Spuren in Volksliedern
Zahlreiche Dokumente belegen, dass die Volkslieder der Vi- und Giam-Genres aus der Arbeit der Bewohner beiderseits des Lam-Flusses entstanden, ihre Blütezeit erlebten sie jedoch im späten 17. und 18. Jahrhundert, der Zeit, in der Nguyen Du viele Jahre in der Heimatstadt seines Vaters , Ha Tinh, verbrachte.


Das Bild von Nguyen Du, der in der Truong Luu Textilgilde Vi singt, wird im Film "Der große Dichter Nguyen Du" nachgestellt.
Der Legende nach sang Chiêu Bảy in seiner Jugend Volkslieder in Trường Lưu und regte damit die jungen Männer von Tiên Điền dazu an, den Frauen von Uy und Sạ in der Weberzunft zu antworten. Dieses Umfeld der Volkslieder nährte die Inspiration, und später wurden die Verse der Kiều-Erzählung von einem starken Volksgeist durchdrungen. Als die Kiều-Erzählung veröffentlicht wurde, diente dieses Werk selbst als reiche Quelle für Volkslieder und Reime und verlieh ihr zusätzliche Ausdruckstiefe.
Der verdiente Künstler Nguyen Trong Tuan bestätigte: „Der große Dichter Nguyen Du war von den Volksliedern von Truong Luu fasziniert, bevor er die Geschichte von Kieu verfasste. Doch auch die Geschichte von Kieu selbst ist ein hervorragendes Material zur Bereicherung der Volkslieder der Region. Viele Aufführungsstücke haben Verse und Passagen aus der Geschichte von Kieu entlehnt, um Gefühle auszudrücken und so geistreiche, humorvolle und kunstvolle Liebeslieder zu schaffen.“

Der verdiente Künstler Trong Tuan (zweiter von links) und Kunsthandwerker des Vi und Giam Folk Song Clubs der Gemeinde Nghi Xuan nahmen eine Fernsehsendung über das kulturelle Erbe auf.
Der verdiente Künstler Nguyen Trong Tuan führte zahlreiche Beispiele für die Texte von Volksliedern und Liebesliedern an. So singt beispielsweise eine Sängerin: „Sicherlich kennen Sie die Geschichte von Kieu/ Ich möchte Ihnen einige klare Fragen stellen/ Warum kam der reiche Mann in die Hauptstadt?/ Warum musste Kieu sich verkaufen, um ihren Vater freizukaufen?/ Warum ging Kim Trong fort und kehrte nach Hause zurück?“
Nam antwortete: „Ich beherrsche die Landessprache fließend und bin eine begabte Schreiberin; ich bin auch geschickt darin, die Geschichte von Kieu niederzuschreiben, in der ich dem Seidenhändler die Geschichte erkläre; die falsche Anschuldigung des Seidenhändlers; deshalb kam der reiche Landbesitzer unerwartet in die Hauptstadt; weil die kindliche Pietät stärker war als die Liebe; deshalb musste Kieu sich verkaufen, um ihren Vater freizukaufen; Kim kehrte nach Hause zurück; und erfuhr, dass sein Onkel gestorben war…“
Inspiriert von der Geschichte von Kieu, können Künstler auf vielfältige Weise improvisieren, um auf reale Lebenssituationen einzugehen. Auch heute noch schreiben viele Autoren neue Texte für Volkslieder, indem sie sich an Kieu orientieren und so ihrem Repertoire Lebendigkeit und einen Hauch traditioneller Farben verleihen. Dadurch können sie zeitgenössische Themen gekonnt aufgreifen.

Die Ha Tinh-Truppe führte das Stück „Konvergenz der Regionen Vi und Giam“ beim Festival „Rückkehr in die Regionen Vi und Giam – Verbindung der Quintessenz des Erbes“ im Jahr 2024 auf.
Kieus Stimme hallt in drei Regionen wider
Do Minh Thuy (Volksmusiktheater Bac Ninh Quan Ho) nahm Ende 2024 am Festival „Rückkehr ins Land der Volkslieder – Verbindung der Quintessenz des Erbes“ in Ha Tinh teil und erklärte: „In den Quan-Ho-Volksliedern gibt es viele Texte, die Anspielungen auf die Geschichte von Kieu enthalten, manche singen sogar eine ganze Strophe daraus. Die Geschichte von Kieu hilft den Sängern und Sängerinnen, ihre Gefühle und Absichten bei der Werbung um ihre Liebste voll zum Ausdruck zu bringen.“

Volkskünstler Do Minh Thuy – Bac Ninh Quan Ho Theater
Während der volkstümliche Gesangsstil „giặm“ zur Einfachheit tendiert, ist „quan họ“ ein gelehrter Gesangsstil, der eng mit Festen und der Tradition des „Aufführens“ von Quan Họ verbunden ist. Daher verwenden Quan Họ-Sänger häufig Anspielungen auf die Geschichte von Kieu, wie „Liễu Chương Đài“, „Duyên kim lá thắm chỉ hồng“, „Mây Tần“ und „Nguyệt lão“, um ihren Liedern kulturelle Tiefe zu verleihen. Einige Lieder, wie „Sầu đong càng lắc càng đầy“, enthalten eine lange Passage: „Sầu đong càng lắc càng đầy / Drei Herbste komprimiert zu einem langen, erschreckenden Tag / Mây Tần verschließt das Fenster / Staub aus roten Blättern weist den Weg zu Träumen / Die Öllampe des Halbmonds erlischt / Gesichter der Träume, Herzen voller Müdigkeit / Das Arbeitszimmer ist so kalt wie Kupfer / Bambus verdorrt, Saiten lockern sich.“
Im Jahr 2021 veröffentlichte der Verlag des vietnamesischen Schriftstellerverbands das Buch „Quan-Ho-Volkslieder aus Bac Ninh mit der Geschichte von Kieu“, das 59 Quan-Ho-Lieder mit der Geschichte von Kieu als Textgrundlage versammelt. Dies belegt eindrucksvoll die anhaltende Bedeutung der Geschichte von Kieu in den Volksliedern von Bac Ninh.


Einige Aufführungen von Künstlern und Schauspielern des Bac Ninh Quan Ho Theaters beim Festival „Rückkehr in die Vi- und Giam-Region – Verbindung der Quintessenz des Erbes“.
Von Kinh Bac bis Zentral- und Südvietnam findet Kieu in vielen Formen in Volksliedern Ausdruck, darunter Volkslieder aus Huế, Bính-Tri-Thín, Quẞang Nam , Südvietnam, Ly-Melodien, Tai-Tu-Musik, Cheo-Oper und Cai-Luong-Oper. Wo immer Vietnamesen singen, verbreitet sich stillschweigend das Bild der Geschichte von Kieu. In ihren Liedern erkennen die Menschen in jeder Region die menschliche Schönheit, die kindliche Pietät und die unerschütterliche Treue Kieus, ganz im Sinne des humanitären Geistes von Nguyến Dú.
Die Geschichte von Kieu ist nicht nur tief in der Folklore verwurzelt, sondern wird auch durch Kulturpolitik gezielt gefördert. 2015 genehmigte das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus ein Projekt zur landesweiten Bekanntmachung der Geschichte von Kieu. Zahlreiche Kunstformen haben Adaptionen des Gedichts von Kieu in Auftrag gegeben, darunter Cheo, Cai Luong, Vi, Giam Nghe Tinh, Quan Ho Bac Ninh, Bai Choi, Ca Tru, Hat Van, Xam, Ca Hue und Don Ca Tai Tu.

Traditionelle südvietnamesische Musikdarbietung. Foto: Internet.
Diese Bearbeitungen bereichern nicht nur das Theaterleben, sondern bestätigen auch, dass die Geschichte von Kieu alle emotionalen Zustände umfassen kann und für verschiedene Aufführungsorte geeignet ist – ein seltener Wert bei klassischen literarischen Werken.
Unauffällig und über Jahrhunderte hinweg hat die Geschichte von Kieu auf einfache Weise durch Lieder und Melodien das nationale Leben durchdrungen. Dies unterstreicht den immensen Wert und die lebendige Vitalität der Geschichte von Kieu im nationalen Kulturleben aller drei Regionen: Nord-, Zentral- und Südkiosk.
Quelle: https://baohatinh.vn/truyen-kieu-lam-giau-them-di-san-van-hoa-phi-vat-the-3-mien-post300895.html










Kommentar (0)