Am Nachmittag des 1. August veranstalteten das Verteidigungsministerium, das Ministerium für Öffentliche Sicherheit und das Außenministerium in Hanoi gemeinsam eine Zusammenkunft, um den 80. Jahrestag des Traditionstages der Volkspolizei (19. August 1945 – 19. August 2025) und den 80. Jahrestag der Gründung des vietnamesischen diplomatischen Dienstes (28. August 1945 – 28. August 2025) zu feiern.
Generalsekretär To Lam , Sekretär der Zentralen Militärkommission, nahm an der Sitzung teil und hielt eine Rede.

An dem Treffen nahmen folgende Genossen teil: Nong Duc Manh, ehemaliges Mitglied des Politbüros, ehemaliger Generalsekretär, ehemaliger Sekretär der Zentralen Militärkommission; Luong Cuong, Mitglied des Politbüros, Präsident; Pham Minh Chinh, Mitglied des Politbüros, Premierminister; Tran Thanh Man, Mitglied des Politbüros, Vorsitzender der Nationalversammlung; Nguyen Thi Kim Ngan, ehemaliges Mitglied des Politbüros, ehemalige Vorsitzende der Nationalversammlung.
An dem Treffen nahmen Mitglieder des Politbüros, ehemalige Mitglieder des Politbüros, Sekretäre des Zentralkomitees der Partei, ehemalige Sekretäre des Zentralkomitees der Partei, Mitglieder des Zentralkomitees der Partei, ehemalige Mitglieder des Zentralkomitees der Partei, Vizepräsidenten, stellvertretende Ministerpräsidenten, stellvertretende Vorsitzende der Nationalversammlung, Leiter von Zentralkomitees, Ministerien, Zweigstellen, der Nationalen Akademie für Politik Ho-Chi-Minh-Stadt, Hanoi und Ho-Chi-Minh-Stadt teil.

In ihren Reden bei dem Treffen bekräftigten die Leiter des Verteidigungsministeriums, des Ministeriums für Öffentliche Sicherheit und des Außenministeriums, dass unter der Führung der Partei und von Präsident Ho Chi Minh und mit dem Vertrauen, dem Schutz und der Zuflucht des Volkes die Volksarmee, die Volkspolizei und der vietnamesische Außensektor in den vergangenen 80 Jahren stets Hand in Hand, Schulter an Schulter, vereint, koordiniert und eng zusammengearbeitet haben, die ihnen übertragenen Aufgaben hervorragend erfüllt und damit maßgeblich zum Erfolg der Augustrevolution und der Gründung der Demokratischen Republik Vietnam im Jahr 1945 sowie zu den großen Siegen im Kampf für die nationale Befreiung, den Aufbau und die Verteidigung des sozialistischen vietnamesischen Vaterlandes in den vergangenen 80 Jahren beigetragen haben.



Die Leiter des Verteidigungsministeriums, des Ministeriums für Öffentliche Sicherheit und des Außenministeriums betonten, dass sie angesichts der steigenden Anforderungen und revolutionären Aufgaben, getreu dem Führungsgedanken des Generalsekretärs und unter Förderung der Tradition großer nationaler Einheit, auf der Grundlage des tiefen Verständnisses des Leitsatzes „Stärkung der nationalen Verteidigung und Sicherheit sowie Förderung der Außenpolitik und internationalen Integration sind unerlässlich und unabdingbar“, auch künftig eng miteinander und mit den nachgeordneten Behörden, Ministerien, Zweigstellen und Gebietskörperschaften zusammenarbeiten werden. Sie sind entschlossen, die Aufgabe der strategischen Beratung von Partei und Staat in Fragen der nationalen Verteidigung, Sicherheit und Außenpolitik gewissenhaft zu erfüllen; die wirtschaftliche, kulturelle und soziale Entwicklung sowie die Außenpolitik eng und wirksam mit der nationalen Verteidigung und Sicherheit zu verknüpfen; die nationalen Interessen zu wahren und ein friedliches Umfeld für den nationalen Aufbau und die Entwicklung zu erhalten und zu festigen.
Generalsekretär To Lam erklärte, dies sei ein sehr bedeutsames Ereignis, das den Geist der Solidarität und die enge Verbundenheit zwischen dem Verteidigungsministerium, dem Ministerium für öffentliche Sicherheit und dem Außenministerium demonstriere – den Schlüssel- und Kernkräften beim Schutz, Aufbau und der Entwicklung des sozialistischen vietnamesischen Vaterlandes; der Gewährleistung der nationalen Sicherheit, der sozialen Ordnung und der Sicherheit sowie dem Ausbau der Außenbeziehungen und der internationalen Integration Vietnams.
Im Namen der Partei-, Staats- und Zentralen Militärkommissionsführung übermittelt Generalsekretär To Lam den Leitern und ehemaligen Leitern des Verteidigungsministeriums, den Leitern und ehemaligen Leitern des Ministeriums für Öffentliche Sicherheit, den Leitern und ehemaligen Leitern des Außenministeriums sowie den Vertretern der den drei Ministerien unterstellten Behörden seine herzlichsten Grüße, aufrichtigen Grüße und besten Wünsche.


Generalsekretär To Lam betonte, dass die Funktionen, Aufgaben und der Umfang der Streitkräfteorganisation zwar unterschiedlich und für jede einzelne spezifisch seien, die Volksarmee, die Volkssicherheit und das Außenministerium Vietnams jedoch alle dem Ziel und Ideal der nationalen Unabhängigkeit im Zusammenhang mit dem Sozialismus standhaft verpflichtet seien. Sie seien die Kernkraft beim Schutz und Aufbau des Friedens des Vaterlandes, kämpften mit dem gesamten Volk für die nationale Befreiung, die Einigung des Landes, den entschiedenen Schutz des Vaterlandes, den Schutz der Partei, des Staates, des Volkes und des sozialistischen Regimes, die Gewährleistung der nationalen Sicherheit, die Stärkung der Außenbeziehungen, der Zusammenarbeit und der internationalen Integration sowie die Verbesserung der internationalen Stellung und des Ansehens Vietnams.
Der Generalsekretär berichtete, dass Präsident Ho Chi Minh zu Lebzeiten lehrte: „Unser Volk hat zwei Streitkräfte. Die eine ist die Armee, die ausländische Invasoren bekämpft, das Vaterland schützt und den Frieden wahrt. Die andere ist die Polizei, die innere Feinde und Saboteure bekämpft. Deshalb müssen Polizei und Armee eng zusammenarbeiten und einander helfen.“ Onkel Ho lehrte auch: „Stärke ist der Gong, Diplomatie der Klang. Je größer der Gong, desto lauter der Klang.“
Der Generalsekretär merkte an, dass Frieden, Zusammenarbeit und Entwicklung auch in den kommenden Jahren die Hauptrichtung bleiben werden, dass aber auch viele neue Schwierigkeiten und Herausforderungen auftreten werden. Um die drei Hauptziele – die Wahrung von Frieden und Stabilität, eine rasche und nachhaltige Entwicklung sowie die ständige Verbesserung des materiellen und geistigen Lebensstandards der Bevölkerung – zu erreichen, müssen die Volksarmee, die Volkssicherheit und das vietnamesische Außenministerium größere Anstrengungen unternehmen, mehr politischen Willen zeigen und enger zusammenarbeiten, um alle ihnen übertragenen Aufgaben zu erfüllen. Partei, Staat und Volk vertrauen weiterhin auf den Mut, die Intelligenz, die Loyalität, das Potenzial und die Stärke dieser drei Kräfte.

Später am Abend besuchte Generalsekretär To Lam zusammen mit anderen Partei- und Staatsführern, ehemaligen Partei- und Staatsführern sowie Delegierten das Kammersinfoniekonzert „80 Jahre – Das Heldenlied, das ewig nachklingt“ im Ho-Guom-Theater. Die Veranstaltung wurde gemeinsam von der Zentralen Militärkommission (Verteidigungsministerium), dem Zentralen Parteikomitee für Öffentliche Sicherheit (Ministerium für Öffentliche Sicherheit) und dem Parteikomitee des Außenministeriums organisiert.
Das Kunstprogramm mit seinen vielen aufwendig inszenierten Darbietungen weckt durchgehend Patriotismus, preist die glorreiche Partei, den großen Onkel Ho, die Traditionen der vietnamesischen Volksarmee, der vietnamesischen Volkssicherheit und des vietnamesischen diplomatischen Sektors.
Im ruhigen, emotionalen Raum der Kunst wurde das Programm mit der Aufführung des Werkes „Trompetenlied“ eröffnet, dessen heroische, freudige und stolze Melodien von Künstlern und Soldaten der vietnamesischen Volksstreitkräfte vorgetragen wurden.


Das Kunstprogramm ist in drei Teile gegliedert. Teil 1 – „Licht, das den Weg weist“ – umfasst die Aufführungen: Aus dem Dorf Sen, Die Partei schenkt uns strahlende Augen und strahlende Herzen, Gesang inmitten des Pac-Bo-Waldes, Medley „19. August“, Jeder Schritt lässt uns unser Vaterland mehr lieben.
Teil 2 - "Glorious Mission" beinhaltet die folgenden Aufführungen: Lo River Epic, Battalion 307, Grateful to Sister Vo Thi Sau, My Love, Instrumental Music: Truong Son Suite, Footsteps on Truong Son Range, We Sing on Truong Son Mountain, We Watch Your Sleep, Vietnam, My Homeland.
Teil 3 – „Connecting Sounds“ beinhaltet die folgenden Darbietungen: Hanoi – 12 Flower Seasons, Invite You to Visit This Place – Vietnam Always Welcomes, O Sole Mio (Italienisch-Vietnamesisch zweisprachig), Hello Vietnam (Englisch-Vietnamesisch zweisprachig); Finales Medley „Glory to Vietnamese Diplomacy“; Keeping the Oath; Selfless for the People.
Das Kunstprogramm wurde von Dozent, Doktor und Musiker Do Hong Quan sowie Oberst und Volkskünstler Nguyen Xuan Bac geleitet. Es traten Musiker und Künstler der Militäruniversität für Kultur und Kunst, des Volksmusik- und Tanztheaters der Öffentlichen Sicherheit, des Armeemusik- und Tanztheaters, der Kunstgruppen der Militärregion 1 und 2, der Luftverteidigungs- und Luftwaffen-Kunstgruppe sowie der Grenzschutz-Kunstgruppe und bekannte vietnamesische Künstler auf.
Laut VNA
Quelle: https://vietnamnet.vn/tong-bi-thu-du-gap-mat-dai-bieu-bo-quoc-phong-bo-cong-an-va-bo-ngoai-giao-2427920.html






Kommentar (0)