Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Würdigung des Wertes von Ao Dai durch das Programm „Duft Vietnams“

(PLVN) – Am Abend des 13. April organisierte das Zentralkomitee der Vietnam Women's Union in Hanoi das Ao Dai-Kunstprogramm „Duft Vietnams“, um den Wert des Ao Dai-Erbes zu ehren und zu fördern und die Kultur, das Land und die Menschen Vietnams im Allgemeinen und vietnamesische Frauen im Besonderen zu fördern, um vielen inländischen und internationalen Freunden näher zu kommen.

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam13/04/2025

An dem Programm nahm Frau Ngo Phuong Ly teil, die Ehefrau von Generalsekretär To Lam; Vizepräsidentinder Nationalversammlung Nguyen Thi Thanh; Leiter einiger zentraler Abteilungen, Ministerien und Zweigstellen; Botschafter und ihre Ehepartner; Vertreter internationaler Organisationen in Vietnam; Talentierte Ao Dai-Designer aus 3 Regionen des Landes, weibliche Mitglieder, die am Kurs „Schneiden, Nähen, Entwerfen und Gründen eines Ao Dai-Geschäfts“ teilnehmen; …

Phu nhân Tổng Bí thư, bà Ngô Phương Ly tham dự Chương trình áo dài nghệ thuật "Hương sắc Việt Nam". (Ảnh: HP)

Die Frau des Generalsekretärs , Frau Ngo Phuong Ly, nahm am Ao Dai-Kunstprogramm „Duft und Schönheit Vietnams“ teil. (Foto: HP)

In ihrer Eröffnungsrede sagte die Präsidentin der Vietnamesischen Frauenunion, Nguyen Thi Tuyen, dass das heute organisierte Ao Dai-Kunstprogramm „Duft Vietnams“ die Reise fortsetzt, die Werte von Ao Dai zum Weltkulturerbe zu machen. Es sei eine Kombination aus einzigartigen Gesangs-, Tanz- und Musikdarbietungen, die die Schönheit von Ao Dai und die Bestrebungen der vietnamesischen Frauen, in der neuen Ära hoch hinaus zu kommen, anschaulich darstellen. Die kreativen Heritage Ao Dai-Kollektionen talentierter, engagierter Designer, die im Rahmen des Programms „Starting a business from Ao Dai“ aufgewachsen sind und traditionelle Schönheit zum Ausdruck bringen, aber dennoch den Atem der Zeit in sich tragen, werden nach drei herausragenden Themen präsentiert: Die Quintessenz des vietnamesischen Ao Dai, Ein Kreis Vietnams und Der Duft Vietnams.

Chủ tịch Hội Liên hiệp Phụ nữ Việt Nam Nguyễn Thị Tuyến phát biểu khai mạc Chương trình. (Ảnh: HP)

Die Präsidentin der Vietnam Women's Union, Nguyen Thi Tuyen, hielt die Eröffnungsrede des Programms. (Foto: HP)

„Mit dieser praktischen Aktivität möchte die Vietnam Women's Union dazu beitragen, bedeutungsvolle, positive Botschaften über Liebe, Nationalstolz, das Land, die Menschen und die Kultur Vietnams in der breiten Öffentlichkeit zu verbreiten und gleichzeitig zur frühzeitigen Anerkennung der Werte von Ao Dai als Weltkulturerbe beizutragen. Das Bild der Frau des Generalsekretärs und weiblicher Führungspersönlichkeiten von Partei und Staat, die bei wichtigen Veranstaltungen im In- und Ausland regelmäßig Ao Dai tragen, trägt dazu bei, den Wert von Ao Dai stark zu verbreiten und die kulturelle Identität Vietnams in den Augen internationaler Freunde zu bekräftigen“, erklärte die Präsidentin der Vietnam Women's Union.

Những Bộ sưu tập Áo dài di sản đầy sáng tạo từ các nhà thiết kế tài năng, tâm huyết, trưởng thành qua chương trình “Khởi nghiệp từ Áo dài”. (Ảnh: HP)

Kreative Ao Dai-Kollektionen von talentierten, engagierten Designern, entstanden durch das Programm „Ein Unternehmen mit Ao Dai gründen“. (Foto: HP)

Im Rahmen des Programms werden Ao Dai-Kollektionen von Schönheitsköniginnen, Models, Künstlern, Sängerinnen, professionellen Tänzerinnen und Studentinnen der Vietnam Women's Academy in drei Kapiteln aufgeführt:

Kapitel 1 – Die Quintessenz des vietnamesischen Ao Dai: Ao Dai wird durch 5 Themen mit starkem Humanismus ausgedrückt und spiegelt die Tiefe der Emotionen und edlen Eigenschaften der Frauen im Laufe der Jahreszeiten und Liebesebenen wider: Frühling – strahlender Anfang; Unten - Stark und langlebig; Herbst - Ruhig und tiefgründig; Osten – mutig und kultiviert; Liebestanz – Romantisch und leidenschaftlich.

Kapitel 2 – Eine Runde durch Vietnam: Präsentation kreativer Heritage Ao Dai-Kollektionen von mehr als 40 Designern, die im Rahmen des Programms „Starting a Business from Ao Dai“ groß geworden sind. Jedes Design ist ein lebendiges Stück Kultur und nimmt den Betrachter mit auf eine Reise durch die drei Regionen Nord-Zentral-Süd, wo die lokale Identität mit einer zutiefst vietnamesischen Modesprache gewürdigt wird. Die Reise endete im Herzen des Vaterlandes – der Hauptstadt Hanoi, wo Tradition und Moderne aufeinandertreffen und den neuen Look des vietnamesischen Ao Dai prägen – elegant, mutig und voller Ambitionen.

Kapitel 3 – Duft Vietnams: Einführung der Kollektion „Ao Dai mit dem Logo der Vietnam Women’s Union“. Inspiriert durch das Taubensymbol im Logo der Vietnam Women's Union, das Frieden, Freiheit und das Streben nach Weitem repräsentiert, bringt das stilisierte Bild der Taubenflügel, das in den Designs der Kollektion „Ao Dai mit Logo der Vietnam Women's Union“ von Designer Do Trinh Hoai Nam erscheint, eine neue Perspektive auf die Verbindung zwischen Tradition und dem Geist moderner Frauen. Dabei wird nicht nur die Schönheit des Ao Dai gewürdigt, sondern auch eine bedeutungsvolle Botschaft über den Aufstieg und Aufstieg vietnamesischer Frauen auf ihrer Reise, die Zukunft zu meistern, sich zu integrieren und weltweit zu glänzen, verbreitet.

Mit den drei Kapiteln sind Clips inspirierender weiblicher Charaktere verknüpft, die Botschaften basierend auf den Themen des Programms vermitteln.

Die in der Ausstellung präsentierten Ao Dai-Kollektionen sind allesamt Werke, die den Stempel der nationalen Kultur tragen und vom Schatz des vietnamesischen Kulturerbes, den Naturlandschaften der drei Regionen und dem Geist des internationalen Kulturaustauschs inspiriert sind. Sie bringen die harmonische Schönheit zwischen Tradition und Moderne zum Ausdruck und tragen dazu bei, die Werte des vietnamesischen Ao Dai schrittweise zum Weltkulturerbe zu machen. Sie begleiten das Bild der vietnamesischen Frau auf dem Weg der nachhaltigen Entwicklung und des Aufbruchs in die neue Ära.

Einige Bilder zum Programm:

Ban tổ chức tặng hoa tri ân các lãnh đạo nữ, đơn vị đồng hành tại chương trình.

Die Organisatoren überreichten Blumen, um den weiblichen Führungskräften und den Begleiteinheiten des Programms zu danken.

Chương trình quy tụ sự tham gia của nhiều nghệ sĩ, ca sĩ.

Das Programm vereint die Teilnahme vieler Künstler und Sänger.

Các bộ sưu tập Áo dài được trình diễn bởi các hoa hậu, người mẫu, nghệ sĩ, ca sĩ, vũ công chuyên nghiệp và các nữ sinh đến từ Học viện Phụ nữ Việt Nam.

Die Ao Dai-Kollektionen werden von Schönheitsköniginnen, Models, Künstlern, Sängerinnen, professionellen Tänzerinnen und Studentinnen der Vietnam Women's Academy vorgeführt.

Quelle: https://baophapluat.vn/ton-vinh-gia-tri-ao-dai-qua-chuong-trinh-huong-sac-viet-nam-post545292.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Ha Giang – die Schönheit, die die Füße der Menschen hält
Malerischer „Infinity“-Strand in Zentralvietnam, beliebt in sozialen Netzwerken
Folge der Sonne
Kommen Sie nach Sapa und tauchen Sie ein in die Welt der Rosen

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt