringen und fördern müsse. Alle politischen Maßnahmen müssten diesen Geist umfassend berücksichtigen.

Außerdem ist es notwendig, die großen Ressourcen und den Patriotismus unserer im Ausland lebenden Landsleute gegenüber der Heimat zu fördern; gleichzeitig ist es notwendig, die Gefühle, das Vertrauen und die Verantwortung unserer Partei und unseres Staates in der Fürsorge für die vietnamesische Gemeinschaft im Ausland stärker, positiver und effektiver zum Ausdruck zu bringen.

Die Arbeit für die im Ausland lebenden Vietnamesen muss synchron, umfassend, inklusiv und klar als Verantwortung des gesamten politischen Systems und der gesamten Bevölkerung definiert sein, wobei der Aufbau von Mechanismen und Strategien mit der Mobilisierung der Gemeinschaft und der Unterstützungsarbeit verbunden wird.

Bezüglich der drei Hauptschwerpunkte forderte der Premierminister die zuständigen Stellen auf, die im Ausland lebenden Vietnamesen dabei zu unterstützen, ihr Leben zu stabilisieren, unbesorgt Geschäfte zu tätigen, sich gut zu integrieren und sich in der Aufnahmegesellschaft stark zu entwickeln; eine starke und zusammenhängende Gemeinschaft aufzubauen; und die legitimen Rechte und Interessen der im Ausland lebenden vietnamesischen Gemeinschaft im In- und Ausland zu schützen.

Der Premierminister betonte, dass es notwendig sei, die Vernetzung der vietnamesischen Gemeinschaft untereinander sowie mit der Heimat und dem Land zu fördern und gleichzeitig neue Anreize dafür zu finden; ständig neue Methoden zu entwickeln, um die vietnamesische Gemeinschaft im Ausland zu unterstützen und zu mobilisieren, damit sie ihr eigenes Potenzial und ihre Stärken zum Wohle der Heimat und des Landes einsetzen kann.

Gleichzeitig betonte er, dass Partei, Staat und Regierung stets die Voraussetzungen schaffen und die legitimen Rechte der Menschen in Bezug auf Land, Wohnraum, Staatsangehörigkeit, Wohnsitz, Investitionen und Geschäftsumfeld usw. gewährleisten werden.

Auf dieser Grundlage beauftragte der Premierminister das Außenministerium und das Staatliche Komitee für Auslandsvietnamesen, ihre Rolle als „gemeinsame Heimat“, als vertrauenswürdige Anlaufstelle für unsere Landsleute und als Brücke zur Annäherung an das Vaterland weiter zu stärken. Ministerien, Zweigstellen und lokale Behörden nehmen die Meinungen unserer Landsleute entgegen, beantworten sie und setzen sie in der Praxis um.

An die vietnamesische Gemeinschaft im Ausland richtete der Premierminister die Botschaft: „Bitte bleiben Sie Botschafter Vietnams und machen Sie das vietnamesische Volk, die Nachkommen von Drache und Fee, berühmt“, indem Sie die vietnamesische Kultur und die Werte des vietnamesischen Volkes fördern und verbreiten.



Quelle: https://www.baogiaothong.vn/thu-tuong-chia-se-3-thong-diep-3-dinh-huong-3-trong-tam-tai-hoi-nghi-dien-hong-192240822131903062.htm

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die Notre-Dame-Kathedrale in Ho-Chi-Minh-Stadt erstrahlt im hellen Lichterglanz, um Weihnachten 2025 willkommen zu heißen.
Hanoi-Mädchen kleiden sich wunderschön für die Weihnachtszeit
Nach dem Sturm und der Überschwemmung erstrahlt das Tet-Chrysanthemendorf in Gia Lai wieder in neuem Glanz und hofft, dass es keine Stromausfälle geben wird, um die Pflanzen zu retten.
Die Hauptstadt des Anbaus gelber Aprikosen in der Zentralregion erlitt nach zwei Naturkatastrophen schwere Verluste.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Ein Café in Dalat verzeichnet einen Kundenzuwachs von 300 %, weil der Besitzer eine Rolle in einem „Kampfkunstfilm“ spielt.

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt