Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premierminister: Vietnams besondere Solidarität

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường09/01/2025

Premierminister Pham Minh Chinh, der gemeinsam den Vorsitz der Vietnam-Laos-Konferenz zur Investitionskooperation 2025 innehat, bewertete die besondere Solidarität zwischen Vietnam und Laos als von entscheidender Bedeutung für den Aufbau und die Entwicklung der beiden Länder und rief die Unternehmen beider Länder dazu auf, ihre Zusammenarbeit im Geiste des Mottos „Besondere Beziehungen brauchen besondere Mechanismen und Behandlungen, von Herz zu Herz“ zu stärken.


Thủ tướng: Tình đoàn kết đặc biệt Việt Nam - Lào có ý nghĩa quyết định- Ảnh 1.
Der laotische Premierminister Sonexay Siphandone begrüßt Premierminister Pham Minh Chinh zur Vietnam-Laos Investment Cooperation Conference 2025 – Foto: VGP/Nhat Bac

Am Nachmittag des 9. Januar leiteten Premierminister Pham Minh Chinh und der laotische Premierminister Sonexay Siphandone in Vientiane (Laos) gemeinsam die Vietnam-Laos Investment Cooperation Conference 2025 mit dem Thema „Gemeinsam nachhaltige Entwicklung und Wohlstand fördern“.

An der Konferenz nahmen außerdem der stellvertretende Premierminister und Außenminister Bui Thanh Son, Leiter von Ministerien, Abteilungen und Behörden sowie zahlreiche Unternehmens- und Investorenvertreter aus beiden Ländern teil.

Dies ist die Eröffnungsveranstaltung des Jahres 2025, die der Geschäftswelt die Botschaft und Entschlossenheit der Regierungen beider Länder vermittelt, die praktische Wirksamkeit der Wirtschafts-, Handels- und Investitionskooperation zwischen Vietnam und Laos im Jahr 2025 und in der darauffolgenden Zeit zu verbessern.

Die Investitionskooperation zwischen Vietnam und Laos ist ebenfalls ein wichtiger Punkt, den die beiden Premierminister am selben Morgen auf der 47. Sitzung des zwischenstaatlichen Ausschusses Vietnam-Laos erörterten und vereinbarten.

Thủ tướng: Tình đoàn kết đặc biệt Việt Nam - Lào có ý nghĩa quyết định- Ảnh 2.
Premierminister Pham Minh Chinh und Premierminister Sonexay Siphandone leiteten gemeinsam die Vietnam-Laos Investment Cooperation Conference 2025 – Foto: VGP/Nhat Bac

Auf der Konferenz stellte Phet Phomphiphak, Minister für Planung und Investitionen und Vorsitzender des laotisch-vietnamesischen Kooperationsausschusses, das Investitionsumfeld und die Investitionspolitik Laos vor. Nguyen Chi Dung, Minister für Planung und Investitionen und Vorsitzender des laotisch-vietnamesischen Kooperationsausschusses, bewertete die Situation der Investitionszusammenarbeit zwischen den beiden Ländern und die Ausrichtung bis 2025.

Vertreter großer Unternehmen aus beiden Ländern stellten außerdem Chancen und Möglichkeiten für eine Zusammenarbeit und Investitionen vor, insbesondere die Investitionsausrichtung vietnamesischer Unternehmen in Laos in der kommenden Zeit, mit Schwerpunkt auf Mineralienfeldern wie Kalisalz, Bauxitabbau und -verarbeitung, Landwirtschaft, Luftfahrt usw.; gleichzeitig sprachen sie einige Schwierigkeiten und Hindernisse an und machten Vorschläge und Empfehlungen.

Herr Tran Ba Duong, Vorstandsvorsitzender der Truong Hai Group, stellte umfangreiche Investitionen in die landwirtschaftliche Entwicklung, Industrieparks und Logistikzentren in Laos vor; Vietjet-Vizepräsident Nguyen Anh Tuan sprach über den Masterplan für das Projekt zur Entwicklung des Flughafensystems in Laos, Investitionen in die Luftfahrt in Laos und die Expansion in andere Bereiche wie Tourismus usw.

Thủ tướng: Tình đoàn kết đặc biệt Việt Nam - Lào có ý nghĩa quyết định- Ảnh 3.
Der Premierminister betonte, dass die besondere Solidarität zwischen Vietnam und Laos von entscheidender Bedeutung für den Aufbau und die Entwicklung der beiden Länder sei und forderte die Unternehmen beider Länder auf, ihre Zusammenarbeit im Geiste des Mottos „Besondere Beziehungen brauchen besondere Mechanismen und Behandlungen, von Herz zu Herz“ zu verstärken – Foto: VGP/Nhat Bac

Laos erwägt die Anwendung besonderer Maßnahmen für vietnamesische Unternehmen

Die Delegierten stellten fest, dass sich die Investitions- und Handelskooperation zwischen Vietnam und Laos in der jüngsten Vergangenheit angesichts der vielen komplexen und unvorhersehbaren Veränderungen der Weltlage, die zahlreiche Schwierigkeiten und Herausforderungen mit sich bringt, weiterentwickelt und viele positive Ergebnisse erzielt hat.

Das gesamte registrierte Investitionskapital Vietnams in Laos erreichte über 5,7 Milliarden US-Dollar. Laos belegte stets den ersten Platz unter den Ländern und Gebieten mit vietnamesischen Auslandsinvestitionen. Vietnam gehörte stets zu den Top 3 der Länder mit den höchsten Direktinvestitionen in Laos. Allein im Jahr 2024 stieg das vietnamesische Investitionskapital in Laos im Vergleich zu 2023 um über 62 % (auf über 191 Millionen US-Dollar).

Immer mehr Projekte vietnamesischer Unternehmen sind erfolgreich und tragen in vielen Bereichen positiv zur Entwicklung von Laos bei. Sie schaffen Arbeitsplätze und verbessern das materielle und geistige Leben von Zehntausenden laotischer Arbeiter. Sie tragen zur Aufbesserung der Einnahmen des laotischen Staatshaushalts bei (durchschnittlich etwa 200 Millionen US-Dollar pro Jahr, kumuliert von 2015 bis heute etwa 1,8 Milliarden US-Dollar).

Viele neue Investitionsprojekte orientieren sich an der nachhaltigen Entwicklung, der intensiven Verarbeitung und der Schaffung eines hohen Mehrwerts und wirken sich positiv auf die sozioökonomische Entwicklung von Laos aus, wie etwa das Windkraftprojekt Truong Son mit einem Investitionskapital von 70,7 Millionen USD, das Projekt der Vinamilk Dairy Company mit einem erhöhten Kapital von 18,8 Millionen USD oder das Projekt einer Maniokstärkeverarbeitungsfabrik in Laos-Vietnam mit einem Investitionskapital von 12 Millionen USD.

Im Jahr 2024 wurden eine Reihe von Großprojekten beschleunigt, wie etwa: das Kaliumsalzbergwerksprojekt, das Bauxitbergbau- und -verarbeitungsprojekt und der Bau einer Aluminiumoxidfabrik, die Windkraftprojekte Truong Son und Savan1 ... haben Impulse für die Förderung weiterer vietnamesischer Investitionsprojekte in Laos gegeben.

Der gesamte Handelsumsatz zwischen den beiden Ländern wird im Jahr 2024 voraussichtlich 2,2 Milliarden US-Dollar erreichen, ein beeindruckender Anstieg von 33,9 % gegenüber 2023. Laos erzielte dabei einen Handelsüberschuss von 732,7 Millionen US-Dollar mit Vietnam. Investitionen vietnamesischer Unternehmen in Laos trugen 2024 maßgeblich zu den Exportergebnissen des Landes bei.

Darüber hinaus sind viele vietnamesische Unternehmen in Laos ihrer sozialen Verantwortung nachgekommen und haben die Gemeinschaft aktiv unterstützt (ca. 180 Millionen USD).

Thủ tướng: Tình đoàn kết đặc biệt Việt Nam - Lào có ý nghĩa quyết định- Ảnh 4.
Der Premierminister lobte die Bemühungen der Unternehmen beider Länder in jüngster Zeit, positive Ergebnisse der Zusammenarbeit zu erzielen, zur Entwicklung Vietnams und Laos beizutragen und den Menschen beider Länder praktische Vorteile zu bringen – Foto: VGP/Nhat Bac

In seiner Rede auf der Konferenz stellte der laotische Premierminister Sonexay Siphandone fest, dass in letzter Zeit viele Investitionsprojekte in verschiedenen Bereichen vietnamesischer Unternehmen, die in Laos investieren, sehr aktiv und effektiv umgesetzt wurden.

Der laotische Premierminister bekräftigte, dass die laotische Regierung Investitionen vietnamesischer Unternehmen in planmäßigen Sektoren und Bereichen, die der wirtschaftlichen Entwicklung Priorität einräumen, stets aktiv fördert. Die laotische Regierung erwägt, eine Reihe spezifischer Maßnahmen zu ergreifen, um vietnamesische Unternehmen zu Investitionen zu ermutigen.

Der Premierminister sagte außerdem, dass sich die Makroökonomie von Laos im Jahr 2024 allmählich stabilisiert habe und das BIP eine recht gute Wachstumsrate (4,6 %) erreiche. Wechselkurs und Inflation seien rückläufig, die Handelsbilanz und die Haushaltseinnahmen wiesen Überschüsse auf und die Zahl der internationalen Touristen in Laos steige. Dies sei ein wichtiger Faktor für Laos, um in der kommenden Zeit besser Ressourcen für Entwicklungsinvestitionen anzuziehen und höhere Wachstumsziele zu setzen.

Die laotische Regierung arbeitet weiterhin aktiv an der Verbesserung des Investitions- und Geschäftsumfelds und setzt gleichzeitig wichtige Strategien zur wirtschaftlichen Integration und Konnektivität, zur nachhaltigen, grünen Entwicklung und zur digitalen Transformation um.

Der laotische Premierminister erklärte, dass die beiden Regierungen sehr entschlossen seien und sich einig seien, dass sich beide Seiten auf die Entwicklung der Verkehrsinfrastruktur, die Förderung von Integration und Konnektivität konzentrieren müssten, insbesondere auf die Förderung von Projekten mit Verbindungen zu Vietnam, wie etwa Eisenbahn-, Straßen- und Seehafenprojekten in Vung Ang 1, 2, 3, sowie auf die Förderung der Zusammenarbeit im Luftverkehr usw.

Premierminister Sonexay Siphandone rief vietnamesische und laotische Unternehmen dazu auf, Kooperations- und Investitionsmöglichkeiten in verschiedenen Bereichen zu prüfen. Insbesondere sollte die Zusammenarbeit bei der Entwicklung von Industriezonen zur Verbesserung der Verarbeitung laotischer Rohstoffe gefördert werden. Dabei stütze er sich auf Vietnams Erfahrungen mit der Entwicklung von Industriezonen wie dem Vietnam-Singapore Industrial Park (VSIP). Auch die Entwicklung von sauberer Energie, Windenergie usw. sei investitionsfördernd.

Der laotische Premierminister wies darauf hin, dass Unternehmen, die in Laos investieren, auf den Umweltschutz achten, Land effektiv nutzen, die Anwendung moderner Wissenschaft und Technologie sowie künstlicher Intelligenz (KI) verstärken müssen, um die Produktionskapazität zu verbessern, zur Ausbildung von Humanressourcen beizutragen und die beruflichen Fähigkeiten laotischer Arbeiter zu verbessern …

Premierminister Sonexay Siphandone hofft, dass beide Seiten die Tradition der guten Zusammenarbeit pflegen und auch weiterhin mehr Foren und Konferenzen organisieren werden, um eine stärkere und effektivere wirtschaftliche Zusammenarbeit zu fördern, die den äußerst guten besonderen Beziehungen zwischen den beiden Ländern entspricht.

Thủ tướng: Tình đoàn kết đặc biệt Việt Nam - Lào có ý nghĩa quyết định- Ảnh 5.
In Bezug auf die Empfehlungen der Unternehmen kam der Premierminister zu dem Schluss, dass diese sehr realitätsnah seien, und schlug vor, dass Ministerien, Zweigstellen, Agenturen und Kommunen beider Länder diese proaktiv umsetzen sollten, im Sinne einer Verkürzung der Verfahren, einer Dezentralisierung und Übertragung von Befugnissen an die Kommunen, um die Verfahren zu beschleunigen und die günstigsten Bedingungen für die Unternehmen zu schaffen – Foto: VGP/Nhat Bac

Besondere Beziehungen erfordern besondere Mechanismen und Behandlungen.

Premierminister Pham Minh Chinh erklärte gegenüber den Delegierten, dass beide Länder im Jahr 2025 in das letzte Jahr ihrer jeweiligen Parteikongresse eintreten werden. Angesichts zahlreicher Schwierigkeiten und Herausforderungen entwickelt sich die regionale und weltweite Lage schnell, kompliziert und unvorhersehbar. Angesichts zahlreicher Probleme nationaler, umfassender und globaler Natur müssen die beiden Länder Vietnam und Laos, zwischen denen eine besondere Beziehung besteht, noch stärker zusammenarbeiten, um die aufkommenden Probleme zu bewältigen und das Land weiter aufzubauen und zu entwickeln.

Ganz im Sinne des „Reiskorns in zwei Hälften beißen, Gemüse in zwei Hälften brechen“ legen Partei und Staat Vietnam stets Wert auf die Erhaltung und Entwicklung freundschaftlicher Beziehungen zu Laos und räumen deren Pflege und Entwicklung höchste Priorität ein. „Man kann sagen, dass die besondere Solidarität zwischen Vietnam und Laos für den nationalen Aufbau und die Entwicklung beider Länder von entscheidender Bedeutung ist“, betonte der Premierminister.

Laut dem Premierminister sind Vietnam und Laos zwei geografisch nahe beieinanderliegende Länder: Berge neben Bergen, Flüsse neben Flüssen. So liege beispielsweise Vientiane näher an Hanoi als Can Tho oder Ho-Chi-Minh-Stadt. Hinzu kämen auch die Ähnlichkeiten in Geschichte, Kultur und Gefühlswelt. Vietnam habe einen Markt mit über 100 Millionen Einwohnern, Laos hingegen mit über 8 Millionen Einwohnern. Dies seien günstige Bedingungen und ein großer Vorteil für die Zusammenarbeit, Produktion und Geschäftsbeziehungen beider Länder.

Thủ tướng: Tình đoàn kết đặc biệt Việt Nam - Lào có ý nghĩa quyết định- Ảnh 6.
Minister für Planung und Investitionen, Vorsitzender des Vietnam-Laos-Kooperationsausschusses Nguyen Chi Dung, spricht auf der Konferenz – Foto: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Tình đoàn kết đặc biệt Việt Nam - Lào có ý nghĩa quyết định- Ảnh 7.
Der laotische Minister für Planung und Investitionen, Vorsitzender des laotisch-vietnamesischen Kooperationsausschusses Phet Phomphiphak, spricht auf der Konferenz – Foto: VGP/Nhat Bac

Der Premierminister lobte die Bemühungen der Unternehmen beider Länder in jüngster Zeit. Die positive Zusammenarbeit habe zur Entwicklung Vietnams und Laos‘ beigetragen und den Menschen in beiden Ländern praktische Vorteile gebracht. Auch die Regierungen beider Länder hätten große Anstrengungen unternommen, und viele Probleme langjähriger Projekte seien in den letzten Jahren gelöst worden.

Die wirtschaftliche Zusammenarbeit entspricht jedoch noch nicht den unterschiedlichen Potenzialen, herausragenden Chancen und Wettbewerbsvorteilen beider Seiten. Daher müssen Behörden und Kommunen entschlossener und aktiver zusammenarbeiten und Hindernisse und Engpässe in Bezug auf Institutionen, Gesetze, Mechanismen, Steuerpolitik, Verfahren, Gebühren und Abgaben beseitigen. Darüber hinaus muss die Vernetzung der Soft- und Verkehrsinfrastruktur gefördert werden, insbesondere die Eisenbahnprojekte Hanoi–Vientiane, die Autobahn Vung Ang–Vientiane und die Häfen 1, 2 und 3 in Vung Ang.

Gleichzeitig sollen die Lieferkettenkonnektivität und die Geschäftskonnektivität zwischen den beiden Ländern sowie mit Drittländern gefördert und die Stärken beider Seiten hervorgehoben werden. So verfügt Laos beispielsweise über große Rohstoffreserven, Vietnam über umfassende Verarbeitungskapazitäten und einen weit offenen Exportmarkt.

Thủ tướng: Tình đoàn kết đặc biệt Việt Nam - Lào có ý nghĩa quyết định- Ảnh 8.
Thủ tướng: Tình đoàn kết đặc biệt Việt Nam - Lào có ý nghĩa quyết định- Ảnh 9.
Thủ tướng: Tình đoàn kết đặc biệt Việt Nam - Lào có ý nghĩa quyết định- Ảnh 10.
Thủ tướng: Tình đoàn kết đặc biệt Việt Nam - Lào có ý nghĩa quyết định- Ảnh 11.

Delegierte, die an der Konferenz teilnehmen - Foto: VGP/Nhat Bac

Premierminister Pham Minh Chinh teilt die Meinung des laotischen Premierministers Sonexay Siphandone und hofft, dass Unternehmen, die in Industrieparks in Vietnam investiert haben, die vietnamesisch-laotischen Industrieparks untersuchen und entwickeln werden.

Der Premierminister kam zu dem Schluss, dass die Empfehlungen der Unternehmen sehr realistisch seien und schlug vor, dass die Ministerien, Behörden und Kommunen beider Länder diese proaktiv umsetzen sollten, im Sinne einer Verkürzung der Verfahren, einer Dezentralisierung und Übertragung von Befugnissen an die Kommunen, um Verfahren schneller abzuschließen und so die günstigsten Bedingungen für die Unternehmen zu schaffen.

In Bezug auf Ressourcen schlug der Premierminister vor, den Grundsatz „Ressourcen kommen vom Denken, Motivation kommt von Innovation, Stärke kommt von den Menschen“ stark zu fördern; traditionelle Wachstumsmotoren zu erneuern, Laos‘ Stärken wie Mineralien und Energie auszunutzen und gleichzeitig neue Wachstumsmotoren wie digitale Transformation, grüne Transformation, Halbleiterchips, Big Data, künstliche Intelligenz, Internet der Dinge, Cloud Computing, Optoelektronik, Biomedizin, saubere Energie usw. stark zu fördern.

Thủ tướng: Tình đoàn kết đặc biệt Việt Nam - Lào có ý nghĩa quyết định- Ảnh 12.
Führungskräfte der Vietnam Chemical Group sprechen auf der Konferenz – Foto: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Tình đoàn kết đặc biệt Việt Nam - Lào có ý nghĩa quyết định- Ảnh 13.
Tran Ba Duong, Vorstandsvorsitzender der Truong Hai Group, präsentierte groß angelegte Investitionen in die landwirtschaftliche Entwicklung, Industrieparks und Logistikzentren in Laos – Foto: VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Tình đoàn kết đặc biệt Việt Nam - Lào có ý nghĩa quyết định- Ảnh 14.
Vietjet-Vizepräsident Nguyen Anh Tuan spricht über den Masterplan für das Projekt zur Entwicklung des Flughafensystems in Laos, Investitionen in die Luftfahrt in Laos und die Ausweitung auf andere Bereiche wie den Tourismus – Foto: VGP/Nhat Bac

Der Premierminister hofft, dass die Ministerien, Kommunen und Unternehmen beider Länder miteinander kommunizieren, große Entschlossenheit an den Tag legen, große Anstrengungen unternehmen, drastische Maßnahmen ergreifen, sich konzentrieren und jede Aufgabe zu Ende bringen, Zeit wertschätzen, Intelligenz und rechtzeitige Entschlossenheit zeigen, denn das sind die entscheidenden Faktoren für den Erfolg in der Zusammenarbeit, der Produktion, den Investitionen und im Geschäft.

„Besondere Beziehungen brauchen besondere Mechanismen und Behandlungen, von Herz zu Herz. Wer Ihnen hilft, hilft sich selbst. Was von Herzen kommt, berührt das Herz“, brachte der Premierminister aufrichtig zum Ausdruck und rief die Unternehmen beider Länder dazu auf, sich weiterhin zu vereinen, zu vereinen, einander zu helfen, beharrlich, standhaft, entschlossen und resolut zu sein, um mit all ihrem Enthusiasmus und ihren Fähigkeiten die Investitions- und Geschäftskooperation zu stärken; gemeinsam zuzuhören und zu verstehen, gemeinsam Visionen und Taten auszutauschen, zusammenzuarbeiten, gemeinsam ehrlich zu sein, gemeinsam Spaß zu haben, sich gemeinsam weiterzuentwickeln und Freude, Glück und Stolz zu teilen.

„Vietnamesische Unternehmen, die in Laos investieren, investieren in Vietnam; umgekehrt produzieren und tätigen laotische Unternehmen, die in Vietnam produzieren und Geschäfte machen, auch für Laos. Die Interessen beider Länder sind auch die Interessen unserer Unternehmen. Bei unseren Investitionen und Geschäften geht es nicht nur um Profit, sondern auch um Gefühle, Verantwortung und Dankbarkeit gegenüber früheren Generationen“, sagte der Premierminister.

Der Premierminister ist davon überzeugt, dass es in diesem Geist keine Schwierigkeit gibt, die nicht überwunden werden kann. Er schlug vor, dass Unternehmen, wenn sie irgendwelche Probleme hätten oder länger andauerten, den zuständigen Behörden Lösungsvorschläge unterbreiten sollten, um weder Zeit noch Chancen noch Vertrauen zu verschwenden.

Thủ tướng: Tình đoàn kết đặc biệt Việt Nam - Lào có ý nghĩa quyết định- Ảnh 15.
Der Premierminister sagte, dass die Geschäfte manchmal gut und manchmal schlecht laufen könnten, aber neben der Gewinnberechnung sei es wichtig, dass alles der gemeinsamen Entwicklung beider Länder diene und strategische, langfristige Vorteile bringe. Der Kern beider Länder sei die Wahrung ihrer Unabhängigkeit und Souveränität, und die Menschen würden immer glücklicher und wohlhabender – Foto: VGP/Nhat Bac

Auf vietnamesischer Seite werden die Regierung und die Behörden die Institutionen, Mechanismen und Richtlinien überprüfen, weiter anpassen, Schwierigkeiten bewältigen und Hindernisse beseitigen. Der Premierminister hofft, dass auch die laotische Regierung diesen Geist fördert, Hindernisse beseitigt, wo immer sie auftreten, und zwar im Rahmen der Zuständigkeiten der jeweiligen Ebenen, ohne sich davor zu drücken oder ihnen auszuweichen.

Der Premierminister sagte, dass die Geschäfte manchmal gut und manchmal schlecht laufen könnten, dass es neben der Gewinnermittlung aber vor allem darauf ankomme, dass alles der gemeinsamen Entwicklung beider Länder diene und strategische, langfristige Vorteile bringe. Im Kern liege es bei beiden Ländern, ihre Unabhängigkeit und Souveränität zu bewahren, und dass die Menschen immer glücklicher und wohlhabender würden.


[Anzeige_2]
Quelle: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-tinh-doan-ket-dac-biet-viet-nam-lao-co-y-nghia-quyet-dinh-385526.html

Kommentar (0)

No data
No data
Hanoi ist seltsam, bevor Sturm Wipha Land erreicht
Verloren in der wilden Welt im Vogelgarten in Ninh Binh
Die Terrassenfelder von Pu Luong sind in der Regenzeit atemberaubend schön
Asphaltteppiche auf der Nord-Süd-Autobahn durch Gia Lai
STÜCKE von HUE - Stücke von Hue
Magische Szene auf dem „umgedrehten Teehügel“ in Phu Tho
3 Inseln in der Zentralregion werden mit den Malediven verglichen und ziehen im Sommer Touristen an
Beobachten Sie nachts die glitzernde Küstenstadt Gia Lai in Quy Nhon
Bild von Terrassenfeldern in Phu Tho, sanft abfallend, hell und schön wie Spiegel vor der Pflanzsaison
Z121 Factory ist bereit für die International Fireworks Final Night

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt