Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ho-Chi-Minh-Stadt verbindet junge Menschen mit dem kulturellen Erbe durch die Veranstaltung „Duftende Wolken über dem Leben“

Báo Dân tríBáo Dân trí26/11/2024

(Dan Tri) – Die Veranstaltung „Thomas of May Ngang Doi – Tee und kulturelles Erbe“ fand in Ho-Chi-Minh-Stadt anlässlich des 10. Tages des vietnamesischen Kulturerbes statt und erregte die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit, insbesondere der jungen Leute.

„Duftende Wolken über dem Leben“ – Junge Menschen mit Tee-Erbe und -Kultur verbinden

TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 1
Vietnamesische Trachten haben einen tiefgreifenden historischen und kulturellen Wert und spiegeln viele Besonderheiten wider. Im Rahmen der Veranstaltung fand die historische Kostümvorführung „Dem goldenen Faden folgen“ statt, die dem Publikum die Schönheit der alten vietnamesischen Trachten aus verschiedenen Epochen vorstellte.
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 2
Die Show ist in drei Kapitel mit Kostümen unterteilt: Ly-Tran, Le Trung Hung, Nguyen mit etwa 30 Designs, die traditionelle Kostüme im Laufe der Epochen realistisch darstellen, in der Hoffnung, den goldenen Faden der Quintessenz zu verbinden, der noch immer in der vietnamesischen Kultur fließt.
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 3
Das Nhat Binh Ao Dai war die königliche Kleidung für Königinnen, Konkubinen, Palastmädchen und Prinzessinnen während der Nguyen-Dynastie. Das Kleid hatte einen großen rechteckigen Kragen und zwei mit Schnüren zusammengebundene Klappen, die vor der Brust ein Rechteck bildeten – daher der Name Nhat Binh. Der Körper des Kleides war üppig mit kreisförmigen Mustern wie Phönixnestern, Blumen und Blättern, den Wörtern Phuc und Tho verziert und mit Glitzer verziert. Die Muster waren fein angeordnet und zeigten Rang und Stellung der Trägerin.
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 4
Frau Nguyen Phuc Hoang Anh nahm an der Aufführung der Kostüme der Ly-Tran-Dynastie teil, bei der sie unter dem Kleid ein weißes Yếm-Hemd, darunter zwei Giao-Linh-Hemden und darüber ein zusätzliches áo-đào-khen-Hemd trug. Sie sagte: „Ich bin äußerst stolz, die traditionellen Kostüme meiner Nation zu tragen und damit einen kleinen Beitrag zur Verbreitung der nationalen Kultur bei anderen jungen Menschen zu leisten.“
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 5
Das Bild einer starken Frau im Kriegerkostüm wurde durch das Gedicht von Do Chieu und die talentierten und schönen Heldinnen inspiriert, die im Laufe der vietnamesischen Geschichte immer wieder auftauchten.
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 6
Das Hemd mit Kreuzkragen ist locker genäht, hat Schlitze auf beiden Seiten, weite Ärmel und einen langen Körper, der bis zu den Fersen reicht.
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 7
Das fünfteilige Kleid war einst eine unverzichtbare Nationaltracht der Nguyen-Dynastie. Es besteht aus zwei Stoffteilen, die dezent zu einem Vorderteil zusammengenäht sind. Die vier äußeren Teile symbolisieren die vier Eltern: die eigenen Eltern und die Eltern der Liebsten, das fünfte Teil repräsentiert die Trägerin. Das Kleid hat immer fünf Knöpfe, die die menschliche Moral repräsentieren: Menschlichkeit, Rechtschaffenheit, Höflichkeit, Weisheit und Vertrauen.
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 8
Le Dynasty-Kleid mit geschlossenem Kragen und Steinen um den Hals, insbesondere der Kleidgürtel hat Lotusknospenstreifen, die in Schichten bis zum Rock herabhängen, mit auffälligen schillernden Stofffarben.
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 9
Alte vietnamesische Rüstung.
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 10
Zum Abschluss der Kostümshow mit einem besonderen Tanz sagte Frau Le Kim Thuy, sie sei äußerst stolz, diese wichtige Position zu übernehmen. „Als junger Mensch möchte ich anderen jungen Menschen immer positive Botschaften über die Kultur des Landes vermitteln, denn Kultur ist der Ursprung eines jeden Vietnamesen“, erklärte Frau Thuy.
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 11
Das Publikum bewunderte die Schönheit der vietnamesischen Trachten. Jedes Kostüm ist nicht nur ein einfaches Outfit, sondern auch ein lebendiges Kunstwerk, das die Geschichte und Kultur der Nation widerspiegelt.
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 12
Außerdem bietet das Programm Raum für Kalligrafie, Teezubereitung usw., wodurch Besucher die Möglichkeit erhalten, die traditionellen kulturellen Werte des Landes kennenzulernen. Als leidenschaftlicher Forscher auf dem Gebiet von Tee und Teekultur drückte Herr Tran Cong Danh, Leiter der Association Connecting Vietnamese Tea Cultural Heritage – Ho Chi Minh City Cultural Heritage Association, seinen Wunsch aus, die guten Werte der vietnamesischen Teekultur zu verbreiten. Herr Danh sagte: „Kulturelles Erbe galt früher als altmodisch, aber heute ist dieser Ansatz erneuert worden. Durch den Kontakt mit jungen Menschen hat das aktuelle Team Erbe und Kultur als Brücke genutzt, Neugier geweckt und ein tieferes Interesse und eine tiefere Verbindung zur Tradition geschaffen. Die Veranstaltung May Thom Ngang Doi – Tra und Kulturerbe, die eine große Zahl junger Menschen zur Teilnahme anzieht, ist ein sehr gutes Zeichen dafür, jungen Menschen nationale kulturelle Werte näherzubringen.“
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 13
Darüber hinaus werden zehn Stände auf der Messe geöffnet, an denen Besucher die kulturelle Geschichte anhand von Industrieprodukten und kulturellen Anwendungen erleben können. Luu Trong Nhan, der Organisator des Programms, sagte: „Bei den ausgestellten Produkten handelt es sich nicht um antike Artefakte, sondern um Produkte, die aus der Perspektive und Kreativität junger Menschen entstanden sind. Mit Materialien und Inspiration aus der nationalen Kultur tragen junge Menschen dazu bei, die Vitalität der nationalen Kultur immer weiter zu stärken.“
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 14
Die Kriegermodelle mit sorgfältig handgefertigter Rüstung basieren auf zahlreichen historischen Daten (ausgegrabene archäologische Artefakte, Gemälde, Statuen, Reliefs usw.). Laut Herrn Khang Van (in Schwarz), Vertreter der Gruppe Vi Cu Viet Nhan, ist das Sammeln vietnamesischer Kriegermodelle immer noch recht ungewöhnlich und zieht fast nur Kunden aus dem Ausland an. „In letzter Zeit haben mehr junge Leute von diesen Modellen erfahren, was mich sehr freut, denn das zeigt, dass sie sich mehr für die Kultur des Landes interessieren“, erzählte Herr Khang.
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 15
Das Modell des thailändischen Uy Ly Thuong Kiet mit seiner raffinierten Rüstung zog die Aufmerksamkeit vieler Besucher auf sich.
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 16
Duftende Wolken über dem Leben – „Tee und Kulturerbe“ ist nicht nur ein Event, sondern auch eine Reise, um das kulturelle Erbe der Nation in Erinnerung zu rufen und zu bewahren. Diese Werte sind nicht nur in jedem Artefakt und jeder Musikmelodie präsent, sondern durchdringen auch die Emotionen jedes Teilnehmers. Die Reise, die Vergangenheit und Gegenwart durch die Veranstaltung verbindet, hat ein wunderschönes Zeichen gesetzt, Nationalstolz geweckt und die Botschaft verbreitet: Die Bewahrung des Erbes bedeutet nicht nur, alte Werte zu bewahren, sondern auch den kulturellen Geist zu fördern und an zukünftige Generationen weiterzugeben.

Dantri.com.vn

Quelle: https://dantri.com.vn/doi-song/tphcm-ket-noi-gioi-tre-voi-di-san-van-hoa-qua-su-kien-may-thom-ngang-doi-20241124233015840.htm

Kommentar (0)

No data
No data
Wilde Schönheit auf dem Grashügel von Ha Lang - Cao Bang
Vietnamesische Luftwaffe übt Vorbereitung auf A80
Raketen und Kampffahrzeuge „Made in Vietnam“ demonstrieren ihre Leistungsfähigkeit bei gemeinsamer A80-Übung
Bewundern Sie den Millionen Jahre alten Vulkan Chu Dang Ya in Gia Lai
Vo Ha Tram brauchte sechs Wochen, um das Musikprojekt zur Lobpreisung des Vaterlandes fertigzustellen.
Das Café in Hanoi ist hell mit roten Fahnen und gelben Sternen, um den 80. Jahrestag des Nationalfeiertags am 2. September zu feiern
Flügelfliegen auf dem A80-Trainingsgelände
Besondere Piloten in der Flugformation zur Feier des Nationalfeiertags am 2. September
Soldaten marschieren durch die heiße Sonne auf dem Übungsgelände
Beobachten Sie Hubschrauberübungen am Himmel von Hanoi zur Vorbereitung auf den Nationalfeiertag am 2. September

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt