Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Gemeinsame Erklärung zur Begründung einer strategischen Partnerschaft zwischen Vietnam und Südafrika

Die Zeitung Nhan Dan präsentiert ihren Lesern respektvoll den vollständigen Text der Gemeinsamen Erklärung zur Begründung der Strategischen Partnerschaft zwischen der Sozialistischen Republik Vietnam und der Republik Südafrika.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân21/11/2025

Premierminister Pham Minh Chinh traf sich mit dem Präsidenten der Republik Südafrika und G20-Vorsitzenden 2025, Matamela Cyril Ramaphosa. (Foto: VNA)
Premierminister Pham Minh Chinh traf sich mit dem Präsidenten der Republik Südafrika und G20-Vorsitzenden 2025, Matamela Cyril Ramaphosa. (Foto: VNA)

1. Seit der Aufnahme diplomatischer Beziehungen im Jahr 1993 pflegen die Sozialistische Republik Vietnam und die Republik Südafrika eine traditionelle Freundschaft und Zusammenarbeit in vielen Bereichen, die auf Vertrauen, Gleichberechtigung, gegenseitigem Respekt und gemeinsamen Interessen beruht.

2. Angesichts tiefgreifender globaler und regionaler Veränderungen, der zunehmenden wirtschaftlichen Verflechtung weltweit und auf der Grundlage der gemeinsamen Bestrebungen der Bevölkerung beider Länder, auf der Grundlage der Ergebnisse des Staatsbesuchs des südafrikanischen Präsidenten in Vietnam vom 23. bis 24. Oktober 2025, im Rahmen der Arbeitsreise von Premierminister Pham Minh Chinh zur Teilnahme am G20-Gipfel und der bilateralen Aktivitäten in Südafrika vom 21. bis 23. November 2025, beschlossen Vietnam und Südafrika, ihre Beziehungen zu einer strategischen Partnerschaft auszubauen.

3. Die Etablierung der strategischen Partnerschaft zwischen Vietnam und Südafrika zielt darauf ab, die Beziehungen zwischen den beiden Ländern auf bilateraler und multilateraler Ebene zu vertiefen. Die strategische Partnerschaft trägt zudem zur Förderung von Frieden, Stabilität und Wohlstand in der Region und weltweit bei, basierend auf der Einhaltung der Charta der Vereinten Nationen, des Völkerrechts und der Grundsätze der Achtung der Unabhängigkeit, Souveränität, territorialen Integrität und Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten des jeweils anderen Landes.

4. Im Rahmen der strategischen Partnerschaft werden Vietnam und Südafrika die bilaterale Zusammenarbeit weiter vertiefen und sich dabei auf folgende Bereiche konzentrieren:

POLITISCH-DIPLOMATISCHE ZUSAMMENARBEIT

5. Beide Seiten vereinbarten, den Delegationsaustausch und die Kontakte auf allen Ebenen, insbesondere hochrangige Delegationen und Ministerdelegationen, regelmäßig über alle Kanäle der Partei, des Staates und der lokalen Behörden Vietnams und Südafrikas zu intensivieren, um die politische Zusammenarbeit zu festigen und das gegenseitige Verständnis zu verbessern.

6. Beide Seiten betonten, wie wichtig es sei, Frieden, Stabilität und Wohlstand in den beiden Regionen Asien und Afrika sowie weltweit auf der Grundlage der uneingeschränkten Achtung der Charta der Vereinten Nationen und der Einhaltung des Völkerrechts zu wahren.

Beide Seiten bekräftigten ihre Unterstützung für den Multilateralismus und werden weiterhin eng in internationalen und regionalen Organisationen zusammenarbeiten, den Reformprozess des globalen Governance-Systems hin zu Fairness und Effizienz vorantreiben, die Verwirklichung der Bestrebungen fördern und die Rolle der Entwicklungsländer stärken sowie die Länder der Südhalbkugel dabei unterstützen, mehr Mitspracherecht und eine größere Rolle in den internationalen Beziehungen zu erhalten.

7. Beide Seiten bekräftigten die zentrale Rolle des Verbandes Südostasiatischer Nationen (ASEAN) und der Afrikanischen Union (AU) und vereinbarten, nach Möglichkeiten zur Stärkung der Zusammenarbeit zwischen den Ländern Asiens und Afrikas sowie der Süd-Süd-Kooperation zu suchen.

Vietnam bekräftigte seine Unterstützung für Südafrika bei der Stärkung der Zusammenarbeit mit der ASEAN und ihren Mitgliedstaaten, insbesondere in Bereichen von gemeinsamem Interesse, entsprechend dem Potenzial und den Stärken beider Länder. Südafrika unterstützt Vietnam bei der Vertiefung der Zusammenarbeit und bei der praktischen Umsetzung der Agenda 2063 der Afrikanischen Union.

Zusammenarbeit im Bereich Verteidigung und Sicherheit

8. Beide Seiten vereinbarten, die Zusammenarbeit im Bereich Verteidigung und Sicherheit im Einklang mit der strategischen Ebene der bilateralen Beziehungen durch verstärkten Delegationsaustausch, verbesserte Zusammenarbeit in den Bereichen Ausbildung, Verteidigungsindustrie, Friedenssicherung der Vereinten Nationen und die Bewältigung nicht-traditioneller Sicherheitsherausforderungen zu fördern.

9. Beide Seiten verpflichteten sich, den Mechanismus des verteidigungspolitischen Dialogs auf stellvertretender Ministerebene regelmäßig aufrechtzuerhalten; den akademischen Austausch zwischen Verteidigungs- und Sicherheitsakademien und Forschungseinrichtungen zu intensivieren; die Verhandlungen und die Unterzeichnung neuer Abkommen und Vereinbarungen zwischen den zuständigen Behörden zu beschleunigen; den Informationsaustausch im Bereich Sicherheit und Polizei zu verbessern und die Zusammenarbeit in den Bereichen Cybersicherheit, Prävention von Hightech-Kriminalität, Drogenhandel und transnationaler organisierter Kriminalität zu fördern.

Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft, Handel, Investitionen und Tourismus

10. Beide Seiten bekräftigten ihre Absicht, die wirtschaftliche Zusammenarbeit als wichtige Säule der strategischen Partnerschaft zu stärken. Die beiden Länder werden Fortschritte beim Wachstum des bilateralen Handelsvolumens und der Investitionen in beide Richtungen fördern, die Märkte für die Waren des jeweils anderen Landes öffnen und Unternehmen beider Länder zu verstärkten Investitionen in den Märkten des anderen Landes anregen. Sie vereinbarten, ihre Rolle als Tore in der jeweiligen Region durch das Netzwerk der Freihandelsabkommen der ASEAN, der Afrikanischen Kontinentalen Freihandelszone (AfCFTA) und anderer regionaler Freihandelsabkommen gemeinsam zu stärken.

11. Beide Seiten verpflichteten sich, ein günstiges, transparentes, faires und nichtdiskriminierendes Handels-, Investitions- und Tourismusumfeld zu fördern, Geschäftstreffen und den Austausch zu intensivieren und die Einrichtung von Direktflügen zwischen Städten beider Länder voranzutreiben.

12. Beide Seiten brachten ihre Bereitschaft zum Ausdruck, bestehende bilaterale und multilaterale Kooperationsmechanismen und -abkommen wirksam umzusetzen und die Schaffung neuer Kooperationsrahmen in spezifischen Bereichen der Zusammenarbeit in Handel, Investitionen und Tourismus zu prüfen. Beide Seiten bekräftigten ihr Engagement für die Durchführung von Sitzungen des Gemeinsamen Handelsausschusses als Mechanismus zur Förderung und Überwachung der bilateralen wirtschaftlichen Zusammenarbeit. Sie verpflichteten sich außerdem, in internationalen Organisationen, denen beide Länder angehören, bei wirtschaftlichen Fragen von gemeinsamem Interesse eng zusammenzuarbeiten.

13. Beide Seiten vereinbarten, neue Kooperationsabkommen zu prüfen und auszuhandeln sowie die rechtlichen Grundlagen zu verbessern, um die bilaterale Zusammenarbeit in allen Bereichen zu erleichtern.

ZUSAMMENARBEIT IN INDUSTRIE, ENERGIE, MINERALIEN, LANDWIRTSCHAFT-UMWELT, INFRASTRUKTUR, TRANSPORT

14. Beide Seiten verpflichteten sich, die Zusammenarbeit in den Bereichen Mineralien, Bergbau, verarbeitendes Gewerbe, Zulieferindustrie sowie Öl- und Gasdienstleistungen als neue Triebkraft für die bilateralen Beziehungen zu fördern; die Energiekooperation zu stärken, um den Übergang zu erneuerbaren Energien in beiden Ländern voranzutreiben, wobei der Schwerpunkt auf Energieeffizienz, Emissionsreduzierung und der Zusammenarbeit bei der Produktion von Elektrofahrzeugen liegt, um die Entwicklung beider Länder praktisch zu unterstützen.

15. Beide Seiten vereinbarten, die Süd-Süd-Kooperation zu fördern und die Zusammenarbeit in den Bereichen Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Aquakultur, Fischerei, landwirtschaftliche Verarbeitung und Kreislaufwirtschaft, Ressourcenmanagement, Umwelt- und Klimaschutz, Erhaltung der biologischen Vielfalt und Wildtierschutz zu stärken.

16. Beide Seiten vereinbarten, die Zusammenarbeit auf den Gebieten Infrastrukturbau, Schifffahrt und Luftfahrt zu fördern.

ZUSAMMENARBEIT IN WISSENSCHAFT UND TECHNOLOGIE, INNOVATION UND DIGITALER TRANSFORMATION, BILDUNG UND AUSBILDUNG

17. Beide Seiten werden Kooperationsprogramme in den Bereichen digitale Transformation, Kreislaufwirtschaft, künstliche Intelligenz (KI) und grüne Technologien fördern.

18. Beide Seiten brachten ihren Wunsch zum Ausdruck, Austauschprogramme, akademischen Austausch, Stipendien zu fördern und gemeinsame Programme und Projekte in den Bereichen Förderung von Management- und Führungskompetenzen, Bildungstechnologie, Berufsausbildung und Verbesserung von Fähigkeiten und Fertigkeiten durchzuführen.

BÜRGERAUSTAUSCH UND LOKALE ZUSAMMENARBEIT

19. Beide Seiten vereinbarten, Partnerschaften und Kooperationen zwischen Unternehmen, den Austausch zwischen den Bevölkerungen sowie zwischen den Regionen in den Bereichen Wirtschaft, Wissenschaft und Technologie, Kultur, Bildung und Sport zu fördern, um so die Freundschaft zu stärken und das gegenseitige Verständnis zu vertiefen. Sie verpflichteten sich ferner, die Unterzeichnung und Umsetzung von Kooperationsabkommen zwischen den Regionen beider Länder sowie von Abkommen zur Erleichterung des Reiseverkehrs zwischen den Bürgern beider Länder zu fördern. Darüber hinaus bekräftigten sie ihre Absicht, Kooperationsabkommen zwischen den Regionen beider Länder zur Förderung einer effektiven sozioökonomischen Entwicklung abzuschließen.

Diese Gemeinsame Erklärung wurde am 21. November 2025 in Johannesburg in zwei Originalfassungen in vietnamesischer und englischer Sprache abgegeben, die beide gleichermaßen verbindlich sind. Im Falle von Auslegungsunterschieden ist der englische Text maßgebend.

Quelle: https://nhandan.vn/tuyen-bo-chung-ve-thiet-lap-quan-he-doi-tac-chien-luoc-giua-viet-nam-va-nam-phi-post924966.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Zum vierten Mal sehe ich den Berg Ba Den von Ho-Chi-Minh-Stadt aus so klar und selten.
Genießen Sie die wunderschöne Landschaft Vietnams an Bord der MV Muc Ha Vo Nhan von Soobin.
Cafés mit frühzeitiger Weihnachtsdekoration verzeichnen einen Umsatzanstieg und locken viele junge Leute an.
Was ist das Besondere an der Insel nahe der Seegrenze zu China?

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Die Nationaltrachten der 80 Schönheiten, die am Miss International 2025-Wettbewerb in Japan teilnehmen, wurden bewundert.

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt