Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Stolz und voller Zuversicht unter der glorreichen Flagge der Partei, entschlossen, Vietnam zu einem immer reicheren, zivilisierteren, kultivierteren und heldenhafteren Land aufzubauen.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế31/01/2024

Anlässlich des 94. Jahrestages der Gründung der Kommunistischen Partei Vietnams (3. Februar 1930 – 3. Februar 2024) verfasste Professor, Doktor und Generalsekretär Nguyen Phu Trong einen Artikel mit dem Titel „Stolz und zuversichtlich unter der glorreichen Fahne der Partei, entschlossen, Vietnam zu einem immer reicheren, zivilisierteren, kultivierteren und heldenhafteren Land zu machen“. Die Zeitung „World & Vietnam“ präsentiert Ihnen den vollständigen Text des Artikels.
Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng phát biểu tại buổi gặp gỡ. (Nguồn: TTXVN)
Generalsekretär Nguyen Phu Trong. (Quelle: VNA)

Wie wir alle wissen, wurde die Kommunistische Partei Vietnams am 3. Februar 1930 gegründet; das bedeutet, dass unsere Partei am 3. Februar 2025 95 Jahre alt sein wird und bis 2030 100 Jahre alt sein wird; dies sind brillante Meilensteine ​​von großer historischer Bedeutung für unsere Partei, unser Land und unser Volk.

Derzeit arbeiten unsere gesamte Partei, unser Volk und unsere Armee Hand in Hand, nutzen jede Gelegenheit und jeden Vorteil, überwinden alle Schwierigkeiten und Herausforderungen und sind entschlossen, viele der in der Resolution des 13. Nationalen Parteitags festgelegten Richtlinien, Ziele und Aufgaben erfolgreich umzusetzen; gleichzeitig wird der Vorbereitungsprozess für Parteitage auf allen Ebenen bis hin zum 14. Nationalen Parteitag eingeleitet.

Der 14. Kongress wird die Umsetzung der Resolution des 13. Kongresses eingehend überprüfen und bewerten, die 40-jährige Erneuerung des Landes in sozialistischer Richtung zusammenfassen und daraus wichtige Lehren ziehen; die Richtungen, Ziele und Aufgaben der gesamten Partei, des Volkes und der Armee für die nächsten 5 Jahre (2026-2030) festlegen; die erfolgreiche Umsetzung der 10-jährigen sozioökonomischen Entwicklungsstrategie (2021-2030) fortsetzen.

Der 14. Parteitag wird ein weiterer wichtiger Meilenstein auf dem Entwicklungsweg unseres Landes und unseres Volkes sein. Er dient der Ausrichtung der Zukunft, der Ermutigung, dem Ansporn und der Motivation der gesamten Partei, des gesamten Volkes und der gesamten Armee, den Weg des Sozialismus weiterhin entschlossen zu beschreiten und zu bekräftigen, dass dies die richtige und weise Wahl ist, die der Realität Vietnams und dem Entwicklungstrend der Zeit entspricht. Er wird den Innovationsprozess umfassend und synchron weiter vorantreiben und das Vaterland entschlossen verteidigen. Bis 2030, dem 100. Jahrestag der Parteigründung, soll unser Land ein Entwicklungsland mit moderner Industrie und hohem Durchschnittseinkommen sein.

Um praktisch zur Feier des Gründungsjubiläums der Partei am 3. Februar 2024 beizutragen, den Stolz auf die ruhmreiche Partei, den großen Onkel Ho und das heldenhafte vietnamesische Volk zu wecken, das Vertrauen in die Führung der Partei und die strahlende Zukunft unseres Landes und unseres Volkes zu stärken, die Verantwortung der Kader und Parteimitglieder im gesamten politischen System weiter zu fördern, den Patriotismus und den revolutionären Geist der gesamten Nation weiter zu stärken und entschlossen unser Land zu einem immer reicheren, zivilisierteren, kultivierteren und heldenhafteren Land aufzubauen, müssen wir zurückblicken und die wichtigsten Ergebnisse, Errungenschaften und Lehren, die unsere Partei, unser Land und unser Volk in den verschiedenen historischen Phasen erzielt haben, objektiv und umfassend bewerten: (1) Gründung der Partei, Führung der Revolution, Machtergreifung (von 1930 bis 1945); (2) Nationaler Widerstandskrieg, Wiederherstellung des Friedens im Norden (von 1946 bis 1954); (3) Aufbau des Sozialismus im Norden; (1955–1975) Kampf für die Befreiung des Südens und die Vereinigung des Landes; (4) Überwindung der Kriegsfolgen, Schutz der territorialen Integrität des Vaterlandes, schrittweiser Übergang zum Sozialismus (1976–1985); (5) Durchführung des Erneuerungsprozesses, Aufbau eines immer würdevolleren und schöneren Landes; Ausbau der Außenbeziehungen, proaktive und aktive Integration in die internationale Gemeinschaft; unser Land hatte nie zuvor eine solche Grundlage, ein solches Potenzial, eine solche Position und ein solches internationales Ansehen wie heute (1986–heute); (6) und von jetzt bis 2030 Feier des 100. Jahrestages der Parteigründung. Von da an werden Aufgaben und Lösungen zur weiteren Verbesserung der Führungs- und Regierungsfähigkeit der Partei formuliert und der Erneuerungsprozess synchron und umfassend vorangetrieben. Die vom 13. Parteitag festgelegten Ziele, nämlich unser Land bis 2025 und 2030 zu einem zunehmend reichen, demokratischen, wohlhabenden, zivilisierten und glücklichen Land nach sozialistischer Ausrichtung zu entwickeln, sollen erfolgreich umgesetzt werden.

Dieser Artikel ist eine der Ideen, die in diesem Sinne umgesetzt wurden, und gliedert sich in die folgenden drei Hauptteile:

Teil Eins

Unsere Partei entstand, indem sie den Kampf für die nationale Unabhängigkeit anführte, den Süden befreite und das Land einte.

Die Jahrtausende alte Geschichte unserer Nation beweist, dass Patriotismus und Landesverteidigung, der entschlossene Kampf gegen fremde Invasoren und der Schutz von Unabhängigkeit, Souveränität und nationaler Einheit überaus wertvolle Traditionen unseres Landes sind. In Fortführung dieser Tradition hat sich unser Volk seit Mitte des 19. Jahrhunderts, als die französischen Kolonialisten in unser Land einmarschierten und sich weigerten, den Status von Sklaven zu akzeptieren, immer wieder in patriotischen Bewegungen erhoben, die sich auf vielfältige Weise und mit unterschiedlichsten Tendenzen immer wieder stark und kraftvoll vollzogen haben.

Vom nationalen Rettungsweg der Gelehrten über die Bauernaufstände bis hin zum revolutionären Weg der Bürger… trotz des beharrlichen und leidenschaftlichen Kampfes und der großen Opfer waren diese Bewegungen aufgrund historischer Beschränkungen, insbesondere des Fehlens einer klaren Richtung, nicht erfolgreich. Die Geschichte fordert uns auf, einen neuen Weg zu finden.

1911 brach der patriotische junge Mann Nguyen Tat Thanh (unser geliebter Onkel Ho) auf, um einen neuen Weg für die nationale Rettung und den Kampf um die nationale Unabhängigkeit zu finden. Von großem Eifer erfüllt, wandte er sich dem Marxismus-Leninismus zu und erkannte in dieser revolutionären Lehre den richtigen Weg zur nationalen Rettung – den Weg der proletarischen Revolution . Nach vielen Jahren der Arbeit im Ausland erforschte, studierte und wandte er den Marxismus-Leninismus unermüdlich in Vietnam an und verbreitete ihn dort nach und nach. Sorgfältig bereitete er die notwendigen Bedingungen für die Gründung einer echten revolutionären Partei vor.

Am 3. Februar 1930 beschloss die Konferenz zur Vereinigung der kommunistischen Organisationen, die unter dem Vorsitz von Führer Nguyen Ai Quoc auf der Halbinsel Kowloon in Hongkong (China) stattfand, die kommunistischen Organisationen unseres Landes zu einer einzigen Partei zu vereinen, die den Namen Kommunistische Partei Vietnams tragen soll.

Dies war ein bedeutender historischer Wendepunkt, der die langwierige Krise in der Organisation und Führung der vietnamesischen Revolution beendete. Die Gründung der Kommunistischen Partei Vietnams war das Ergebnis der Verbindung von Marxismus-Leninismus mit der Arbeiter- und der patriotischen Bewegung und bewies, dass die vietnamesische Arbeiterklasse gereift und fähig war, die historische Aufgabe der Führung der Revolution zu übernehmen. Das erste politische Programm der Partei, das auf der Gründungskonferenz verabschiedet wurde , legte den Grundstein für die vietnamesische Revolution und entsprach den dringenden Bedürfnissen der Nation und den tiefen Bestrebungen des Volkes.

Nach ihrer Gründung eng mit dem Volk verbunden, genoss sie dessen Sympathie, Unterstützung und uneingeschränktes Vertrauen; innerhalb von nur 15 Jahren führte unsere Partei den Kampf für die nationale Befreiung an und vollbrachte drei revolutionäre Höhepunkte: den revolutionären Höhepunkt von 1930-1931 mit der sowjetischen Bewegung von Nghe Tinh als Höhepunkt; den revolutionären Höhepunkt von 1936-1939 und den Höhepunkt der nationalen Befreiung (1939-1945) , sodass die Kommunistische Partei Vietnams 1945, als die revolutionäre Gelegenheit reif war, das gesamte vietnamesische Volk zum bahnbrechenden Sieg der Augustrevolution von 1945 führte und am 2. September 1945 die Demokratische Republik Vietnam gründete (im Jahr 2025 werden wir den 80. Jahrestag feiern).

Unmittelbar nach der Gründung der Demokratischen Republik Vietnam sah sich die Revolution mit zahlreichen Schwierigkeiten und Herausforderungen konfrontiert; gleichzeitig musste sie sich Hungersnot, Analphabetismus und ausländischen Invasoren stellen. In dieser gefährlichen Lage führte die Partei unser Volk an, die lebensbedrohliche Situation zu überwinden, indem sie die junge Regierung standhaft schützte und aufbaute und sich gleichzeitig in jeder Hinsicht aktiv auf den Widerstandskrieg gegen die französischen Kolonialherren vorbereitete. Auf der Grundlage einer gesamtgesellschaftlichen, umfassenden, langfristigen und vorwiegend auf Eigenständigkeit beruhenden Widerstandslinie, die die Tradition der Solidarität und des Patriotismus der gesamten Nation förderte, führte unsere Partei unser Volk dazu, alle Komplotte und Invasionspläne des Feindes nacheinander zu vereiteln, insbesondere den Sieg im Winter-Frühjahrsfeldzug 1953/54, der im historischen Sieg von Dien Bien Phu gipfelte, der „auf allen fünf Kontinenten widerhallte und die Welt erschütterte“ und die französischen Kolonialherren zwang, das Genfer Abkommen (1954) zu unterzeichnen und den Angriffskrieg gegen Vietnam zu beenden.

Von 1955 bis 1975 war unser Land in zwei Regionen geteilt. Unter der Führung der Partei bemühte sich der Norden einerseits um den Aufbau des Sozialismus und den Kampf gegen den zerstörerischen Krieg des amerikanischen Imperialismus, andererseits erfüllte er seine Pflicht als wichtiges Hinterland der Südfront. Die Bevölkerung des Südens setzte ihren standhaften Kampf für die nationale Unabhängigkeit und die Einigung des Landes fort.

Getreu dem Motto „Lieber alles opfern, als das Land zu verlieren, niemals Sklaven werden“, „Nichts ist kostbarer als Unabhängigkeit und Freiheit“ ; auf der Grundlage der richtigen und schöpferischen Linie der Partei und mit der vereinten Kraft der gesamten Nation haben unsere Armee und unser Volk die Kriegsstrategien der US-Imperialisten nacheinander besiegt, den Süden vollständig befreit, das Land geeint und es am 30. April 1975 wiedervereint. Dieser Sieg „wird für immer als eines der glanzvollsten Kapitel in die Geschichte unserer Nation eingehen, als leuchtendes Symbol des vollständigen Sieges revolutionären Heldenmuts und der Intelligenz des vietnamesischen Volkes, und wird als eine der größten Leistungen des 20. Jahrhunderts, ein Ereignis von großer internationaler Bedeutung und tiefgreifender zeitgenössischer Tragweite in die Weltgeschichte eingehen“ (2025 feiern wir den 50. Jahrestag).

Während das vietnamesische Volk mit Hochdruck die schwerwiegendsten Folgen des Krieges bewältigte, sah es sich immer neuen Kriegen gegenüber. Unter der Führung der Partei konzentrierten sich unsere Armee und unser Volk auf den Wiederaufbau der Gesellschaft und Wirtschaft, den Schutz der Grenzen und die Wahrung der Unabhängigkeit, Souveränität und territorialen Integrität des Vaterlandes. Gleichzeitig erfüllten sie ihre internationale Verpflichtung, dem kambodschanischen Volk bei der Flucht vor dem Völkermord zu helfen und den Wiederaufbau des Landes voranzutreiben.

Wenn wir auf den Weg von 1930 bis 1975 zurückblicken, sind wir außerordentlich stolz, zuversichtlich und zutiefst dankbar gegenüber der glorreichen Partei und dem großen Onkel Ho, der die vietnamesische Revolution stets weise von einem überwältigenden Sieg zum nächsten führte und weiterhin glänzende goldene Kapitel in der Geschichte der heldenhaften und zivilisierten vietnamesischen Nation schrieb, die von der Welt bewundert und hoch geschätzt wird: Die erfolgreiche Durchführung der weltbewegenden Augustrevolution, die Machtergreifung für das Volk und die Befreiung unseres Landes aus der Knechtschaft des Kolonialismus und Imperialismus im Jahr 1945; der langjährige Widerstandskrieg gegen die einmarschierenden französischen Kolonialisten, der mit dem Genfer Abkommen und dem Sieg der Dien Bien Phu-Kampagne endete, der auf allen fünf Kontinenten Widerhall fand und die Welt erschütterte; der Aufbau des Sozialismus und der Kampf gegen den zerstörerischen Krieg der amerikanischen Imperialisten im Norden, während wir gleichzeitig gegen die Amerikaner kämpften, um das Land zu retten, den Süden zu befreien und das Land zu vereinen, was in der historischen Luftkampagne von Dien Bien Phu und der Ho Chi Minh-Kampagne gipfelte.

Teil Zwei

Die Partei übernimmt eine führende Rolle bei der Überwindung der Folgen des Krieges, bei der Durchführung der Erneuerung und der internationalen Integration sowie beim Aufbau unseres Landes zu einem immer anständigeren und schöneren Ort.

Nach der Wiedervereinigung des Landes musste sich unser Land mit den schwerwiegenden Folgen des dreißigjährigen Krieges auseinandersetzen. Um diese Folgen zu überwinden und den Sozialismus landesweit weiter aufzubauen, konzentrierte sich unsere Partei auf die Entwicklung und Umsetzung der Fünfjahrespläne für die sozioökonomische Entwicklung (1976–1980 und 1981–1985). Dadurch wurde die sozioökonomische Infrastruktur, insbesondere in den Bereichen Industrie, Landwirtschaft, Gesundheitswesen, Bildung, Verkehr und Bewässerung, schrittweise wiederhergestellt. Die Staats- und die Kollektivwirtschaft wurden gefördert und weiterentwickelt und leisteten so einen wichtigen Beitrag zur Entwicklung des Landes.

Als Antwort auf die neuen Erfordernisse des Aufbaus und der Verteidigung des Vaterlandes in einem Land im Frieden, um die Mängel des zentralisierten bürokratischen und subventionierten Planungsmechanismus zu überwinden, die in den Nachkriegsjahren zu einer sozioökonomischen Krise geführt hatten, hat unsere Partei auf der Grundlage der Zusammenfassung der Volksinitiativen und der Kreativität in der Praxis den Erneuerungsprozess durchgeführt, zunächst die Erneuerung des theoretischen Denkens über den Sozialismus, teilweise in der Landwirtschaft und Industrie, und schrittweise die Nationale Erneuerungspolitik gebildet.

Der 6. Nationalkongress der Partei (Dezember 1986) legte, basierend auf einer tiefgreifenden Analyse der Lage des Landes und nach eingehender Forschung und praktischer Erprobung, unter dem Motto „Die Wahrheit direkt ansehen, die Wahrheit richtig einschätzen, die Wahrheit klar benennen“ und „das Denken erneuern“, die umfassende Reformpolitik für das Land vor. Dies markierte einen wichtigen Wendepunkt auf dem Weg zum Sozialismus in Vietnam. Die Reformpolitik entstand, um den Erfordernissen der historischen Realität gerecht zu werden, demonstrierte die Standhaftigkeit und das innovative Denken der Kommunistischen Partei Vietnams und leitete eine neue Ära für die Entwicklung des Landes ein.

Nach dem 6. Parteitag hat die Partei ihre Reformpolitik schrittweise verfeinert und konkretisiert. Deren grundlegende Inhalte finden sich in der Plattform für den nationalen Aufbau in der Übergangsphase zum Sozialismus (Plattform von 1991 und der ergänzten und weiterentwickelten Plattform von 2011) sowie in wichtigen Parteidokumenten der Parteitage. In den 1990er Jahren, angesichts des Zusammenbruchs des Modells des realen Sozialismus in der Sowjetunion und den osteuropäischen Ländern, haben die Kommunistische Partei Vietnams und das vietnamesische Volk den Weg zum Sozialismus, den sie den spezifischen Bedingungen und Gegebenheiten Vietnams entsprechend, standhaft und mit neuen Ideen beschritten. Das Zentralkomitee der Partei hat von seiner 6. bis zu seiner 13. Legislaturperiode zahlreiche Resolutionen zu grundlegenden und wichtigen Fragen der Partei und der Entwicklung des Landes verabschiedet.

Bislang haben wir, obwohl einige Fragen noch eingehender Forschung bedürfen, ein allgemeines Verständnis entwickelt: Die sozialistische Gesellschaft, die das vietnamesische Volk anstrebt, ist eine Gesellschaft wohlhabender Menschen, eines starken Landes, der Demokratie, Gerechtigkeit und Zivilisation; sie gehört dem Volk; sie verfügt über eine hochentwickelte Wirtschaft, die auf modernen Produktivkräften und angemessenen, fortschrittlichen Produktionsverhältnissen basiert; sie besitzt eine fortschrittliche Kultur, die von nationaler Identität geprägt ist; die Menschen führen ein wohlhabendes, freies und glückliches Leben mit den Voraussetzungen für eine umfassende Entwicklung; die ethnischen Gruppen in der vietnamesischen Gesellschaft sind gleichberechtigt, vereint, respektieren einander und unterstützen sich gegenseitig in ihrer gemeinsamen Entwicklung; es herrscht ein sozialistischer Rechtsstaat des Volkes, durch das Volk und für das Volk unter der Führung der Kommunistischen Partei; und es bestehen freundschaftliche und kooperative Beziehungen zu Ländern weltweit.

Um dieses Ziel zu erreichen, haben wir folgende Notwendigkeiten erkannt: Förderung der Industrialisierung und Modernisierung des Landes in Verbindung mit der Entwicklung einer wissensbasierten Wirtschaft; Entwicklung einer sozialistisch orientierten Marktwirtschaft; Aufbau einer fortschrittlichen, von nationaler Identität geprägten Kultur, Förderung des Volkes, Verbesserung des materiellen und geistigen Lebens der Bevölkerung, Erreichung von sozialem Fortschritt und Gerechtigkeit; Gewährleistung der nationalen Verteidigung und Sicherheit sowie der sozialen Ordnung und Sicherheit; Umsetzung einer unabhängigen, autonomen, multilateralen und diversifizierten Außenpolitik; Förderung von Frieden, Freundschaft, Zusammenarbeit und Entwicklung sowie proaktive und aktive umfassende und tiefgreifende Integration in die internationale Gemeinschaft; Aufbau einer sozialistischen Demokratie, Förderung des Willens und der Kraft der nationalen Einheit im Einklang mit den Kräften der Zeit; Aufbau eines sozialistischen Rechtsstaats des Volkes, durch das Volk und für das Volk; Aufbau eines sauberen, starken und umfassenden Partei- und politischen Systems.

Je mehr wir uns mit praktischen Leitlinien befassen, desto mehr erkennt unsere Partei, dass der Übergang zum Sozialismus ein langfristiges, äußerst schwieriges und komplexes Unterfangen ist, da er einen tiefgreifenden qualitativen Wandel in allen Bereichen des gesellschaftlichen Lebens erfordert. Vietnam vollzog den Übergang zum Sozialismus als rückständiges Agrarland und umging dabei das kapitalistische System. Die Produktivkräfte waren sehr gering, und das Land musste jahrzehntelange Kriege mit gravierenden Folgen durchstehen. Ständige Sabotageakte feindlicher Kräfte erschwerten den Prozess zusätzlich. Daher war ein langer Übergangsprozess mit vielen Schritten, vielfältigen, miteinander verwobenen Formen der wirtschaftlichen und sozialen Organisation sowie einem Kampf zwischen Altem und Neuem notwendig . Zu behaupten, Vietnam habe das kapitalistische System umgangen , bedeutet, dessen Unterdrückung, Ungerechtigkeit und Ausbeutung zu ignorieren; schlechte Gewohnheiten, Institutionen und politische Systeme, die für das sozialistische System ungeeignet sind , zu ignorieren; ebenso die Errungenschaften und zivilisatorischen Werte, die die Menschheit während der kapitalistischen Entwicklung errungen hat. Selbstverständlich muss die Übernahme dieser Errungenschaften auch aus wissenschaftlicher und entwicklungspolitischer Sicht selektiv erfolgen.

Die Vorstellung des Konzepts der Entwicklung einer sozialistisch orientierten Marktwirtschaft ist ein grundlegender und kreativer theoretischer Durchbruch unserer Partei, eine wichtige theoretische Errungenschaft nach fast 40 Jahren der Umsetzung der Erneuerungspolitik, die aus der vietnamesischen Realität hervorgeht und selektiv internationale Erfahrungen aufnimmt.

Unserem Verständnis nach ist die sozialistisch orientierte Marktwirtschaft eine moderne, international integrierte Marktwirtschaft, die vollständig und synchron nach den Gesetzen der Marktwirtschaft unter der Leitung des sozialistischen Rechtsstaats und der Kommunistischen Partei Vietnams agiert. Sie gewährleistet die sozialistische Ausrichtung mit dem Ziel eines wohlhabenden Volkes, eines starken Landes und einer gerechten, demokratischen und zivilisierten Gesellschaft. Es handelt sich um einen neuen Typus der Marktwirtschaft in ihrer Geschichte; eine Wirtschaftsform, die sowohl den Gesetzen der Marktwirtschaft folgt als auch auf den Prinzipien und dem Wesen des Sozialismus basiert und von diesen geleitet und bestimmt wird, was sich in allen drei Aspekten ausdrückt: Eigentum, Management und Verteilung . Es handelt sich hierbei nicht um eine kapitalistische Marktwirtschaft und auch noch nicht um eine vollständig sozialistische Marktwirtschaft (da sich unser Land noch in der Übergangsphase befindet).

In einer sozialistisch orientierten Marktwirtschaft existieren vielfältige Eigentumsformen und zahlreiche Wirtschaftssektoren. Alle dem Gesetz unterstehenden Wirtschaftssektoren sind wichtige Bestandteile der Wirtschaft, vor dem Gesetz gleichgestellt, entwickeln sich langfristig gemeinsam und stehen in einem gesunden Wettbewerb. Insbesondere die Staatswirtschaft spielt eine führende Rolle; die Kollektiv- und Genossenschaftswirtschaft werden stetig gefestigt und weiterentwickelt; die Privatwirtschaft ist eine wichtige Triebkraft der Wirtschaft; die Wirtschaft mit ausländischen Investitionen wird im Einklang mit der Strategie und Planung für die sozioökonomische Entwicklung gefördert.

Das Verteilungsverhältnis gewährleistet Gerechtigkeit und schafft Anreize für Entwicklung; es setzt ein Verteilungssystem um, das sich hauptsächlich an Arbeitsergebnissen und wirtschaftlicher Effizienz, gleichzeitig aber auch an Kapitaleinlagen und anderen Ressourcen orientiert und über das Sozialversicherungs- und Sozialhilfesystem verteilt wird. Der Staat steuert die Wirtschaft durch Gesetze, Strategien, Planungen, Maßnahmen und materielle Ressourcen, um die sozioökonomische Entwicklung zu lenken, zu regulieren und zu fördern.

Ein grundlegendes Merkmal der sozialistischen Ausrichtung der Marktwirtschaft in Vietnam ist die Verknüpfung von Wirtschaft und Gesellschaft, die Vereinheitlichung von Wirtschafts- und Sozialpolitik. Wirtschaftswachstum geht Hand in Hand mit der Verwirklichung von sozialem Fortschritt und Gerechtigkeit in jedem Schritt, jeder Politik und im gesamten Entwicklungsprozess. Das bedeutet: Man darf nicht warten, bis die Wirtschaft ein hohes Entwicklungsniveau erreicht hat, bevor man sozialen Fortschritt und Gerechtigkeit umsetzt; und man darf sozialen Fortschritt und Gerechtigkeit nicht dem reinen Wirtschaftswachstum opfern. Im Gegenteil: Jede Wirtschaftspolitik muss auf das Ziel der sozialen Entwicklung ausgerichtet sein; jede Sozialpolitik muss darauf abzielen, eine Triebkraft für die Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung zu schaffen; die Förderung des legalen Wohlstands muss Hand in Hand gehen mit der Bekämpfung des Hungers, der nachhaltigen Armutsbekämpfung und der Unterstützung von Menschen mit Verdiensten und Bedürftigen. Dies ist eine prinzipielle Voraussetzung für eine gesunde und nachhaltige Entwicklung im Sinne des Sozialismus.

Wir betrachten Kultur als spirituelles Fundament der Gesellschaft, als innere Stärke und Triebkraft für nationale Entwicklung und Landesverteidigung. Wir sind überzeugt, dass eine synchrone und harmonische kulturelle Entwicklung im Einklang mit Wirtschaftswachstum, sozialem Fortschritt und Gerechtigkeit eine grundlegende Ausrichtung des sozialistischen Aufbauprozesses in Vietnam darstellt. Die von uns gestaltete Kultur ist eine fortschrittliche, von nationaler Identität geprägte Kultur, eine in Vielfalt geeinte Kultur, die auf fortschrittlichen und humanistischen Werten basiert. Marxismus-Leninismus und Ho-Chi-Minh-Ideologie spielen eine führende Rolle im spirituellen Leben der Gesellschaft. Wir bewahren und fördern die wertvollen traditionellen Werte aller ethnischen Gruppen des Landes, nehmen die Errungenschaften und die Quintessenz der menschlichen Kultur auf und streben danach, eine zivilisierte und gesunde Gesellschaft zum Wohle und zur Würde der Menschen aufzubauen, mit einem stetig wachsenden Niveau an Wissen, Ethik, körperlicher Stärke, Lebensstil und Ästhetik.

Unsere Partei stellt stets fest: Die Menschen stehen im Mittelpunkt der Entwicklungsstrategie; kulturelle und menschliche Entwicklung sind sowohl Ziel als auch Triebkraft für Innovation; Bildung und Ausbildung sowie die Entwicklung von Wissenschaft und Technologie sind die wichtigsten nationalen Politikfelder; Umweltschutz ist eines der zentralen Themen und Kriterien für nachhaltige Entwicklung; der Aufbau glücklicher und fortschrittlicher Familien als gesunde und stabile Zellen der Gesellschaft und die Verwirklichung der Geschlechtergleichstellung sind Kriterien für Fortschritt und Zivilisation.

Der Sozialismus ist eine Gesellschaft, die auf fortschrittlichen und humanen Werten basiert und auf den Gemeinwohlinteressen der gesamten Gesellschaft im Einklang mit den legitimen Interessen der Menschen fußt. Er unterscheidet sich qualitativ von Gesellschaften, die um die Durchsetzung privater Interessen zwischen Individuen und Gruppen konkurrieren. Daher ist er notwendig und bietet die Voraussetzungen für den Aufbau eines gesellschaftlichen Konsenses anstelle von sozialer Opposition und Antagonie. Im sozialistischen politischen System ist das Verhältnis zwischen Partei, Staat und Volk ein Verhältnis zwischen Subjekten, die in ihren Zielen und Interessen vereint sind. Alle Parteirichtlinien, politischen Maßnahmen, Gesetze und staatlichen Aktivitäten dienen dem Wohl des Volkes und haben dessen Glück zum obersten Ziel erklärt . Das allgemeine politische Modell und der Funktionsmechanismus sehen vor , dass die Partei führt, der Staat verwaltet und das Volk die Entscheidungen trifft .

Demokratie ist das Wesen des sozialistischen Regimes, sowohl Ziel als auch Triebkraft des sozialistischen Aufbaus; der Aufbau einer sozialistischen Demokratie und die Sicherstellung, dass die wahre Macht beim Volk liegt, sind wichtige und langfristige Aufgaben der vietnamesischen Revolution. Unsere Partei setzt sich für die ständige Förderung der Demokratie und den Aufbau eines sozialistischen Rechtsstaats ein, der wahrhaftig vom Volk, durch das Volk und für das Volk ist, auf der Grundlage des Bündnisses zwischen Arbeitern, Bauern und Intellektuellen unter Führung der Kommunistischen Partei Vietnams.

Der Staat repräsentiert die Volksherrschaft und organisiert zugleich die Umsetzung der Parteirichtlinien. Er bietet dem Volk die Möglichkeit, seine direkte Herrschaft und repräsentative Demokratie in allen Bereichen des gesellschaftlichen Lebens auszuüben und an der gesellschaftlichen Gestaltung mitzuwirken. Wir sind der Ansicht, dass sich der sozialistische Rechtsstaat grundlegend vom bürgerlichen Rechtsstaat unterscheidet: Im kapitalistischen System dient der Rechtsstaat im Wesentlichen dem Schutz und der Wahrung der Interessen der Bourgeoisie, während er im sozialistischen System die Volksherrschaft zum Ausdruck bringt und ausübt, um die Interessen der großen Mehrheit des Volkes zu sichern und zu schützen.

Durch die Durchsetzung des Rechts gewährleistet der Staat die Voraussetzungen dafür, dass das Volk Subjekte der politischen Macht ist und Diktatur über alle Handlungen ausüben kann, die den Interessen des Vaterlandes und des Volkes schaden; gleichzeitig stellt unsere Partei fest: Große nationale Einheit ist die Quelle der Stärke und ein entscheidender Faktor für den nachhaltigen Sieg der revolutionären Sache in Vietnam; fördert ständig Gleichheit und Solidarität zwischen ethnischen Gruppen und Religionen.

In dem tiefen Bewusstsein, dass die Führung der Kommunistischen Partei der entscheidende Faktor für den Erfolg des Erneuerungsprozesses und die Sicherstellung der sozialistischen Entwicklung des Landes ist, widmen wir der Parteibildung und -reform besondere Aufmerksamkeit und betrachten dies als eine zentrale Aufgabe von entscheidender Bedeutung für die Partei und das sozialistische Regime . Die Kommunistische Partei Vietnams ist die Speerspitze der vietnamesischen Arbeiterklasse; die Partei wurde zum Wohle der Arbeiterklasse, der Werktätigen und der gesamten Nation gegründet, existiert und entwickelt sich zu ihrem Wohl.

Wenn die Partei an der Macht ist und die gesamte Nation führt, wird sie vom gesamten Volk als dessen führende Avantgarde anerkannt. Daher ist die Partei die Avantgarde der Arbeiterklasse und zugleich die Avantgarde der Werktätigen und der gesamten vietnamesischen Nation. Dies soll den Klassencharakter der Partei nicht verharmlosen, sondern vielmehr ein tieferes und umfassenderes Verständnis desselben verdeutlichen, denn die Arbeiterklasse ist eine Klasse, deren Interessen mit den Interessen der Werktätigen und der gesamten Nation übereinstimmen. Unsere Partei bekennt sich konsequent zum Marxismus-Leninismus und zum Ho-Chi-Minh-Gedankengut als ideologische Grundlage und Kompass revolutionären Handelns und zum demokratischen Zentralismus als grundlegendem Organisationsprinzip.

Die Partei führt durch ihr Programm, ihre Strategie, ihre politischen Leitlinien und ihre wichtigsten Richtlinien; durch Propaganda, Überzeugung, Mobilisierung, Organisation, Kontrolle, Aufsicht und durch das vorbildliche Handeln ihrer Mitglieder; sowie durch eine einheitliche Führung der Personalangelegenheiten. Im Bewusstsein der Gefahren von Korruption, Bürokratie und Degeneration für die regierende Partei, insbesondere unter den Bedingungen einer Marktwirtschaft, hat die Kommunistische Partei Vietnams die Forderung erhoben, sich ständig zu erneuern, sich selbst zu korrigieren und Opportunismus, Individualismus, Korruption, Bürokratie, Verschwendung und Degeneration innerhalb der Partei und im gesamten politischen System zu bekämpfen.

* * *

Der Erneuerungsprozess, einschließlich der Entwicklung einer sozialistisch orientierten Marktwirtschaft, hat große Errungenschaften von historischer Bedeutung erzielt und in den vergangenen fast 40 Jahren wahrlich große und sehr gute Veränderungen für das Land bewirkt. Dies hat dazu beigetragen, dass „unser Land noch nie zuvor eine solche Grundlage, ein solches Potenzial, eine solche Position und ein solches internationales Prestige hatte wie heute“ .

Aus einem kolonialen, halbfeudalen Land hat sich unser Land zu einem unabhängigen, souveränen Staat entwickelt. Die 330.000 km² große, wunderschöne Landschaft von Huu Nghi Quan bis zum Kap Ca Mau mit ihrer über 3.200 km langen Küste sowie ihre geopolitische und geoökonomische Bedeutung wurden vereint. Vor Doi Moi (1986) war Vietnam ein armes, vom Krieg schwer verwüstetes Land, dessen Folgen für die Bevölkerung, das Eigentum und die Umwelt enorm waren. Nach dem Krieg verhängten die USA und der Westen fast 20 Jahre lang eine Wirtschaftsblockade und ein Embargo gegen Vietnam. Die regionale und internationale Lage verschärfte sich zusätzlich und brachte uns viele Nachteile. Nahrungsmittel und Güter des täglichen Bedarfs waren extrem knapp, das Leben der Menschen war äußerst schwierig, und etwa drei Viertel der Bevölkerung lebten unterhalb der Armutsgrenze.

Dank der Umsetzung der Sanierungspolitik entwickelte sich die Wirtschaft Vietnams in den letzten 40 Jahren kontinuierlich und mit einer durchschnittlichen Wachstumsrate von fast 7 % pro Jahr. Das BIP wuchs stetig und erreichte 2023 rund 430 Milliarden US-Dollar. Damit war Vietnam die fünftgrößte Volkswirtschaft der ASEAN und die 35. unter den 40 größten Volkswirtschaften der Welt. Das BIP pro Kopf stieg um das 58-Fache auf rund 4.300 US-Dollar im Jahr 2023. Vietnam zählt seit 2008 nicht mehr zu den Ländern mit niedrigem Einkommen und wird bis 2030 voraussichtlich zu den Ländern mit höherem mittlerem Einkommen gehören (BIP pro Kopf: rund 7.500 US-Dollar).

Vietnam, einst ein Land mit chronischer Nahrungsmittelknappheit, hat nicht nur die Ernährungssicherheit gewährleistet, sondern sich auch zu einem weltweit führenden Exporteur von Reis und vielen anderen Agrarprodukten entwickelt. Industrie und Dienstleistungen haben sich rasant entwickelt, wachsen kontinuierlich und machen derzeit rund 88 % des BIP aus. Der gesamte Import-Export-Umsatz stieg stark an und erreichte 2023 fast 700 Milliarden US-Dollar, wovon der Exportumsatz über 355 Milliarden US-Dollar betrug. Der Handelsüberschuss erreichte einen Rekordwert von 28 Milliarden US-Dollar; Vietnam ist damit der 22. größte Handelspartner weltweit. Die Devisenreserven stiegen stark an und erreichten 2023 100 Milliarden US-Dollar. Die ausländischen Direktinvestitionen wuchsen kontinuierlich: Das registrierte Kapital stieg um 32 %, das realisierte Kapital um 3 % und erreichte 2023 mit 23 Milliarden US-Dollar einen Höchststand. Vietnam gehört damit zu den führenden ASEAN-Ländern bei der Anwerbung von ausländischen Direktinvestitionen. Im Globalen Innovationsindex (GII) belegte Vietnam 2023 Platz 46 von 132 Ländern, ermittelt von internationalen Organisationen.

Hiện Việt Nam vẫn đang ở thời kỳ dân số vàng với quy mô dân số hơn 100 triệu người (năm 1945, 1975, 1986 lần lượt là hơn 20, 47 và 61 triệu người), đứng thứ 16 thế giới, trong đó có khoảng 53 triệu lao động từ 15 tuổi trở lên và 54 dân tộc anh em; khối đại đoàn kết các dân tộc không ngừng được củng cố, tăng cường. Chất lượng dân số từng bước được cải thiện, nâng cao gắn với sự chăm lo đầu tư phát triển các ngành y tế, giáo dục, đào tạo, khoa học, công nghệ theo đúng tinh thần coi ưu tiên đầu tư phát triển các lĩnh vực này là quốc sách hàng đầu; hiện đã có 12,5 bác sĩ và 32 giường bệnh trên 1 vạn dân; cùng với Trung Quốc, Việt Nam được Ngân hàng thế giới (WB) đánh giá là hai quốc gia tiên phong trong đổi mới giáo dục và đã đạt được sự phát triển rất ấn tượng trong lĩnh vực này.

Phát triển kinh tế đã giúp đất nước thoát khỏi tình trạng khủng hoảng kinh tế-xã hội những năm 80 và cải thiện đáng kể đời sống của nhân dân. Tỷ lệ hộ nghèo trung bình mỗi năm giảm khoảng 1,5%; giảm từ 58% theo chuẩn cũ năm 1993 của Chính phủ xuống còn 2,93% theo chuẩn nghèo đa chiều (tiêu chí cao hơn trước) năm 2023.

Đến nay, có 78% số xã đạt chuẩn nông thôn mới; hầu hết các xã nông thôn đều có đường ô-tô đến trung tâm, có điện lưới quốc gia, trường tiểu học và trung học cơ sở, trạm y tế và mạng điện thoại. Quá trình đô thị hóa được đẩy mạnh gắn với quá trình công nghiệp hóa, hiện đại hóa đất nước; tỷ lệ đô thị hóa đã đạt khoảng 43%; hệ thống kết cấu hạ tầng kinh tế-xã hội ở cả nông thôn và đô thị, nhất là hạ tầng y tế, giáo dục-đào tạo, giao thông, bưu chính viễn thông đều có bước phát triển mạnh mẽ; đã đưa vào sử dụng nhiều sân bay, bến cảng hiện đại, hơn 1.900km đường cao tốc và phủ sóng rộng rãi mạng 4G, 5G.

Trong khi chưa có điều kiện để bảo đảm giáo dục miễn phí cho mọi người ở tất cả các cấp, Việt Nam tập trung hoàn thành xóa mù chữ, phổ cập giáo dục tiểu học vào năm 2000 và phổ cập giáo dục trung học cơ sở năm 2014; số sinh viên đại học, cao đẳng tăng gần 20 lần trong gần 40 năm qua.

Hiện nay, Việt Nam có gần 99% số người lớn biết đọc, biết viết. Trong khi chưa thực hiện được việc bảo đảm cung cấp dịch vụ y tế miễn phí cho toàn dân, Việt Nam mở rộng diện bảo hiểm y tế bắt buộc và tự nguyện, đến nay đã đạt mức 93,35% (năm 1993 mới chỉ là 5,4%); đồng thời tập trung vào việc tăng cường y tế phòng ngừa, phòng, chống dịch bệnh, hỗ trợ các đối tượng có hoàn cảnh khó khăn. Nhiều dịch bệnh vốn phổ biến trước đây đã được khống chế thành công. Người nghèo, trẻ em dưới 6 tuổi và người cao tuổi được cấp bảo hiểm y tế miễn phí.

Tỷ lệ suy dinh dưỡng ở trẻ em và tỷ lệ tử vong ở trẻ sơ sinh giảm gần 3 lần. Tuổi thọ trung bình của dân cư tăng từ 62 tuổi năm 1990 lên 73,7 tuổi năm 2023 . Cũng nhờ kinh tế có bước phát triển nên chúng ta đã có điều kiện để chăm sóc tốt hơn những người có công, phụng dưỡng các Bà Mẹ Việt Nam Anh hùng, chăm lo cho phần mộ của các liệt sĩ đã hy sinh cho Tổ quốc. Đời sống văn hóa cũng được cải thiện đáng kể; sinh hoạt văn hóa phát triển phong phú, đa dạng.

Hiện, Việt Nam có gần 80% dân số sử dụng internet, là một trong những nước có tốc độ phát triển công nghệ tin học cao nhất thế giới. Liên hợp quốc đã công nhận Việt Nam là một trong những nước đi đầu trong việc hiện thực hóa các Mục tiêu Thiên niên kỷ . Năm 2022, chỉ số phát triển con người (HDI) của Việt Nam đạt mức 0,737, thuộc nhóm nước có HDI cao của thế giới, nhất là so các nước có trình độ phát triển cao hơn. Chỉ số hạnh phúc của Việt Nam năm 2023 được các tổ chức xếp thứ 65/137 quốc gia được xếp hạng.

Trong điều kiện xây dựng, phát triển đất nước trong hòa bình, Đảng ta vẫn thường xuyên sát sao lãnh đạo thực hiện nhiệm vụ bảo vệ Tổ quốc; đã ban hành và chỉ đạo tổ chức thực hiện thắng lợi nhiều Chiến lược bảo vệ Tổ quốc qua các thời kỳ; mới đây nhất là Nghị quyết Trung ương 8 khóa XIII về Chiến lược bảo vệ Tổ quốc trong tình hình mới . Trong đó, đã khẳng định: Luôn luôn phải giữ vững và tăng cường sự lãnh đạo tuyệt đối, trực tiếp về mọi mặt của Đảng; sự quản lý, điều hành tập trung, thống nhất của Nhà nước đối với sự nghiệp xây dựng và bảo vệ Tổ quốc; dựa vào dân, lấy "dân là gốc", khơi dậy, phát huy ý chí tự lực, tự cường, truyền thống văn hóa, yêu nước, sức mạnh khối đại đoàn kết toàn dân tộc, xây dựng "thế trận lòng dân", lấy "yên dân" là nhân tố quyết định mọi thắng lợi của sự nghiệp xây dựng và bảo vệ Tổ quốc. Chú trọng bảo đảm cao nhất lợi ích quốc gia - dân tộc trên cơ sở các nguyên tắc cơ bản của Hiến chương Liên hợp quốc, luật pháp quốc tế, bình đẳng, hợp tác, cùng có lợi. Tập trung ưu tiên thực hiện thắng lợi đồng bộ các nhiệm vụ chính trị: Phát triển kinh tế-xã hội là trung tâm; xây dựng Đảng là then chốt; phát triển văn hóa là nền tảng tinh thần; bảo đảm quốc phòng, an ninh là trọng yếu, thường xuyên . Kiên định mục tiêu độc lập dân tộc và chủ nghĩa xã hội; kiên quyết, kiên trì, chủ động tạo lập thời cơ, bảo vệ vững chắc độc lập, chủ quyền, thống nhất và toàn vẹn lãnh thổ; giữ vững môi trường hòa bình, ổn định và điều kiện thuận lợi để xây dựng, phát triển đất nước. Kết hợp chặt chẽ hai nhiệm vụ chiến lược xây dựng và bảo vệ Tổ quốc . Tăng cường đầu tư thích đáng cho việc xây dựng nền quốc phòng toàn dân, nền an ninh nhân dân, lực lượng vũ trang nhân dân, đáp ứng yêu cầu bảo vệ Tổ quốc từ sớm, từ xa; giữ nước từ khi nước chưa nguy; tuyệt đối không để bị động, bất ngờ trong mọi tình huống. Kết hợp sức mạnh dân tộc với sức mạnh thời đại; chủ động, tích cực hội nhập, nâng cao hiệu quả hợp tác quốc tế.

Nhờ đó, nền quốc phòng toàn dân, an ninh nhân dân luôn luôn được củng cố, tăng cường, nâng cao hiệu quả; chủ quyền quốc gia, môi trường hòa bình, ổn định luôn luôn được giữ vững; trật tự, an toàn xã hội luôn luôn được bảo đảm; quân đội nhân dân, công an nhân dân được chăm lo đầu tư, xây dựng ngày càng tinh, gọn, mạnh cả về chính trị, tư tưởng và vũ khí, trang thiết bị theo phương châm: Người trước, súng sau; từng bước tiến lên hiện đại, có một số quân, binh chủng, lực lượng tiến thẳng lên hiện đại. Các tình huống phức tạp trên biển và tuyến biên giới được xử lý linh hoạt, hiệu quả và phù hợp.

Các biện pháp bảo đảm an ninh chính trị, trật tự, an toàn xã hội được tăng cường; tập trung trấn áp các loại tội phạm; bảo đảm an ninh, an toàn các sự kiện chính trị quan trọng của đất nước. Kịp thời đấu tranh, phản bác các quan điểm, tư tưởng sai trái, xuyên tạc của các thế lực thù địch, tổ chức phản động; đối thoại thẳng thắn với những người có chính kiến khác. Chỉ số hòa bình toàn cầu năm 2023 của Việt Nam đứng thứ 41 trong số 163 nước được xếp hạng. Nước ta được các nhà đầu tư nước ngoài và du khách quốc tế đánh giá là điểm đến hấp dẫn và an toàn hàng đầu thế giới.

Nhìn lại chặng đường đối ngoại vừa qua, chúng ta vui mừng và tự hào nhận thấy: Trong gần 40 năm đổi mới, Đảng ta đã kế thừa và phát huy bản sắc, cội nguồn và truyền thống dân tộc, tiếp thu có chọn lọc tinh hoa thế giới và tư tưởng tiến bộ của thời đại, phát triển trên nền tảng lý luận của chủ nghĩa Marx-Lenin và tư tưởng Hồ Chí Minh, hình thành nên một trường phái đối ngoại, ngoại giao rất đặc sắc và độc đáo, mang đậm bản sắc "cây tre Việt Nam" . Đó là vừa kiên định về nguyên tắc, vừa uyển chuyển về sách lược; mềm mại, khôn khéo nhưng cũng rất kiên cường, quyết liệt; linh hoạt, sáng tạo nhưng rất bản lĩnh, vững vàng trước mọi khó khăn, thách thức, vì độc lập, tự do của dân tộc, vì hạnh phúc của nhân dân; đoàn kết, nhân ái nhưng luôn luôn kiên quyết, kiên trì bảo vệ lợi ích quốc gia - dân tộc.

Kết quả là, từ một nước bị bao vây, cấm vận, đến nay, nước ta đã mở rộng, làm sâu sắc thêm quan hệ ngoại giao với 193 nước, trong đó có 3 nước quan hệ đặc biệt , 6 nước đối tác chiến lược toàn diện, 12 nước đối tác chiến lược và 12 nước đối tác toàn diện. Đặc biệt là, nước ta hiện đã thiết lập quan hệ đối tác chiến lược toàn diện hoặc đối tác chiến lược với tất cả 5 nước Ủy viên Thường trực Hội đồng Bảo an Liên hợp quốc, và mở rộng quan hệ kinh tế-thương mại với 230 quốc gia và vùng lãnh thổ. Việt Nam đã và đang thể hiện tốt vai trò là bạn, là đối tác tin cậy của cộng đồng quốc tế; có nhiều sáng kiến, đề xuất và chủ động, tích cực tham gia có hiệu quả vào các hoạt động của ASEAN, tổ chức Liên hợp quốc và nhiều tổ chức quốc tế khác. Các hoạt động đối ngoại diễn ra hết sức sôi động, liên tục và là điểm sáng nổi bật của năm 2023 với nhiều kết quả, thành tựu quan trọng, có ý nghĩa lịch sử .

Lãnh đạo cấp cao của Đảng và Nhà nước ta đã đi thăm chính thức nhiều nước, tham dự nhiều diễn đàn quốc tế lớn, đạt được nhiều kết quả quan trọng. Việc tổ chức đón rất thành công Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Trung Quốc Tập Cận Bình, Tổng thống Hoa Kỳ Joe Biden, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Lào Thongloun Sisoulith, Chủ tịch Đảng Nhân dân Campuchia Hun Sen và nhiều nguyên thủ quốc gia các nước đến thăm Việt Nam được đánh giá là những sự kiện có ý nghĩa lịch sử, góp phần khẳng định "đất nước ta chưa bao giờ có được vị thế và uy tín quốc tế như ngày nay".

Những thành tựu to lớn có ý nghĩa lịch sử của sự nghiệp đổi mới do Đảng ta khởi xướng và lãnh đạo tổ chức thực hiện là sản phẩm kết tinh sức sáng tạo, là kết quả của cả một quá trình nỗ lực phấn đấu bền bỉ, liên tục qua nhiều nhiệm kỳ của toàn Đảng, toàn dân, toàn quân ta; tiếp tục khẳng định con đường đi lên chủ nghĩa xã hội của chúng ta là đúng đắn, phù hợp với quy luật khách quan, với thực tiễn Việt Nam và xu thế phát triển của thời đại; đường lối đổi mới của Đảng ta là đúng đắn, sáng tạo; sự lãnh đạo của Đảng là nhân tố hàng đầu quyết định mọi thắng lợi của cách mạng Việt Nam. Cương lĩnh chính trị của Đảng tiếp tục là ngọn cờ tư tưởng, lý luận dẫn dắt dân tộc ta vững vàng tiếp tục đẩy mạnh toàn diện, đồng bộ công cuộc đổi mới; là nền tảng để Đảng ta hoàn thiện đường lối xây dựng và bảo vệ Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa trong giai đoạn mới.

Thực tiễn phong phú và sinh động của cách mạng Việt Nam từ ngày có Đảng đến nay đã chứng tỏ, sự lãnh đạo đúng đắn và sáng suốt của Đảng là nhân tố hàng đầu quyết định mọi thắng lợi của cách mạng, lập nên nhiều kỳ tích trên đất nước Việt Nam. Mặt khác, thông qua quá trình lãnh đạo cách mạng, Đảng ta được tôi luyện và ngày càng trưởng thành, xứng đáng với vai trò và sứ mệnh lãnh đạo cách mạng và sự tin cậy, kỳ vọng của nhân dân.

Thực tiễn đó khẳng định một chân lý: Ở Việt Nam, không có một lực lượng chính trị nào khác, ngoài Đảng Cộng sản Việt Nam có đủ bản lĩnh, trí tuệ, kinh nghiệm, uy tín và khả năng lãnh đạo đất nước vượt qua mọi khó khăn, thử thách, đưa sự nghiệp cách mạng của dân tộc ta đi từ thắng lợi này đến thắng lợi khác. Và cũng chính trong quá trình đó, Đảng ta đã tích luỹ và đúc rút được nhiều bài học quý báu, hun đúc nên những truyền thống vẻ vang mà hôm nay chúng ta có trách nhiệm phải ra sức giữ gìn và phát huy. Đó là truyền thống trung thành vô hạn với lợi ích của dân tộc và giai cấp, kiên định mục tiêu, lý tưởng độc lập dân tộc gắn liền với chủ nghĩa xã hội trên cơ sở chủ nghĩa Marx-Lenin và tư tưởng Hồ Chí Minh. Đó là truyền thống giữ vững độc lập, tự chủ về đường lối; nắm vững, vận dụng và phát triển sáng tạo chủ nghĩa Marx-Lenin, tham khảo kinh nghiệm của quốc tế để đề ra đường lối đúng và tổ chức thực hiện có hiệu quả các nhiệm vụ cách mạng. Đó là truyền thống gắn bó máu thịt giữa Đảng và nhân dân, luôn luôn lấy việc phục vụ Nhân dân làm lẽ sống và mục tiêu phấn đấu. Đó là truyền thống đoàn kết thống nhất, có tổ chức và kỷ luật chặt chẽ, nghiêm minh trên cơ sở nguyên tắc tập trung dân chủ, tự phê bình, phê bình và tình thương yêu đồng chí. Đó là truyền thống đoàn kết quốc tế thuỷ chung, trong sáng dựa trên những nguyên tắc và mục tiêu cao cả. Với tất cả sự khiêm tốn của người cách mạng, chúng ta vẫn có thể nói rằng: "Đảng ta thật là vĩ đại! Nhân dân ta thật là anh hùng! Đất nước ta chưa bao giờ có được cơ đồ, tiềm lực, vị thế và uy tín quốc tế như ngày nay" .

Teil Drei

Phát huy hơn nữa truyền thống yêu nước và cách mạng vẻ vang, quyết tâm thực hiện thắng lợi mục tiêu phát triển đất nước đến năm 2025 và năm 2030, xây dựng một nước Việt Nam ngày càng giàu mạnh, văn minh, văn hiến và anh hùng

Chúng ta tự hào, tin tưởng tiến lên dưới lá cờ vẻ vang của Đảng trong bối cảnh tình hình thế giới, trong nước bên cạnh những thời cơ, thuận lợi cũng sẽ còn có nhiều khó khăn, thách thức lớn.

Trên thế giới, cạnh tranh chiến lược, cạnh tranh kinh tế, chiến tranh thương mại tiếp tục diễn ra gay gắt; sự tranh chấp chủ quyền biển, đảo diễn biến phức tạp; các cuộc xung đột quân sự ở một số khu vực trên thế giới tác động đến địa chính trị, địa kinh tế, an ninh năng lượng và chuỗi cung ứng toàn cầu; khoa học-công nghệ và cuộc Cách mạng công nghiệp lần thứ tư phát triển mạnh mẽ, tạo ra cả thời cơ và thách thức mới đối với mọi quốc gia, dân tộc; biến đổi khí hậu, thiên tai, dịch bệnh và các vấn đề an ninh truyền thống, phi truyền thống ngày càng tác động mạnh, nhiều mặt, có thể đe doạ nghiêm trọng đến sự ổn định, bền vững của thế giới, khu vực và đất nước ta...

Ở trong nước, chúng ta vẫn đang phải đối mặt với nhiều khó khăn, thách thức lớn: Để hoàn thành được mục tiêu phát triển kinh tế-xã hội do Đại hội XIII của Đảng đề ra thì tốc độ tăng trưởng bình quân 6 năm 2024-2030 phải đạt khoảng 8%, khu vực công nghiệp chế biến, chế tạo và dịch vụ phải phát triển mạnh mẽ hơn, tăng khoảng 4,5 điểm phần trăm đóng góp cho tăng trưởng kinh tế; đây là mức rất cao, đòi hỏi chúng ta phải có sự quyết tâm cao và nỗ lực rất lớn mới có thể đạt được.

Thị trường tài chính-tiền tệ, nhất là thị trường bất động sản, thị trường chứng khoán, trái phiếu doanh nghiệp sẽ diễn biến rất phức tạp, tiềm ẩn nhiều rủi ro. Thanh khoản của một số ngân hàng thương mại yếu kém và doanh nghiệp, dự án lớn sẽ gặp nhiều khó khăn. Lãi suất ngân hàng vẫn ở mức cao, sức ép lạm phát còn lớn. Hoạt động sản xuất kinh doanh ở một số ngành, lĩnh vực có xu hướng suy giảm; số doanh nghiệp rút lui khỏi thị trường tăng; nhiều doanh nghiệp phải giảm nhân công, giảm giờ làm, cho người lao động nghỉ việc; đời sống của người lao động gặp nhiều khó khăn. Giải ngân vốn đầu tư công chưa đạt yêu cầu. Vốn đầu tư nước ngoài đăng ký mới, đăng ký bổ sung hoặc góp vốn, mua cổ phần giảm. Tốc độ tăng thu ngân sách nhà nước có dấu hiệu suy giảm; nợ xấu ngân hàng, nợ thuế nhà nước có xu hướng tăng; bảo đảm an ninh kinh tế, an ninh mạng, trật tự, an toàn xã hội, chăm sóc, bảo vệ sức khoẻ nhân dân... hiện vẫn là những vấn đề lớn có nhiều khó khăn, thách thức cần khắc phục. Việc tổ chức thực hiện luật pháp, chính sách, thực thi công vụ vẫn là khâu yếu; kỷ luật, kỷ cương ở nhiều nơi chưa nghiêm, thậm chí còn có hiện tượng né tránh, đùn đẩy trách nhiệm; cái gì có lợi thì kéo về cho cơ quan, đơn vị và cá nhân mình; cái gì khó khăn thì đùn đẩy ra xã hội, cho cơ quan khác, người khác. Trong khi đó, các thế lực xấu, thù địch, phản động tiếp tục lợi dụng tình hình này để đẩy mạnh việc thực hiện chiến lược "diễn biến hòa bình", thúc đẩy "tự diễn biến", "tự chuyển hóa" trong nội bộ chúng ta nhằm chống phá Đảng, Nhà nước và chế độ ta.

Tình hình trên đây đòi hỏi chúng ta tuyệt đối không được chủ quan, tự mãn, quá say sưa với những kết quả, thành tích đã đạt được, và cũng không quá bi quan, dao động trước những khó khăn, thách thức; mà trái lại, cần phải hết sức bình tĩnh, sáng suốt, phát huy thật tốt những kết quả, bài học kinh nghiệm đã có, khắc phục những hạn chế, yếu kém còn tồn tại, nhất là từ đầu nhiệm kỳ khóa XIII đến nay, để tiếp tục đẩy mạnh đổi mới, nỗ lực phấn đấu, tranh thủ mọi thời cơ, thuận lợi; vượt qua mọi khó khăn, thách thức, triển khai thực hiện thắng lợi các chương trình, kế hoạch, mục tiêu, nhiệm vụ đã đề ra cho nhiệm kỳ khóa XIII và đến năm 2030. Đặc biệt là, cần phải tiếp tục quán triệt, vận dụng sáng tạo những bài học kinh nghiệm Đại hội XIII của Đảng đã đúc kết được .

Đó là, (1) Công tác xây dựng, chỉnh đốn Đảng và hệ thống chính trị phải được triển khai quyết liệt, toàn diện, đồng bộ, thường xuyên, hiệu quả cả về chính trị, tư tưởng, đạo đức, tổ chức và cán bộ. Kiên định, vận dụng và phát triển sáng tạo chủ nghĩa Marx-Lenin, tư tưởng Hồ Chí Minh; nâng cao năng lực lãnh đạo, cầm quyền và sức chiến đấu của Đảng; thường xuyên củng cố, tăng cường đoàn kết trong Đảng và hệ thống chính trị; thực hiện nghiêm các nguyên tắc xây dựng Đảng, thường xuyên đổi mới phương thức lãnh đạo của Đảng. Xây dựng Nhà nước và hệ thống chính trị trong sạch, vững mạnh toàn diện; hoàn thiện cơ chế kiểm soát chặt chẽ quyền lực: Kiên quyết, kiên trì đấu tranh phòng, chống suy thoái, "tự diễn biến", "tự chuyển hóa" trong nội bộ; đẩy mạnh đấu tranh phòng, chống tham nhũng, tiêu cực. Công tác cán bộ phải thực sự là "then chốt của then chốt", tập trung xây dựng đội ngũ cán bộ các cấp, nhất là cán bộ cấp chiến lược và người đứng đầu đủ phẩm chất, năng lực và uy tín, ngang tầm nhiệm vụ; phát huy trách nhiệm nêu gương của cán bộ, đảng viên theo phương châm chức vụ càng cao càng phải gương mẫu, nhất là Ủy viên Bộ Chính trị, Ủy viên Ban Bí thư, Ủy viên Ban Chấp hành Trung ương Đảng.

(2) Trong mọi công việc của Đảng và Nhà nước, phải luôn luôn quán triệt sâu sắc quan điểm "dân là gốc" ; thật sự tin tưởng, tôn trọng và phát huy quyền làm chủ của Nhân dân, kiên trì thực hiện phương châm "dân biết, dân bàn, dân làm, dân kiểm tra, dân giám sát, dân thụ hưởng" . Nhân dân là trung tâm, là chủ thể của công cuộc đổi mới, xây dựng và bảo vệ Tổ quốc; mọi chủ trương, chính sách phải thực sự xuất phát từ cuộc sống, nguyện vọng, quyền và lợi ích chính đáng của nhân dân, lấy hạnh phúc, ấm no của nhân dân làm mục tiêu phấn đấu. Thắt chặt mối quan hệ mật thiết giữa Đảng với nhân dân, dựa vào nhân dân để xây dựng Đảng; củng cố và tăng cường niềm tin của Nhân dân đối với Đảng, Nhà nước, chế độ xã hội chủ nghĩa.

(3) Trong lãnh đạo, chỉ đạo, điều hành, tổ chức thực hiện, phải có quyết tâm cao, nỗ lực lớn, hành động quyết liệt, năng động, sáng tạo, tích cực; có bước đi phù hợp, phát huy mọi nguồn lực, động lực và tính ưu việt của chế độ xã hội chủ nghĩa; kịp thời tháo gỡ các điểm nghẽn, vướng mắc; đề cao trách nhiệm của người đứng đầu gắn liền với phát huy sức mạnh đồng bộ của cả hệ thống chính trị; phát huy dân chủ đi đôi với giữ vững kỷ cương ; coi trọng tổng kết thực tiễn, nghiên cứu lý luận; thực hiện tốt sự phối hợp trong lãnh đạo, quản lý, điều hành; coi trọng chất lượng và hiệu quả thực tế; tạo đột phá để phát triển.

(4) Tập trung ưu tiên xây dựng đồng bộ thể chế phát triển, bảo đảm hài hòa giữa kiên địnhđổi mới; kế thừaphát triển ; giữa đổi mới kinh tế và đổi mới chính trị, văn hóa, xã hội; giữa tuân theo các quy luật thị trường và bảo đảm định hướng xã hội chủ nghĩa; giữa tăng trưởng kinh tế với phát triển văn hóa, con người, giải quyết các vấn đề xã hội, bảo vệ tài nguyên, môi trường; giữa phát triển kinh tế, xã hội với bảo đảm quốc phòng, an ninh; giữa độc lập, tự chủ với hội nhập quốc tế; giữa Đảng lãnh đạo, Nhà nước quản lý với nhân dân làm chủ; giữa thực hành dân chủ với tăng cường pháp chế, bảo đảm kỷ cương xã hội... Thực sự coi trọng, phát huy hiệu quả vai trò động lực của con người, văn hóa, của giáo dục và đào tạo, khoa học và công nghệ trong phát triển đất nước.

(5) Chủ động nghiên cứu, nắm bắt, dự báo đúng tình hình, tuyệt đối không được chủ quan, không để bị động, bất ngờ. Kiên quyết, kiên trì bảo vệ độc lập, chủ quyền, thống nhất và toàn vẹn lãnh thổ của Tổ quốc đi đôi với giữ vững môi trường hòa bình, ổn định, an ninh, an toàn để phát triển đất nước. Chủ động, tích cực hội nhập quốc tế toàn diện, sâu rộng trên cơ sở giữ vững độc lập, tự chủ, tự lực, tự cường. Xử lý đúng đắn, hiệu quả mối quan hệ với các nước lớn và các nước láng giềng theo đúng tinh thần là bạn, là đối tác tin cậy, có trách nhiệm với tất cả các nước trong cộng đồng quốc tế; đánh giá đúng xu thế, nắm bắt trúng thời cơ. Phát huy hiệu quả sức mạnh tổng hợp của đất nước kết hợp với sức mạnh của thời đại. Khai thác, sử dụng có hiệu quả mọi nguồn lực, đáp ứng yêu cầu của sự nghiệp xây dựng, phát triển đất nước và bảo vệ Tổ quốc trong tình hình mới. Xác định những bài học kinh nghiệm đó là cơ sở quan trọng để Đảng ta tiếp tục vận dụng, phát huy và phát triển sáng tạo trong lãnh đạo, chỉ đạo, giúp chúng ta kiên định, vững vàng và tự tin vượt qua những khó khăn, thách thức mới và nhiệm vụ nặng nề hơn khi đất nước bước vào giai đoạn phát triển mới.

Đồng thời, cần tiếp tục quán triệt, vận dụng thật tốt một số bài học kinh nghiệm về việc đổi mới phương thức lãnh đạo và phong cách, lề lối làm việc được rút ra tại Hội nghị Trung ương giữa nhiệm kỳ khóa XIII:

Một là, Phải luôn luôn nắm vững và nghiêm túc chấp hành Cương lĩnh , Điều lệ Đảng , Quy chế làm việcchủ trương, đường lối của Đảng, luật pháp, chính sách của Nhà nước . Thực hiện thật tốt các nguyên tắc tổ chức và hoạt động của Đảng, đặc biệt là nguyên tắc tập trung dân chủ; đoàn kết thống nhất; kiên định, nhất quán, giữ vững nguyên tắc trước những vấn đề khó khăn, thách thức mới. Đối với những vấn đề lớn, khó, phức tạp, hệ trọng, cấp bách, nhạy cảm, chưa có tiền lệ, còn có nhiều ý kiến khác nhau, thì cần phải đưa ra họp bàn, thảo luận một cách dân chủ, thẳng thắn; cân nhắc cẩn trọng, kỹ lưỡng để có những quyết định kịp thời, đúng đắn và phù hợp với tình hình.

Hai là, Phải bám sát Chương trình làm việc toàn khóa của Ban Chấp hành Trung ương Đảng, Bộ Chính trị, Ban Bí thư để xây dựng và thực hiện cho bằng được chương trình công tác hằng năm, hằng quý, hằng tháng, hằng tuần theo đúng kế hoạch; đồng thời nhạy bén, linh hoạt, kịp thời điều chỉnh, bổ sung vào chương trình công tác những công việc hệ trọng, phức tạp, mới phát sinh trên các lĩnh vực để kịp thời lãnh đạo, chỉ đạo có hiệu quả toàn diện mọi hoạt động trong đời sống xã hội. Cần tiếp tục phát huy điểm mới trong nhiệm kỳ XIII, đó là: Bộ Chính trị, Ban Bí thư đã chỉ đạo tổ chức nhiều hội nghị cán bộ toàn quốc (trực tiếp, trực tuyến) để triển khai, quán triệt nhanh, đồng bộ Nghị quyết Đại hội XIII của Đảng, các nghị quyết của Trung ương và Bộ Chính trị toàn diện ở tất cả các ngành, các lĩnh vực, các địa bàn, theo cả chiều dọc và chiều ngang; thống nhất từ Trung ương đến địa phương và giữa các địa phương trong các vùng, miền. Định kỳ hằng tháng hoặc khi cần thiết, các đồng chí lãnh đạo chủ chốt đều họp để nắm bắt toàn diện, cụ thể, thực chất tình hình; trao đổi, bàn bạc, thống nhất quan điểm, chủ trương, định hướng chỉ đạo những vấn đề lớn, hệ trọng, cấp bách của Đảng, của Đất nước; đôn đốc, kịp thời tháo gỡ những khó khăn, vướng mắc, nhằm đẩy nhanh tiến độ, hiệu quả công việc đã đề ra.

Sau mỗi cuộc họp đều ban hành kết luận chỉ đạo, phân công rõ trách nhiệm thực hiện đối với từng vấn đề; góp phần quan trọng để lãnh đạo, chỉ đạo, điều hành nhất quán, thống nhất, kịp thời, chặt chẽ, đồng bộ, thông suốt, đặc biệt là trong bối cảnh phải phòng, chống dịch Covid-19 và xử lý các tình huống phức tạp vừa qua; khắc phục những sự chồng lấn, trùng lắp trong lãnh đạo, chỉ đạo, điều hành; tạo sự đoàn kết, thống nhất ý chí và hành động trong các đồng chí lãnh đạo chủ chốt; tạo sự lan tỏa đến Bộ Chính trị, Ban Bí thư, Ban Chấp hành Trung ương Đảng và cả hệ thống chính trị.

Ba là, Tập trung ưu tiên ban hành đồng bộ và có chất lượng hệ thống pháp luật, các quy định, quy chế, quy trình công tác để thực hiện nghiêm túc, thống nhất trong toàn Đảng và cả hệ thống chính trị; đổi mới, nâng cao chất lượng công tác triển khai thực hiện Nghị quyết Đại hội XIII của Đảng; có sự phối hợp chặt chẽ, nhịp nhàng, sự vào cuộc với quyết tâm cao, nỗ lực lớn của cả hệ thống chính trị, sự đoàn kết nhất trí của toàn Đảng, toàn dân, toàn quân theo đúng tinh thần "Tiền hô hậu ủng", "Nhất hô bá ứng", "Trên dưới đồng lòng", "Dọc ngang thông suốt".

Bốn là, Tập thể Bộ Chính trị, Ban Bí thư và từng đồng chí Ủy viên Bộ Chính trị, Ban Bí thư phải chấp hành nghiêm túc các quy chế, chế độ công tác; hoạt động trên cơ sở Quy chế làm việc, Chương trình công tác toàn khóa và hằng năm. Chuẩn bị kỹ nội dung, chương trình các cuộc họp; sắp xếp nội dung một cách khoa học, bài bản; thời gian tương đối hợp lý; mỗi phiên họp giải quyết được nhiều vấn đề; phát huy trí tuệ tập thể, đề cao trách nhiệm cá nhân, thảo luận dân chủ, cẩn trọng, kỹ lưỡng; văn bản hóa nhanh, kịp thời các kết luận của phiên họp.

Việc phân công, phân cấp trong giải quyết công việc giữa Bộ Chính trị và Ban Bí thư, giữa tập thể Bộ Chính trị, Ban Bí thư và cá nhân các đồng chí Ủy viên Bộ Chính trị, Ban Bí thư phụ trách từng lĩnh vực và quan hệ lãnh đạo giữa Bộ Chính trị, Ban Bí thư với các Đảng đoàn, Ban cán sự đảng, cấp ủy trực thuộc Trung ương cũng phải rõ ràng, cụ thể. Bộ Chính trị, Ban Bí thư giải quyết công việc theo đúng thẩm quyền; báo cáo kịp thời, đầy đủ với Ban Chấp hành Trung ương Đảng những vấn đề quan trọng trước khi quyết định và những công việc Bộ Chính trị đã giải quyết giữa hai kỳ hội nghị Trung ương.

Năm là, t ừng đồng chí Ủy viên Bộ Chính trị, Ban Bí thư cần phát huy cao độ tinh thần nêu gương, thường xuyên tu dưỡng, rèn luyện, nâng cao đạo đức cách mạng; nghiêm túc tự soi, tự sửa, tự phê bình và phê bình; giữ vững kỷ luật, kỷ cương, tự giác nhận trách nhiệm chính trị lĩnh vực mình phụ trách; kiên quyết đấu tranh chống chủ nghĩa cá nhân và các biểu hiện tiêu cực khác; giữ gìn sự đoàn kết nội bộ; tư tưởng, chính trị vững vàng, quan điểm đúng đắn; gương mẫu về đạo đức, lối sống trong công tác, trong cuộc sống của bản thân, gia đình và người thân. Hết sức tránh tình trạng "Chân mình còn lấm bê bê; Lại cầm bó đuốc đi rê chân người!".

Trên cơ sở đó, tập trung ưu tiên triển khai thực hiện thật tốt những nhiệm vụ trọng tâm sau đây:

Thứ nhất, về phát triển kinh tế: Cần tiếp tục quán triệt thật sâu sắc, tổ chức thực hiện thật nghiêm, thật tốt các chủ trương, đường lối của Đảng và luật pháp, chính sách của Nhà nước về phát triển nhanh và bền vững. Chú trọng củng cố, tăng cường nền tảng kinh tế vĩ mô, kiểm soát lạm phát, nâng cao năng lực nội tại và tính tự chủ của nền kinh tế trên cơ sở lành mạnh hóa, giữ vững sự phát triển ổn định, an toàn của hệ thống các tổ chức tín dụng, thị trường tiền tệ, thị trường bất động sản, thị trường chứng khoán, trái phiếu doanh nghiệp. Tập trung ưu tiên cải thiện môi trường đầu tư kinh doanh; giải quyết có hiệu quả những khó khăn, hạn chế, yếu kém, cả trước mắt lẫn lâu dài của nền kinh tế để giữ vững đà phục hồi, tăng trưởng nhanh và bền vững, thực chất hơn; tạo chuyển biến mạnh hơn trong việc thực hiện các đột phá chiến lược, cơ cấu lại nền kinh tế gắn với đổi mới mô hình tăng trưởng, nâng cao năng suất, chất lượng, hiệu quả và sức cạnh tranh của nền kinh tế. Đẩy mạnh chuyển đổi số quốc gia, phát triển kinh tế số, xã hội số, kinh tế xanh, kinh tế tuần hoàn... gắn với tăng cường quản lý tài nguyên, bảo vệ môi trường.

Thứ hai, về phát triển văn hóa, xã hội: Cần quan tâm hơn nữa đến nhiệm vụ phát triển văn hóa, xã hội, hài hòa và ngang tầm với phát triển kinh tế; bảo đảm an sinh và phúc lợi xã hội; không ngừng nâng cao đời sống vật chất và tinh thần của nhân dân. Thực hiện có hiệu quả chính sách hỗ trợ người dân, người lao động mất việc làm và doanh nghiệp gặp khó khăn. Chăm lo đời sống người có công với cách mạng, người có hoàn cảnh khó khăn; xây dựng nông thôn mới, đô thị văn minh, gắn với bảo tồn, phát huy các giá trị, bản sắc văn hóa nông thôn, đô thị, giải quyết việc làm, giảm nghèo bền vững; ưu tiên bố trí nguồn lực thực hiện các chương trình, đề án, chính sách đối với đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi, vùng sâu, vùng xa, biên giới, hải đảo. Tiếp tục làm tốt hơn nữa công tác phòng, chống dịch; nâng cao chất lượng khám, chữa bệnh, chăm sóc, bảo vệ sức khỏe cho nhân dân; bảo đảm vệ sinh, an toàn thực phẩm. Nâng cao hiệu quả của các thiết chế văn hóa, nhất là ở các khu công nghiệp, khu đô thị mới; bảo tồn và phát huy các giá trị di sản, văn hóa tốt đẹp. Xây dựng nếp sống văn hóa lành mạnh; ngăn chặn sự suy thoái về đạo đức, lối sống và quan tâm hơn nữa đến việc phòng, chống bạo lực gia đình, xâm hại trẻ em và tệ nạn xã hội.

Thứ ba, về quốc phòng, an ninh, đối ngoại: Cần tiếp tục củng cố, tăng cường tiềm lực quốc phòng, an ninh; giữ vững ổn định chính trị, trật tự, an toàn xã hội; nâng cao hiệu quả công tác đối ngoại và hội nhập quốc tế. Chủ động phòng ngừa, kiên quyết đấu tranh làm thất bại mọi âm mưu chống phá của các thế lực thù địch, phản động; tuyệt đối không để bị động, bất ngờ trong mọi tình huống. Thực hiện đồng bộ các giải pháp bảo đảm an ninh chính trị, trật tự, an toàn xã hội; tích cực đấu tranh phòng, chống các loại tội phạm và tệ nạn xã hội; thực hiện các giải pháp bảo đảm an ninh mạng, an toàn giao thông, phòng, chống cháy, nổ.

Tổ chức thật tốt các hoạt động đối ngoại, nhất là đối ngoại cấp cao; chủ động, tích cực, làm sâu sắc, thực chất hơn nữa quan hệ với các đối tác; đẩy mạnh đối ngoại đa phương; giữ vững đường lối đối ngoại độc lập, tự chủ, hòa bình, hợp tác và phát triển; đa phương hóa, đa dạng hóa các quan hệ quốc tế; chủ động, tích cực hội nhập quốc tế sâu rộng, lấy lợi ích quốc gia, dân tộc là trên hết, trước hết. Triển khai thực hiện có hiệu quả các hiệp định thương mại đã ký kết, tranh thủ tối đa lợi ích mà các hiệp định này có thể đem lại.

Thứ tư, về xây dựng Đảng và hệ thống chính trị: Cần tiếp tục đẩy mạnh và làm tốt hơn nữa công tác xây dựng, chỉnh đốn Đảng và hệ thống chính trị thực sự trong sạch, vững mạnh, đặc biệt là hệ thống các cơ quan lập pháp, hành pháp và tư pháp từ Trung ương đến địa phương. Xây dựng Chính phủ, chính quyền các địa phương thật sự trong sạch, liêm chính, vững mạnh, hoạt động hiệu lực, hiệu quả. Cụ thể là, phải có chương trình, kế hoạch triển khai thực hiện một cách nghiêm túc, ráo riết, có kết quả cụ thể các nghị quyết, kết luận của Trung ương về vấn đề này, nhất là Nghị quyết Trung ương 4 khóa XII và Kết luận của Hội nghị Trung ương 4 khóa XIII về đẩy mạnh xây dựng, chỉnh đốn Đảng và hệ thống chính trị; kiên quyết ngăn chặn, đẩy lùi, xử lý nghiêm những cán bộ, đảng viên suy thoái về tư tưởng chính trị, đạo đức, lối sống, có biểu hiện "tự diễn biến", "tự chuyển hóa", gắn với việc học tập và làm theo tư tưởng, đạo đức, phong cách Hồ Chí Minh.

Làm tốt hơn nữa công tác cán bộ để lựa chọn, bố trí đúng những người thật sự có đức, có tài, liêm chính, tâm huyết; thật sự vì nước, vì dân vào các vị trí lãnh đạo của bộ máy Nhà nước. Kiên quyết đấu tranh loại bỏ những người sa vào tham nhũng, hư hỏng; chống mọi biểu hiện chạy chức, chạy quyền, cục bộ, ưu ái tuyển dụng người nhà, người thân không đủ tiêu chuẩn. Phát huy dân chủ, nâng cao ý thức trách nhiệm, nêu gương; tinh thần phục vụ nhân dân của cán bộ, công chức, viên chức. Có cơ chế, chính sách khuyến khích, bảo vệ những người năng động, sáng tạo, dám nghĩ, dám làm, dám chịu trách nhiệm. Siết chặt kỷ luật, kỷ cương; thường xuyên kiểm tra, đôn đốc, tạo chuyển biến mạnh mẽ trong việc thực thi công vụ; nâng cao đạo đức, văn hóa, tính chuyên nghiệp của cán bộ, công chức, viên chức. Kiên trì, kiên quyết đấu tranh phòng, chống tham nhũng, tiêu cực gắn với việc đẩy mạnh xây dựng, hoàn thiện luật pháp, cơ chế, chính sách để "không thể, không dám, không muốn tham nhũng".

Thứ năm, về chuẩn bị cho đại hội đảng bộ các cấp, tiến tới Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng: Các Tiểu ban chuẩn bị cho Đại hội XIV của Đảng cần khẩn trương, nghiêm túc chủ trì, phối hợp các ban, bộ, ngành Trung ương và các cấp ủy, chính quyền các địa phương tiến hành tổng kết những vấn đề lý luận và thực tiễn qua 40 năm đổi mới, tập trung vào 10 năm gần đây; xây dựng có chất lượng dự thảo các văn kiện trình đại hội đảng bộ các cấp và tham gia góp ý hoàn thiện dự thảo các văn kiện trình Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng; làm tốt hơn nữa công tác xây dựng quy hoạch và công tác cán bộ lãnh đạo các cấp, đặc biệt là công tác quy hoạch và công tác cán bộ Ban Chấp hành Trung ương Đảng, Bộ Chính trị, Ban Bí thư khóa XIV, nhiệm kỳ 2026-2031; chuẩn bị và tiến hành thật tốt đại hội đảng bộ các cấp nhiệm kỳ 2025-2030, tiến tới Đại hội XIV của Đảng.

* * *

Tự hào, tin tưởng vào Đảng quang vinh qua 30 năm kể từ ngày thành lập, nhà thơ Tố Hữu, nhà thơ cách mạng nổi tiếng của chúng ta đã có tác phẩm bất hủ "30 năm đời ta có Đảng" , trong đó có đoạn viết:

"Đảng ta đó, trăm tay nghìn mắt

Đảng ta đây, xương sắt da đồng

Đảng ta, muôn vạn công nông

Đảng ta, chung một tấm lòng niềm tin"

Niềm tự hào, niềm tin đó của Nhân dân ta đối với Đảng từng bước được vun đắp, nâng cao, ngày càng bền chặt hơn qua suốt chặng đường cách mạng vẻ vang của Đảng từ năm 1930 đến nay với những kết quả, thành tựu mà toàn Đảng, toàn dân, toàn quân ta dưới sự lãnh đạo sáng suốt của Đảng đã nỗ lực phấn đấu đạt được trong đấu tranh cách mạng giành chính quyền; kháng chiến kiến quốc; xây dựng chủ nghĩa xã hội ở miền bắc; đấu tranh giải phóng miền nam, thống nhất đất nước; khắc phục hậu quả chiến tranh, bảo vệ toàn vẹn lãnh thổ của Tổ quốc, từng bước đi lên chủ nghĩa xã hội và trong tiến hành công cuộc đổi mới, xây dựng đất nước ta ngày càng đàng hoàng hơn, to đẹp hơn; mở rộng quan hệ đối ngoại, chủ động, tích cực hội nhập quốc tế toàn diện, sâu rộng; góp phần làm cho đất nước ta có được cơ đồ, tiềm lực, vị thế và uy tín quốc tế như ngày nay.

Tiếp tục trên chặng đường vinh quang dưới lá cờ vẻ vang của Đảng, xây dựng và bảo vệ Tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa vô cùng yêu dấu của chúng ta ngày càng đàng hoàng hơn, to đẹp hơn, Đảng ta, Đất nước ta và Dân tộc ta sẽ tiếp tục hướng tới năm 2030, kỷ niệm 100 năm Ngày thành lập Đảng, nước ta trở thành nước có công nghiệp hiện đại, thu nhập trung bình cao và đến năm 2045, kỷ niệm 100 năm thành lập nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa, nay là nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam: phấn đấu đưa nước ta trở thành nước phát triển, thu nhập cao; xây dựng đất nước Việt Nam ta ngày càng "cường thịnh, phồn vinh, văn minh, hạnh phúc", vững bước đi lên chủ nghĩa xã hội.

Tự hào về Đảng quang vinh, Bác Hồ vĩ đại và Dân tộc Việt Nam anh hùng; tin tưởng vào sự lãnh đạo sáng suốt của Đảng cách mạng chân chính và sức mạnh đại đoàn kết toàn dân tộc Việt Nam văn hiến và anh hùng, toàn Đảng, toàn dân, toàn quân ta quyết tâm xây dựng một nước Việt Nam ngày càng giàu mạnh, văn minh, văn hiến và anh hùng theo định hướng xã hội chủ nghĩa.



Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die bezaubernde Schönheit von Sa Pa während der „Wolkenjagd“-Saison
Jeder Fluss – eine Reise
Ho-Chi-Minh-Stadt zieht Investitionen von ausländischen Direktinvestitionsunternehmen in neue Geschäftsmöglichkeiten an
Historische Überschwemmungen in Hoi An, aufgenommen aus einem Militärflugzeug des Verteidigungsministeriums.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Einsäulenpagode von Hoa Lu

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt